Les technologies de l’information ont changé nos modes de travail et de vie, elles ont modifié certains aspects fondamentaux de notre vie : santé,… [307139]

ARGUMENT

Les technologies de l’information ont changé [anonimizat]é certains aspects fondamentaux de notre vie : santé, shopping, éduction, enseignement etc. C’est dans ce contexte que nous avons choisi le sujet L’Internet en classe de FLE pour analyser l’impact positif et/ou négatif de l’Internet sur les élèves, les enseignants et la modalité par laquelle l’enseignement roumain s’est servi de l’Internet notamment dans le cas des classes préparatoires, primaires et de collège.

[anonimizat] gérer la nouvelle é[anonimizat] élèves et les enseignements afin qu’ils participent positivement à ce changement et afin que nous nous préparions au moment où toutes les personnes auront des ordinateurs connectés au réseau Internet ?

Pourquoi l’utilisation de l’Internet joue un rôle important dans l’apprentissage des langues ? Pourquoi les élè[anonimizat], plus motivés à participer à nos actes d’apprentissage quand on fait appel à l’Internet ? Répondre à ces questions constitue la raison de l’existence de cet ouvrage.

Cette démarche est structurée en 4 chapitres : un chapitre destiné à présenter le CECRL (Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues) dans lequel on présente les 4 compétences : compréhension de l’oral, compréhension de l’écrit, production orale et écrite et aussi leur importance pour les cours de langue. On parle de l’existence d’[anonimizat] l’EUROPE et aussi des utilisations du cadre.

Le deuxième chapitre est destiné aux RESSOURCES Internet pour l’[anonimizat]és, [anonimizat]éristiques ainsi que de leurs avantages. [anonimizat] ?

Quel impact aura un document authentique au cours de langue ? Où trouvera-t-on ces documents authentiques ? Sur l’Internet. On y parlera de ses particularités, des moyens d’apprentissage, de ses doubles fonctions : Internet comme source d’information, y compris des exercices ou des activités pour l’apprentissage des langues étrangères, [anonimizat]éraires, des bibliothè[anonimizat], voire les ré[anonimizat] électronique etc.

L’Internet offre aux élèves la possibilité de travailler rapidement en classe sur l’ordinateurs ou sur les téléphones portables de différents types d’exercices, individuellement, [anonimizat] épreuves d’évaluation ou d’être corrigés par le professeur.

Le troisiè[anonimizat] élèves. Fiches pédagogiques contient des fiches pédagogiques encadrées en séquences didactiques pour les classes préparatoires, primaires et de collège. (pour les quatre niveaux – A1.1, A1 prim, A1, A2) et aussi une étude de cas : [anonimizat].

Dans les annexes on trouve des questionnaires remplis par les élèves, des devoirs et des productions écrites réalisés à [anonimizat]ées à être exploitées en classe de langue avec les élèves.

CHAPITRE 1

1.1. L’existence d’ un Cadre commun européen de référence,

qu’est-ce que c’est?

Pour parler du cadre européen commun de référence on doit mentionner que ses racines commencent en 1971 quand le Conseil d’Europe a voulu atteindre deux objectifs : faciliter la mobilité des personnes dans l'espace européen et élaborer un enseignement par modules. Après 9 ans, dans les années 1980, l’épanouissement de tests de langue (TOEFL, TOEIC, IELTS, DALF, DELE, ZD) aux niveaux différents atteste le besoin d'une standardisation. Le contexte apparaît la crainte concernant l’analyse des besoins réels aux notions des compétences de communication et la production d’un répertoire de compétences qui leur corresponde.

Plus tard, en 1991, 1’apparition d'un « cadre commun de référence pour l'enseignement/apprentissage des langues en Europe » s’impose. Celui-ci devrait être associé à un système d'évaluation. Les objectifs imposés par un support de ce type sont : établir des échelles de niveaux afin de décrire d’une manière claire et transparente les compétences atteintes, définir des niveaux de référence et élaborer un système d’évaluation des compétences.

En 1996, paraît une première version dans le but d’être débattue, et en 2001 la version officielle est publiée.

En Europe, le Processus de Bologne, appelé en France reforme LMD, vise à homogénéiser les intitulés des diplômes universitaires afin de faciliter leur reconnaissance internationale et de favoriser la mise en concurrence des universités. Il ne se substitue cependant pas aux systèmes éducatifs nationaux existants. En vue d’arriver à une reconnaissance internationale des compétences, on a aidé les concepteurs d’examens à élaborer des procédures transparentes et concrètes à partir du CECR.

Le Cadre européen commun de référence pour les langues est le résultat de plusieurs années de recherche linguistique menée par des experts des Etats membres du Conseil de l’Europe. Le CECR a été officiellement publié en 2001 et il constitue une approche totalement nouvelle qui a pour but de repenser les objectifs et les méthodes d’enseignement des langues. Il fournit une base commune pour la conception de programmes, de diplômes et de certificats. En ce sens, il peut favoriser la mobilité éducative et professionnelle, document qui recense toutes les compétences communicatives langagières et linguistiques (lexique, grammaire, phonologie, orthographe), les compétences sociolinguistiques (comme les registres, règles de politesse), les compétences pragmatiques (organisation thématique, cohérence).

Le but du CECR est d'unifier les aspects éducatifs et culturels de l'enseignement des langues étrangères au sein de ses États membres et de promouvoir la transparence et la cohérence en matière d'apprentissage et d'enseignement des langues vivantes en Europe.

Il offre un cadre général qui précise les besoins des apprenants d'une langue étrangère afin que ceux-ci soient capables de l'utiliser efficacement dans la pratique. Le cadre européen crée ainsi une base commune applicable à la construction curriculaire, aux recommandations, certifications, manuels scolaires, examens et programmes d'études de langues dans les États européens .

Le cadre est un outil conçu pour répondre à l’objectif général du Conseil de l’Europe qui veut arriver à une grande unité parmi ses membres par l’adoption d’une démarche commune dans le domaine culturel.

Le CECR repose sur une perspective actionnelle de l'apprentissage et de l'utilisation des langues. Les acquis de l'apprentissage de langues étrangères y sont divisés en six niveaux de compétences. Le CECR tente non seulement de permettre la comparaison des standards de compétences linguistiques entre les pays mais aussi de respecter les traditions et les systèmes nationaux. Les États membres sont invités à mettre en œuvre le CECR dans leur système éducatif et à promouvoir le plurilinguisme. Cette recommandation suggère aux gouvernements des États membres de tenir compte de leur Constitution, de leur système éducatif et de leur contexte national, régional ou local pour mettre en œuvre le CECR et promouvoir le plurilinguisme.

L'objectif est d'abord politique : asseoir la stabilité européenne en luttant contre "la xénophobie" et veiller au bon fonctionnement de la démocratie. Les langues et les cultures peuvent y contribuer par une meilleure connaissance des autres. On passe donc d’une logique de maîtrise quasi totale d’une ou plusieurs langues à une logique d’interaction entre différentes langues.

Le cadre se propose de définir les objectifs et la manière dans laquelle les dispositifs d’évaluation sont conçus. Au présent ce sont surtout les niveaux de compétences – avec leurs descripteurs qui sont employés par les responsables éducatifs provenant de divers pays européens comme des outils de réorganisation et d’harmonisation des programmes d’enseignement.

Le cadre est un outil permettant de décrire, de comparer et de comprendre les systèmes d’apprentissage d’une langue étrangère. Il décrit les qualifications acquises par une personne en situation d’apprentissage d’une langue étrangère, quelle que soit la langue acquise, et les dispositifs d’enseignement proposés en privilégiant une entrée par les compétences.

Ce document a pour objectif d'aider les instances d'évaluation à rapprocher leurs examens du CECR en créant des procédures pour garantir un lien entre eux, un système unitaire qui ne produira pas de grandes différences entre les pays. Donc il est un outil qui permet d’évaluer. Il devient un outil collaboratif produit par des spécialistes de l’apprentissage des langues étrangères, comme enseignants, chercheurs, experts, issus des 46 Etats.

Ainsi le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) a été élaboré par un groupe de travail international du Conseil de l'Europe constitué par l'Unité des politiques linguistiques en vue de promouvoir la transparence et la cohérence de l'apprentissage et de l'enseignement des langues vivantesen Europe. Après la réalisation d'un projet pilote comprenant de nombreuses consultations sur le terrain, le Cadre de référence a été officiellement publié en 2011, année européenne des langues, et puis il a été traduit et publié dans près de 40 langues, en Europe et au-delà de ses frontières.

Le CECR comprend un dispositif descriptif de l'utilisation, des compétences et des échelles de compétences linguistiques applicables à ses différents paramètres. Il contient également des chapitres sur la construction curriculaire, les options méthodologiques d'apprentissage et d'enseignement des langues, et sur les principes d'évaluation et de contrôle. Ce dispositif descriptif complet, axé sur l'apprenant, propose au lecteur un outil de réflexion sur ce que l'utilisation des langues recouvre mais aussi sur l'apprentissage, l'enseignement et l'évaluation de ces dernières. Le CECR offre donc une étape commune pour la création de programmes de langues étrangères, de manuels, de programmes de formation des enseignants, et pour unifier les examens et les certifications. Il permet aux divers partenaires intervenant dans la planification et l'exécution de mesures dans ce domaine et dans l'évaluation de la progression et des compétences de coordonner et de situer leurs efforts. La partie descriptive du CECR est basée sur une perspective actionnelle de l'apprentissage et de l'emploi des langues. Elle présente une énumération analytique de ce que les utilisateurs compétents en langues doivent faire afin de communiquer efficacement, ainsi que les divers types de savoirs et d'aptitudes auxquels ils doivent faire appel pour ce faire.

Le CECR décrit six niveaux de compétences dans l'apprentissage des langues étrangères. Les premiers niveaux, dits d’utilisateur élémentaire" sont les niveaux A1 et A2. Les niveaux B1 et B2 sont les niveaux d'un "utilisateur indépendant" et les personnes qui maîtrisent les niveaux C1 et C2 sont considérées comme des "utilisateurs expérimentés".

Ces niveaux descriptifs des compétences sont exposés conformément à la perspective actionnelle adoptée par les créateurs du CECR. Cette approche considère les apprenants et les utilisateurs des langues étrangères comme des membres d'une société qui accomplissent des tâches dans certaines circonstances et dans certains contextes sociaux. C'est la raison pour laquelle les descriptions des niveaux sont rédigées sous forme d'énoncés de "capacité de faire". Ces assertions dites "capacité de faire" décrivent ce dont un apprenant devrait être capable pour communiquer efficacement à un niveau déterminé du CECR.

En plus, des descriptions générales de chaque niveau du CECR, les assertions de "capacité de faire" sont décrites pour cinq compétences différentes : l’écoute, lecture, entretien dirigé, production orale et production écrite.

De mai à septembre 2006, une enquête a été menée sur l'utilisation du CECR au niveau national dans trente États membres du Conseil de l'Europe. De manière générale, les conclusions de l'enquête indiquaient que l'influence du CECR sur l'enseignement était détectée dans plusieurs documents officiels.

Un problème important signalé à propos de l'utilisation des niveaux du CECR était le manque de détail de certaines descriptions. Bien que la plupart des pays aient fait certains efforts pour mettre en œuvre le CECR dans les tests ou dans les examens de l'enseignement primaire, secondaire et pour adultes, le manque de détails de certaines descriptions de niveaux complique la tâche de rattacher les tests et les examens à ce Cadre de référence. En outre, l'enquête analysait l'utilisation du CECR dans la formation des enseignants. Dans ce domaine, le degré d'utilisation est assez variable entre les pays : certains l'utilisent seulement dans une formation des enseignants basée sur le CECR, d'autres y ont recours dans la formation initiale et la formation continue des enseignants, et dans certains autres pays il n'y avait pas d'information concrète disponible indiquant si le CECR9 était utilisé.

Comme conséquence de l'utilisation et de l'adoption généralisée du CECR, le Conseil de l'Europe a organisé un Forum intergouvernemental afin de proposer aux États membres un lieu de discussion sur les questions politiques émergentes liées à ce Cadre. Outre l'identification de ces questions politiques, le forum a discuté de la responsabilité de l'emploi approprié du Cadre de référence. Cette responsabilité incombe en premier lieu aux États membres : ils doivent chercher des solutions aux problèmes rencontrés et échanger les bonnes pratiques relatives à l'utilisation du CECR. Les États membres doivent coopérer pour garantir la cohérence des utilisations du CECR. Cette coopération requiert une attitude proactive de leur part, laquelle était déjà encouragée dans la "Recommandation sur l'utilisation du CECR du Comité des Ministres". Cette recommandation aux États membres d'utiliser le CECR a été publiée en tenant compte de l'objectif du Conseil de l'Europe de garantir une unité en matière éducative moyennant un encouragement à la coopération entre les États membres. Cette unité dans l'enseignement des langues pourrait favoriser la mobilité internationale et une coopération plus étroite dans différents domaines comme l’industrie, les affaires et le commerce.

Au fil des années depuis sa rédaction et sa publication, le CECR a suscité des critiques relatives à ses objectifs, à son accessibilité, à la description et à la classification des compétences linguistiques, au nombre de niveaux de compétences et à son application dans les tests de langues.

Les concepteurs du CECR et les premiers à avoir l'adopté s'accordent à dire, quasi à l'unanimité, que ce Cadre de référence est interprété et utilisé d'une façon légèrement différente de celle qui avait été prévue. Cette situation est née d'une confusion relative à l'objectif du cadre. Le CECR ne se veut pas "un manuel mais un cadre de référence, un catalogue, plutôt qu'une description. Mais il focalise l'attention sur les nombreux paramètres de l'utilisation des langues et des compétences linguistiques, en invitant le lecteur à réfléchir sur la pertinence de chacun des aspects de son propre travail". Brian North affirme que la fonction du CECR consiste à "stimuler la réflexion et la discussion", à "donner des facultés et à faciliter, mais non pas à prescrire ni contrôler". Comme beaucoup de critiques le prétendent, le CECR n'était ni très accessible ni très convivial. Ces observations ont été réproduites dans l'enquête du Conseil de l'Europe mentionnée plus haut. Dans leur synthèse détaillée des résultats de l'enquête, Martyniuk et Noijons déclarent que “Les pays ayant répondu” soulignent aussi la nécessité d'une clarification générale (des explications des notions théoriques, des exemples et de bonnes illustrations, des ensembles de tâches à mettre en œuvre dans des contextes spécifiques, un lexique bilingue pour chaque pays, etc.) et la nécessité de familiariser davantage d'enseignants avec le document en organisant par exemple des manifestations nationales et internationales ou des échanges de bonnes pratiques.

Des critiques plus vives ont été formulées sur la manière dont le CECR traite la description et la classification des compétences. Par exemple Vincent (2004) critique la manière dont les compétences sont traitées dans le CECR en général, en observant que les apports des sciences cognitives des deux dernières décennies dans le domaine des compétences communicatives ont été ignorés. Il affirme que bien que les auteurs du CECR aient justifié la division entre compétences générales et compétences linguistiques de communication en se basant sur le fait que les premières sont acquises avant l'apprentissage des langues étrangères, cette argumentation est faussée car elle ne tient pas compte du fait que tout le savoir est lié au langage et que les connaissances et les compétences communicatives sont en réalité acquises avant l'apprentissage d'une langue étrangère (p. 43, note 2).

Il déclare également que les rapports établis entre les deux types de compétences manquent de cohérence (p. 44). Et, ce qui est peut-être encore plus important, il observe que les auteurs du CECR confondent le savoir, les compétences et les aptitudes (p. 48), qui sont présentés dans un modèle cumulatif relevant essentiellement d'un modèle béhavioriste (plutôt que d'un modèle dynamique), qui est précisément le type de modèle qui a été remis en question par les constructivistes (p. 47). En d'autres termes, les différentes compétences ne peuvent être considérées comme des éléments individuels qui s'ajoutent pour constituer la compétence holistique en langues étrangères .

1.2. Les Buts et les objectifs du Cadre commun

QUELS SONT LES OBJECTIFS DU CECR?

L’objectif général du Conseil de l’Europe dans le domaine de la politique linguistique est de parvenir à une plus grande unité par l’adoption d’une démarche commune dans le domaine culturel:

– la diversité linguistique et culturelle en Europe ;

– la connaissance des langues vivantes qui facilitent la communication et les échanges linguistiques en Europe ;

– la concertation dans l’enseignement et de l’apprentissage des langues vivantes par des politique nationales dans ce domaine.

Les activités du Conseil de la Coopération Culturelle, de son Comité de l’Education et de sa Section Langues Vivantes ont mis l’accent sur: l’encouragement, le soutien, la cohérence de l'apprentissage et de l'enseignement des langues vivantes en Europe.

Pour atteindre cet objectif, le Conseil d’Europe a pris en considération plusieurs mesures telles:

Le CECR repose sur une perspective actionnelle de l'apprentissage et de l'emploi des langues

Le CECR tente à la fois de permettre la comparaison entre pays (sur la base d'un cadre conceptuel partagé de l'apprentissage des langues) et de respecter les traditions et les systèmes nationaux de règles de compétences en la matière;

Le CECR décrit et classifie les compétences ;

Le CECR identifie les niveaux des compétences;

Le CECR relie les examens des langues au cadre commun de référence pour les langues: APPRENDRE, ENSEIGNER ET ÉVALUER;

Le CECR ne porte sur aucune langue en particulier: il doit être appliqué et interprété de façon pertinente en fonction de chaque langue;

Le CECR ne s'applique à aucun contexte en particulier: il doit être appliqué et interprété en fonction de chaque contexte éducatif, et selon les besoins et les priorités spécifiques à chaque contexte;

Le CECR se veut un instrument aussi exhaustif que possible, dans la mesure où aucun aspect de la connaissance ou de l'utilisation d'une langue, ni des compétences en langues n'est délibérément mis de côté. Naturellement, il ne prétend pas être exhaustif au point de ne laisser aucune place aux développements complémentaires, qui sont les bienvenus;

Le CECR constitue une langue commune et un point de référence dont les acteurs peuvent se servir pour mener une réflexion sur leurs pratiques actuelles, les analyser de manière critique, et pour mieux “situer leurs efforts” les uns par rapport aux autres;

L'utilisation du CECR devrait contribuer à augmenter la transparence des processus et des procédés, ainsi qu'à améliorer la qualité de l'enseignement et la comparabilité des résultats;

L'utilisation du CECR devrait également contribuer à la promotion des valeurs éducatives fondamentales que défend le Conseil de l'Europe, telles que l'inclusion sociale, le dialogue interculturel, la citoyenneté démocratique active, la diversité des langues, le plurilinguisme, l'autonomie des apprenants et l'apprentissage tout au long de la vie;

La bonne utilisation du CECR exige que ses utilisateurs comprennent que le CECR a pour objectif d'aider les organisations à décrire et à établir des niveaux de compétences linguistiques afin de garantir que les certifications de compétences délivrées dans les États membres sont comparables. Les États membres peuvent adopter les catégories, les niveaux et les descriptions que le CECR fournit;

Les auteurs du CECR expliquent qu'une “approche arborescente” a été adoptée pour permettre de développer les niveaux et les descriptions du CECR. Cette approche signifie travailler avec des niveaux généraux (descriptions), qui peuvent ainsi être subdivisés en “niveaux avancés”, sans perdre de vue les principaux niveaux du CECR;

D'autres facteurs que le degré de mise en œuvre du CECR influencent les niveaux de compétences en langues vivantes étrangères, tels que les us et coutumes en matière de langues et l'étendue de l'utilisation de la langue à l'étranger. En général, dans les pays dont la langue nationale est intensivement utilisée à l'étranger (anglais, français), la nécessité d'apprendre une autre langue se fait moins sentir que dans des pays dont la langue est moins universellement employée;

Promouvoir des progrès de recherche visant à développer les matériels et les méthodes pour acquérir une aptitude à communiquer;

Encourager les efforts des enseignants et apprenants par l’élaboration des méthodes et matériels appropriés, par la fondation d’un apprentissage des langues sur les motivations, besoins, ressources de l’apprenant.

1.3. Les utilisations du CECR

Comme on a précisé antérieurement, le CECR est introduit dans les politiques éducatives des États membres européens ainsi que dans d'autres pays européens (qui ne sont pas des États membres de l'UE). L’utilisation du CECR et sa mise en pratique ne sont pas obligatoires pour les États membres. On parle d’un cadre de référence transparent et cohérent pour apprendre, enseigner et évaluer des langues vivantes, et aussi exhaustif que possible, doit se situer par rapport à une représentation d’ensemble très générale de l’usage et de l’apprentissage des langues.

Les outils suivants, ainsi que des exemples concrets d’utilisation du CECR dans le programme de politique linguistique et de projets du CELV (Centre Européen pour les langues vivantes) sont destinés à accompagner les utilisateurs dans divers domaines.

Le CECR met l’accent sur les méthodes actives, centration sur l’apprenant, et sur les stratégies ainsi par sa manière de concevoir les activités communicatives, il suggère une organisation de l’enseignement par compétences spécifiques.

Le CECR propose une progression en terme de maîtrise de la communication qui a été spécifiée dans différentes langues pour le vocabulaire et la grammaire. Le CECR attribue une méthodologie dite approche actionnelle de l’enseignement. La perspective actionnelle prend en compte les ressources cognitives, affectives, volitives et l’ensemble des capacités que possède et met en œuvre un acteur social (CECR 2.1).

Le CECR est amené à distinguer différents types de tâches :par exemple, dans le domaine éducationnel, (CECR 45-47p) la création de programmes d’apprentissage des langues. Il se propose et préconise dans le même temps, une structuration des relations entre les différents systèmes d’enseignement de langues, encourageant notamment l’enchaînement entre les cycles.

On doit y ajouter que le public cible est varié notamment les étrangers d’autres continents, qui ont l’envie ou la nécessité d’aller étudier ou travailler dans un des pays membres et qui pour cela doivent prouver un certain niveau de connaissance de la langue. Cela est important non seulement pour garantir un bon développement de ces activités, soit dans un milieu éducatif, soit dans le domaine professionnel, mais aussi dans son insertion à la vie quotidienne du pays, à des situations concrètes: à la gare, à l’aéroport etc. Dans les pays européens on parle des enfants passionnés de la langue française qui veulent obtenir une attestation reconnue ou des lycéens qui réalisent que la certification DELF est importante. Premièrement pour l’équivalence avec l’examen de baccalauréat, compétences linguistiques et après pour leur Curriculum Vitae.

Finalement il y a les adultes, notamment les Roumains qui travaillent dans le domaine de médecine et qui veulent s’embaucher à l’étranger. Dans ce cas, le CECR et l’attestation sont très utiles dans leur apprentissage et leur préparation.

En Roumanie, les élèves participent et passent le DELF. On observe la participation d’une majorité d’élèves au DELF A1 prim, A1 et A2. Les petits, tout comme leurs parents, sont très heureux quand ils obtiennent l’attestation de réussite.

Les plus grands sont devenus plus conscients de l’importance de ces types de certifications voire la reconnaissance (l’équivalence) des diplômes en XIIème classe ou au IX ème au classe bilingue.

Dans notre école, par exemple, il y a des élèves qui ont passé le DELF A1.1 (7 élèves de la troisième pendant l’année scolaire 2017-2018), A1 prim (8 élèves de quatrième pendant la même année scolaire), A1 (13 élèves de la VIème classe en 2016-2017), A2 (13 élèves de VIIème classe en 2017-2018), A1 (7 élèves de VIème en 2017-2018).

Comme on voit, à travers CECR, il y a les types d’attestations DELF junior et adulte ayant les niveaux A1.1, A1.2, A.1 prim, A1, A2, DALF C1 et C2. Ces examens servent de référence aux étrangers et font partie des divers matériels didactiques pour l’enseignement du FLE.

Comme le DELF et le DALF, d’autres certifications sont aussi utilisées, en France et en Roumanie à travers une collaboration avec l’Institut Français, basées sur les niveaux du CECR. Cela nous dirige vers Europass.

Finalement le CECR peut être employé pour mettre en place un apprentissage auto-dirigé qui consiste à:

– habituer l’apprenant à se fixer des objectifs valables et réalistes;

– développer chez l’apprenant la conscience du niveau présent de ses connaissances;

– apprendre à l’apprenant à choisir du matériel;

D’après nous, le CECR est un document important qui nous aide à planifier nos scénarios didactiques, nos activités en tenant compte de ses niveaux, compétences, grilles d’évaluation, de préparer nos élèves de se débrouiller dans des situations concrètes et d’obtenir les attestations reconnues en Roumanie et à l’étranger.

En même temps le CECR représente un outil moderne qui nous donne la chance d’avoir le même système d’apprentissage, d’évaluation, de certification donc il assure l’uniformisation qui est utile et nécessaire à apprendre une langue étrangère parce qu’il décrit clairement les qualifications acquises par les individus et les dispositifs d’enseignements proposés en privilégiant une entrée par les compétences.

Il est triste que dans les écoles publics les manuels ne correspondent pas au CECR et les enseignants doivent adapter le matériel ou en chercher d’autres. Les exercices, les textes à lire, les items et les activités n’attirent ni les apprenants ni les enseignants.

L’étalonnage qu’il fournit permet d’élaborer des référentiels cohérents dans chaque langue et pour chaque niveau commun de l’échelle et aide les enseignants, les élèves, les organismes de certification à coordonner leurs efforts et à situer leurs productions les unes par rapport aux autres.

CHAPITRE 2

RESSOURCES INTERNET

POUR L’APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS

2.1. La recherche d’informations

En 1989, l'invention du Web a permis l’expansion de ce nouveau média: il a rendu l'Internet égalitaire et accessible à tous, pour chercher des informations et pour en publier. Il reste un extraordinaire instrument documentaire mais admet aussi désormais de façon majoritaire toutes les applications du commerce électronique mondial et des ressources non validées destinées à des publics très variés.

On ne peut pas parler d’un monde Internet ordonné: on peut y égarer longtemps sans trouver ce que l'on cherche. Voici quelques repères utiles dans nos démarches:

• Quelles sortes de ressources trouve-t-on sur Internet?

• Comment évaluer la qualité d'un site?

• Outils de recherche d'information sur Internet

• Guides pour internautes débutants, quelques conseils et guides en lignes.

Du point de vue pédagogique, dans la classe de FLE, quand on parle de l’Internet, on le voit comme une source d’inspiration à travers des documents authentiques.

2.2. Le document authentique en ligne

On doit mentionner que le document authentique est un matériel authentique qui offre une double piste, car il permet d’un côté d’avoir le contact avec la langue réelle, et d’autre côté de connaître des éléments socio-socioculturels, si importants quand on veut étudier une langue étrangère. Dans ce cas, le rôle le plus important revient à l’enseignant, surtout que le document authentique n’a pas été conçu essentiellement à des fins pédagogiques. Il deviendra pédagogique seulement si le professeur l’exploite d’une manière appropriée. Ainsi, la proposition d’un document audio-visuel en classe de français ne représente uniquement le visionnage, mais il impose un long travail en vue de l’exploiter du point de vue socioculturel. Pour une bonne exploitation, quelques critères s’imposent. D’abord, le choix du thème, puisque le document devrait être en relation avec la leçon en discussion, devenir une partie de celle-ci, la compléter. Ensuite, les sujets proposés devraient être actuels et capter l’attention des élèves.

Le professeur devrait prendre en considération le niveau des élèves et les objectifs fixés selon son scénario didactique. L’élève de nos jours se caractérise par la curiosité et par le goût de la découverte et par cette nouvelle perspective pédagogique, l’enseignant a l’occasion d’approfondir l’étude de l’image, qui pourrait avoir une fonction explicative, descriptive ou argumentative. De plus, par cette méthode, l’apprenant arriverait à décoder les images et aussi comprendre l’importance des informations.

Dans l’opinion de Cuq et Gruca, la définition d’un document authentique est la suivante : « des documents bruts élaborés par des francophones à des fins de communication », mais qui soit produit dans des situations de communication réelle.

Les documents authentiques garantissent l’obtention des compétences établies par le Cadre Européen Commun de Référence pour les langues : savoirs, savoir-faire, savoir-vivre et être. On appelle ces outils en classe parce qu’ils nous permettent de communiquer réellement dans une situation qui est imposée. Les documents authentiques sont reconnus comme des supports qui répondent aux besoins et aux attentes des apprenants par leur diversité et par leur complexité. Parfois, on oublie quel est l’objectif principal de l’apprentissage, car on insiste trop sur la construction des phrases qui soient correctes du point de vue grammatical, et pas sur leur emploi dans des situations de communication différentes. Pour cette raison, « les théoriciens et les praticiens ont opté pour les documents authentiques parce qu’ils constituent un excellent moyen de découvrir différentes facettes de la communication (psychologique, linguistique, socioculturelles) et parce qu’ils dévoilent la langue telle qu’elle est réellement parlée, telle qu’elle est écrite ».

Une autre question s’impose : Qui garantit la véridicité d’un document et comment le choisir ? Il est évident que les documents authentiques ont des avantages nombreux, mais il faut s’informer sur l’aspect lié à l’emploi de ces documents en classe. Au moment où les documents sont retirés du contexte dans lequel ils ont été créés pour qu’ils soient utilisés en classe de FLE, ils gardent encore leur authenticité?

On sait bien que les documents pédagogiques traditionnels sont conçus essentiellement pour être utilisés en classe, tandis que les documents authentiques s’opposent à ceux-ci parce qu’ils sont produits par des francophones pour des francophones dans des contextes différents et sans aucun rapport avec la classe de français.

Une des caractéristiques d’un document authentique est qu’il peut être adapté pour la classe car il peut être modifié afin de pouvoir l’utiliser selon le niveau des élèves. « L’enseignant peut le raccourcir, supprimer des éléments, réécrire des passages »

Parfois, il est presque impossible de pouvoir transmettre totalement l’environnement original d’un document, quoi qu’il soit utilisé en intégralité en classe. Cet aspect dépend, en grande partie, de la manière dans laquelle le récepteur le perçoit, mais aussi des différences socioculturelles. Pour justifier ce problème, les théoriciens soutiennent que le document authentique peut perdre une partie de son authenticité et que l’enseignant a du mal à la reconstituer sans un milieu social, pédagogique et institutionnel favorable.

Étant donné que les controverses concernant les documents authentiques/non authentiques sont nombreuses, il s’impose quelques précisions pour qu’ils puissent être exploités en classe. D’abord, il est nécessaire que la source soit connue. Ensuite, c’est dans les attributions de l’enseignant de s’informer sur la qualité linguistique du document avant de se poser des questions sur la manière dans laquelle celui-ci pourrait être utilisé.

C’est toujours dans les tâches du professeur de trouver des documents qui attirent l’intérêt des élèves, qui soient en concordance avec leurs centres d’intérêt, leur âge, leur niveau. Il faudrait aussi éviter des sujets trop sensibles qui pourraient les affecter du point de vue émotionnel. Un document authentique devrait éliminer la discrimination ou les stéréotypes et pas les accentuer. Le choix du document à présenter dépend de la culture et des croyances de chaque peuple ou individu. En effet, choisir un document authentique signifie tenir compte des besoins, des objectifs et des intérêts de l’apprenant.

Comme l’enseignement du français s’avère un domaine productif en ce qui concerne l’application des théories, il nous reste à utiliser les documents authentiques en classe pour toutes les raisons exprimées antérieurement. Il ne faut jamais oublier que les documents peuvent perdre leur authenticité, mais aussi gagner des caractéristiques pédagogiques s’ils sont modifiés pour des motifs exclusivement liés à la méthodologie.

2.3. Ressources Internet

Les millions de pages disponibles sur le réseau Internet sont de nature et de forme trop différentes pour constituer des «documents» au sens traditionnel du terme. On les appelle généralement des «ressources».

Ces types de documents sont identifiés par leur adresse précise sur un site, encore appelée URL (Uniform Resource Locator). Exemple pour CERISE (Conseils aux Etudiants pour une Recherche d'Information Spécialisée Efficace):

Les ressources disponibles sur Internet, utiles dans un parcours d'étude sont toutes sortes de textes (livres, articles, dictionnaires…), de nombreux instruments de référence (catalogues de bibliothèques, banques de données, répertoires), des informations d'actualités politiques, sociales, économiques, culturelles (dossiers, journaux, dépêches…), des données chiffrées et statistiques, des renseignements sur des services administratifs, des images (photos, enluminures, tableaux…) et du son (émissions de radio, musique…).

Il faut être attentif à la validité des documents qu’on utilise: beaucoup d'informations fausses, de textes ineptes ou médiocres sont affichés sur des sites web. Il faut évaluer la qualité du site avant de nous fier à un document. Beaucoup de fausses nouvelles, chaînes, pétitions, alertes aux virus ou promesses d'argent circulent aussi par messagerie. Divers sites répertorient ces « haox » (canulars). Ainsi : Hoaxbuster.com – http://www.hoaxbuster.com.

2.4. Evaluer les sites Internet

Comme tout autre document pédagogique, les ressources Internet doivent être évaluées. On vérifie d'abord la concordance des documents authentiques repérés par rapport à notre objectif de travail et on s’assure de leur proprieté.

Puisqu’il y a des sites sur Internet qui contiennent cependant des informations fausses ou douteuses, il est nécessaire de mélanger ses sources, c'est-à-dire de consulter plusieurs sources documentaires, en les comparant, en identifiant leur position idéologique ou politique.

L'utilisation des jalons choisis par des personnes professionnelles (bibliothèques universitaires, Bibliothèque Nationale, institutions de recherche, etc.) permet généralement d'éviter des sites dénués de toutes garanties.

Voici une liste non restrictive des éléments à considérer:

Indicateurs liés à la crédibilité de la source

Lisibilité de l’URL:

URL explicite sur la source…

Les différents éléments de l'URL, peuvent contribuer à l'identification d'un site. Les noms de domaines et sous-domaines se multipliant, il est impossible de les énumérer, mais il est souvent simple de les décrypter.

En voici quelques-uns:

Présentation de la source (éditeur, hébergeur…):

indication claire du nom de l’organisation responsable

possibilités de contact : tél., mél.

Présentation du site:

mention explicite de responsabilité du site, présence des Mentions légales;

indication des dates de création, de mise à jour;

indication des règles de propriété intellectuelle : Creative Commons, copyright…

Nature de la source:

site universitaire, d’entreprise, commercial, personnel…

adéquation entre la nature de la source et le sujet de recherche

Réputation de la source:

notoriété, réputation de la source sur internet

notoriété, réputation de la source hors internet

Présence de processus de validation:

publication libre ou non des documents

présence de comité de validation

Position de la source par rapport au sujet:

Quelle approche du sujet?

Neutralité ou non? – indication du positionnement

présence d’intérêts éventuels

Indicateurs socio-techniques éventuels:

présence de symboles de validation du site, comme le HONCode ;

b. Indicateurs liés à la crédibilité de l’auteur

Identification facile de l’auteur:

indication claire du nom de l’auteur ; possibilités de contact : tél., mél.

Présentation explicite de l’auteur:

indication de la profession, du statut, du domaine… de l’auteur

Affiliation de l’auteur:

indication de l’organisation d’affiliation de l’auteur

Niveau d’expertise sur le sujet:

appartenance au monde académique de la recherche

niveau d’études, de specialization

expertise, spécialisation professionnelle

compétences, expérience personnelles

Publications antérieures:

autres publications sur le sujet

nature et type de publications

reconnaissance de ces publications (citations…)

Réputation, notoriété de l’auteur:

sur le web

hors Internet

Autorité de l’auteur sur le sujet:

Quelle reconnaissance d’autorité sur le sujet?

nombre et nature des citations

reconnaissance comme autorité sur le sujet dans une communauté de spécialistes

Positionnement de l’auteur par rapport au sujet :

neutralité ou engagement

nature de l’engagement (scientifique, idéologique…)

intérêt par rapport au sujet

c. Indicateurs liés à la crédibilité du support

Type de support:

type de site web: institutionnel, personnel, d’entreprise, d’association

revue, média…, revue scientifique, professionnelle, autre média, site d’informations

portail, base de données

blog, wiki

réseau social, grand public, professionnel

Caractéristiques du graphisme:

sérieux ou non

adapté ou non à la source

adapté au sujet

Structuration du site, du support:

clarté, facilité d’orientation

facilité d'utilisation du site

d. Indicateurs liés à la crédibilité du document (forme et structure)

type et genre de document

genre du document : articles, rapports, billets

qualité de l’expression

présence ou non de fautes, qualité générale du document

clarté d’organisation et du structuration du contenu

clarté des titres

indication des sources pour les images, les documents

présence de la bibliographie

actualité des informations

indications des dates, des lieux, des éditions

fraîcheur de l’information par rapport au thème, à la société

Cette classification veut mettre en évidence qu’il est assez difficile de trouver ce que l’on cherche sur Internet. On peut y perdre le temps en tenant compte du commerce électronique, du trafic des contrebandes, des activités illégales, des transactions financières.

2.5. Types d’informations sur Internet

Nous avons énuméré ici les types de documents et d’informations présents sur Internet. On peut y ajouter les bibliothèques universitaires qui donnent accès à des encyclopédies, des revues électroniques, des banques des données, des textes numérisés, des livres, des atlas. La liste des bases de données de la BNF (Bibliothèque Nationale de France) donne une idée assez complète des ressources bibliographiques électroniques.

Les banques de données

Les banques de données sont des ensembles de données organisées et traitées de manière à permettre une recherche documentaire par des outils informatiques sur des critères précis (auteur, mots du titre ou du texte, date, source…). Toutes sortes de documents peuvent être constitués en banques de données: bibliographies, répertoires, textes, statistiques, images etc.

La plupart des banques de données sont disponibles à titre payant sur des serveurs commerciaux mais les bibliothèques universitaires peuvent prendre un abonnement à certains services en ligne, offerts gratuitement aux étudiants du campus. (Ces abonnements universitaires sont généralement présentés sur la page d'accueil du serveur de la bibliothèque). Parmi les banques de données qui peuvent vous être utiles, consultables dans la plupart des bibliothèques: Encyclopedia universalis: version électronique de l'encyclopédie sur papier. Le Monde: texte intégral du journal.

La bibliographie

Une bibliographie est une liste structurée de références d'ouvrages ou d'autres documents, notamment d'articles de revues, ayant un sujet commun. L'existence d'autres supports de communication a fait apparaître, sur le même modèle, les termes de filmographie, de discographie et de webographie.

Une bibliographie se différencie d'un inventaire et d'un catalogue, en particulier des catalogues de bibliothèques destinés non pas à identifier des publications mais à les repérer et surtout en localiser des exemplaires dans une ou plusieurs bibliothèques.

La discipline qui s'occupe des bibliographies, c'est-à-dire des répertoires de références de livres, s'appelle aussi bibliographie. Une bibliographie est une liste de références de livres, tandis que la bibliographie est « la discipline concernant la recherche, le signalement, la description et le classement des textes imprimés ou multigraphiés dans le but de constituer des répertoires de livres destinés à faciliter la recherche intellectuelle ». Les banques de données bibliographiques constituent des instruments de référence. Elles portent sur un large secteur diciplinaire, elles sont le plus souvent payantes mais peuvent être accesibles librement dans le cadre des bibliothèques universitaires.

Dossiers documentaires

Les dossiers documentaires disponibles sur Internet concernent l’actualité politique, économique et sociale. Ils peuvent aborder aussi des thèmes d’actualité litteraire, scientifique ou culturelle. Les dossiers constitués par les portails comme Yahoo font référence à des articles sélectionnés dans de nombreux journaux ou à des dépêches de presse.

Films et vidéos

De nos jours il y a de nombreux sites qui offrent des cours, des documentaires, des conférences, en libre accès sur Internet mais on doit ajouter que, pour visionner des documents audiovisuels sur une chaîne ou un poste informatique il est nécessaire d’avoir un équipement matériel et logiciel adéquat.

Images et expostions

De nombreuses ressources iconographiques sont disponibles sur Internet mais on doit préciser que les images sont souvent proposées à titre payant ou elles ne peuvent pas être utilisées sans autorisation. D'autres documents peuvent être indiqués par des sites spécialisés pour une discipline ou par des index thématiques. Les petits sont captivés par les images. Ils associent facilement le mot avec l’image. Si les images se mêlent avec la musique la classe est parfaite.

Musique et son

L’internet nous offre une multitude de sites musicaux mais pour écouter des documents sonores ou vidéo on doit disposer d’un équipement matériel et logiciel adéquat. En plus on doit ajouter les enregistrements sonores sont protégés par le droit d’auteur. Ce type de document est utilsé notammment aux classes de petits âgés entre 5-12 ans. Ils sont captivés par la musique et la sonorité.

Logiciels libres

Les logiciels libres sont des outils dont les clés de fabrications sont accesibles à tous et que chacun peut les copier, utiliser et modifier librement.

Presse et médias

On trouve beaucoup de journaux ou de chaînes de télévision diffusés ou promus à travers Internet. Les plus sérieux offrent de nombreux articles d’actualités et de dossiers thématiques, pédagogiques ou méthologiques voire TV 5 monde.

Revues et prépublications

Les revues d’études sont de plus en plus nombreuses sur Internet. Certaines sont disponibles gratuitement, elles peuvent être téléchargeables en format PDF ou consultables directement sur l’écran. Autres, dont les articles ne sont pas consultables en ligne, offrent un site où on peut parcourir les sommaires, les résumés et parfois un ou deux articles à titre gratuit. Les petits préfèrent particulièrement les bandes dessinées. Mais quand on trouve et on veut utiliser une revue on doit nous poser des questions ou analyser attentivement la qualité de la revue trouvée. Par exemple : La date de parution est-elle indiquée?; Elle est garantie ou visée par un comité scientifique? etc.

Sites spécialisés par discipline

Comme professeur on doit avoir connaissance des sites spécialisés par disciplines et l’Internet en offre assez. Comme les livres ou autres source d’information on doit les sélecter, classifier en tenant compte de nos besoins ou des besoins de nos enfants.

Par exemple, au cours facultatif de français Préparer le Delf scolaire on utilise le site www.ciep.fr, au cours des contes j’utilise www.iletaitunehistoire.com/genres/contes-legendes etc.

N’oublions pas qu’on peut toujours, dans toutes les disciplines, consulter des instruments documentaires généraux: dictionnaires, catalogues de bibliothèque pour établir une bibliographie.

Livres, texte intégral

Les textes disponibles sur Internet, très nombreux, n'ont pas le même usage que les livres traditionnels. Malgré la lecture moins agréable et les problèmes de santé aux yeux, ils offrent plusieurs avantages:

– Ils assurent un accès facile à des ouvrages rares ou épuisés qui ne seraient pas consultables autrement ou le prix d’achat est très cher et sur Internet ils sont gratuits;

– Ils permettent, lorsqu'ils sont numérisés en mode texte, d'utiliser des outils automatiques de traitement linguistique: recherche de termes, citations, formes syntaxiques etc.

Thèses et mémoires

Les thèses et les mémoires sont conservées dans les bibliothèques des universités. Même si, depuis 1985, les thèses qui ont obtenu l’autorisation peuvent être consultables, il y a des cas de limitation ou d’interdiction. Il y a des projets nationaux de numérisation qui permettent la consultation en ligne comme résumé ou texte intégral.

Vie étudiante ou partenariats scolaires

Il y a des sites, des forums, des blogs, des magazines qui offrent des informations ou des discussions sur n’importe quel thème. Les ados en sont attirés parce qu’ils représentent un moyen de s’informer, d’être au courant ou à la page.

En ce qui concerne les partenariats scolaires l’Internet est une source importante de communiquer et de socialiser dans ce cas.

Jeux didactiques

L’Internet offre beaucoup de sites de jeux didactiques à travers lesquels on peut apprendre une langue étrangère. Les élèves sont motivés, captivés et intéressés par ces types de sites.

Cartes et plans

Ce sont des bases des données économiques, administratives et politiques, démographiques essentielles mais on trouve dans le même temps des cartes de toutes les régions du monde et des dossiers thématiques, des cartes historiques, des liens sur des plans de ville et sur des outils informatiques.

2.6. Avantages d’exploitation des documents authentiques

Le document authentique offre des avantages évidents et éveille l’enthousiasme des enseignants et des apprenants: le monde réel est tout d’abord bien présenté dans la classe et les objets, les documents et les discours authentiques permettent d’avoir accès au quotidien de la culture française et francophone.

On peut ainsi employer des: enquêtes, sondages, interviews, bulletins météo, émissions radio, petites annonces, faire-part de naissance, mariage et de décès, chansons, publicités provenant des médias.  Par rapport aux documents fabriqués pour le contexte scolaire, les documents authentiques ont en effet un double intérêt: l’apprenant étranger est confronté aux mêmes objets culturels que le natif francophone; de même, le support pédagogique, en englobant des produits non scolaires, implique une mise en scène des faits culturels qui fait gagner en véracité et en crédibilité.

En se basant sur les documents authentiques pour la mise en œuvre de la démarche didactique on doit énumérer quelques avantages évidents :

animer la classe de français en éveillant et en renforçant la motivation des élèves ;

développer la curiosité et l’intérêt de l’apprenant pour la culture, la gastronomie, le mode de vie des Français, la mode etc;

développer l’accent et la prononciation à travers un document audio authentique ;

éveiller la motivation de connaître, d’apprendre;

permettre d’observer la variété des usages langagiers et culturels ;

stimuler un apprentissage actif’ individuel ou en équipe;

Développer une relation élève-élève, élève-professeur plus étroite

En plus à travers ces types de documents on peut exploiter tous les niveaux et les compétences du CECR : production orale, production écrite, compréhension de l’oral et compréhension des écrits, compétences sociolinquistiques, pragmatiques, communicatives et linguistiques. Donc l’importance des documents authentiques est majeure dans la classe de FLE.

Moi, par exemple, aux cours de français j’utilise toutes les sortes de documents authentiques : audios, vidéo, bulletins météo, affiches, menus etc. On doit tenir compte des critères de choix et sélection comme on a affirmé dans les paragraphes antérieurs qu’Internet étant plus vaste peut t’offrir des pièges.

Alors il est important de mettre en évidence que les documents présentent de nombreux avantages, mais l’enseignant doit prendre des précautions pour obtenir les meilleurs résultats avec les élèves.

L’emploi d’un document authentique est en fonction du niveau, du sujet, de la situation, et en plus on doit se faire progressivement. Pour réaliser un bon choix et une sélection appropriée au public cible il faut tenir compte de toute une série de critères lorsqu’on fait appel à un document authentique.

En plus, on doit être attentifs aux choix des documents sensibles qui vont déranger les apprenants ou les parents. Par exemple des documents religieux qui vont montrer des différences entre les ethnies, les sexes, les cultures etc.

Au niveau des enseignements on peut même parler de deux types de compétences : établir les critères de choix pour la sélection d’un document authentique et acquérir une méthodologie pour pédagogiser les supports authentiques.

On peut classer les ressources par les sites portails FLE en sept grands types:

Des informations pratiques pouvant être utiles à l’enseignant ou à l’apprenant de FLE, par exemple, sites d’administrations, site d’institutions, d’associations proposants des cours de FLE, bourses, informations sur la formation continue etc;

Des ressources didactiques proposant une réflexion théorico-pratique sur tel ou tel aspect de l’enseignement /apprentissage des langues. Dans cette catégorie on trouve des sites spécialisés dans la question de l’intégration des TIC en langue;

Des ressources brutes pouvant jouer le rôle des documents supports authentiques demandant à être didactisés si on veut les exploiter en FLE sites de musées, menus, médias.

Des ressources transdisciplinaires sites proposant des activités interactives ou des jeux des disciplines autres que les langues comme ce qui se pratique dans les classes bilingues. On peut considérer cette catégorie en faisant partie dans la précédente, car ces ressources ont également d’être didactisés mais à la différence des ressources brutes, on dispose déjà d’activités pédagogiques interactives.

Des ressources pédagogiques FLE (exercices, taches, scénarios) que l’on peut utiliser telles quelles ou en les adaptant. Cette catégorie se définit par le fait que l’apprenant a quelque chose à faire outre la lecture, consultation de pages Internet, ne serait-ce qu’à répondre à des questions à choix multiple. On peut dire que l’on a d’une certaine façon affaire à des ressources « prêtes à l’emploi », même si chaque enseignant peut bien sûr les adapter et doit les intégrer dans son programme. Certaines de ces ressources, celles qui sont autocorrectives, sont même utilisables de manière autonome par les apprenants.

Des ressources métalinguistiques pouvant être utiles à l’enseignant comme à l’apprenant : dictionnaires, grammaire en ligne, conseils de rédaction.

Des ressources métacognitives destinés à apprendre à apprendre les langues.

Les supports documents authentiques représentent une importante source de documentation, d’information, d’apprentissage, d’enseignement et d’évaluation.

2.7. Modalités de travail en classe par Internet

L’une des questions qui revient le plus souvent est celle de l’incompatibilité entre les conditions matérielles disponibles et les projets d’action pédagogique. On doit préciser qu’il est nécessaire d’adapter les pratiques pédagogiques a des réalités matérielles.

Alors on peut parler de trois catégories d’installations intégrant Internet:

Configuration 1: un seul poste connecté un seul poste disponible

Travail préparatoire pour l’enseignant qui réutilise les documents sous une forme des supports.

Travail par l’enseignant ou par élève devant le groupe en cours de séquence pédagogique.

Travail des élèves par petits groupes de projet. Ils utilisent l’appareil disponible qui sert pour la recherche des informations ou la mise en communication, à tour de rôle.

Configuration 2 : un seul poste connecté, plusieurs postes disponibles

Travail alternative entre collecte de données en ligne et traitement du contenu, après enregistrement sur disquette des documents récupérés sur Internet. Travail sur chaque poste par petits groupes d’élèves après capturé d’un site complet transféré sur les postes non-connectés en vue d’un travail offline – hors de connexion.

Travail avec un enseignant qui pilote sur un ordinateur un travail en offline réalisé par les élèves permettant de traiter des éléments trouvés, de préparer une prochaine recherche ou de mener une recherche collective.

Configuration 3: plusieurs postes connectés

Recherche d’informations collective avec comparaison et traitement des résultats trouvés;

Travail individualisé sur les bases documentaires pour constitution de savoirs, en vue d’exposés ou dossiers.

Par petits groupes sur postes, travail de conférence ou d’échange de messages avec d’autres établissements, en vue de développer des échanges linguistiques et culturels.

2.8. Les outils Internet

Lorsqu’un nouveau protocole naît sur l’Internet et commence à être abondamment exploité, des outils de recherché appropriés voient le jour. Le web a connu en quinze années un développement inouï : en janvier 2012, le web comptait plus de 580 millions de sites, dont plus de 175 millions considérés comme actifs, auxquelles viennent se rajouter quotidiennement entre un et sept millions de nouvelles pages.

De nos jours le nombre de sites web est en progression constante. Parmi tous ces outils, certains sont généralistes et indexent – ou plutôt tentent d’indexer – le maximum de ressources, et ce, à l’échelle mondiale. La masse de documents, et le caractère dynamique de ceux-ci, est telle qu’il leur est impossible de tout recenser, et indexer. Il est donc très difficile de garder un outil parfaitement à jour, surtout en ce qui concerne les annuaires, demandant un apport humain lors du traitement des données pour l’indexation et le classement hiérarchique, alors que les moteurs de recherché effectuent une indexation automatique.

Le navigateur

Il s'agit d'un outil qui permet de lire les pages du grand livre Web; Google ou Internet Explorer sont les plus répandus, ils savent lire et mettre en forme les pages disponibles sur Internet. La standardisation de la mise en page sur Internet (le langage HTML) a nécessité l'emploi d'un programme permettant de voir ces pages. L'intérêt de ce langage est son indépendance du matériel utilisé, ce qui fait que tous les ordinateurs peuvent échanger les données textes, images et sons par cet intermédiaire.

La messagerie

Analogue à la boîte aux lettres papiers, la messagerie électronique est le moyen d'envoyer des messages numériques directement d'un poste informatique à l'autre. Elle permet ainsi un retraitement des données directement dans l'ordinateur. Le logiciel de messagerie comporte de nombreuses fonctions permettant de gérer aussi bien un carnet d'adresses, des listes groupées d'adresses que l'ensemble des fonctions de réception des messages. Par ailleurs ces outils permettent aussi la lecture des forums, qui sont des messageries publiques.

Le composeur de pages

Comme pour un traitement de texte ou un logiciel de publication assistée par ordinateur, il est possible d'écrire des pages pour Internet. Le langage particulier d'Internet suppose un programme qui sache fabriquer des pages dites «au format html». De nombreux outils sont disponibles qui permettent soit de fabriquer de simples pages, soit de concevoir complètement un livre Web. La simplicité de mise en œuvre de ces outils les rend accessibles à des néophytes, tout au moins pour les fonctions de base.

Le gestionnaire de forum

Le forum permet d'échanger des idées avec d'autres personnes, sous forme de messages publics. Le gestionnaire de forum (news ou usenet) est un outil qui permet de lire les forums par thème et de sélectionner les messages intéressants. C'est un outil de mutualisation. On utilise souvent le logiciel de messagerie pour accéder aux forums.

Le programme de visioconférence

Comme le téléphone, les outils de conférence permettent de dialoguer «en direct ». Sur Internet il est possible de dialoguer en texte, en sons, en vidéo et aussi de faire de la télémaintenance. Les programmes de visioconférence sur Internet sont en cours de normalisation et devraient offrir à ceux qui le souhaitent des fonctionnalités étendues, en particulier le tableau blanc, le partage d'application et la prise en main à distance, outils intéressant les centres de formation souhaitant faire des formations ouvertes et à distance.

Le «collecticiel»

Programme assez complexe qui permet de développer collectivement des écrits en travaillant simultanément (réunion à distance) ou en différé. Souvent en lien avec d'autres programmes, le collecticiel permet une véritable écriture collective. Ce genre d'outil est un programme qui se superpose aux autres logiciels de communication sur Internet, en offrant de nouvelles possibilités, en particulier pour le partage de documents et la gestion des agendas.

Dans de nombreuses occasions de formation, on découvre que le sentiment fréquemment exprimé par les enseignants est celui de perte dans un espace incontrôlé, dans une surinformation. En réalité, les spécialistes de la recherche de l'information, et plus généralement les utilisateurs avertis, développent des habitudes de travail qui leur économisent de l'énergie dans la recherche d'information. Les six possibilités décrites ci-dessous sont complémentaires les unes des autres et s'articulent globalement dans les pratiques des habitués. Toutefois, on notera que, dans de nombreux cas, une tromperie s'exerce sur la recherche d'information sur Internet : le grand nombre de pages disponibles, la vitesse de renouvellement de l'information ainsi que l'apparition et la disparition très rapide des documents rendent impossible un classement universel et fiable de l'information. On découvre rapidement, sans méthodes, que ce que l'on appelle les moteurs de recherche ou les annuaires se révèlent bien faibles pour trouver des informations pertinentes rapidement. On observe en particulier que c'est le «bruit» produit par des informations non désirées qui est le plus gênant, suivi de près par le problème de la compréhension par la machine des questions qu'on lui pose. Articuler les outils proposés ci-dessous, présentés sans ordre à priori, c'est avant tout utiliser diverses méthodes de travail qui s'affineront avec l'expérience d'Internet.

Repérer dans des publications diverses des adresses de sites Internet ou de pages qui correspondent, prolongent la lecture De nombreuses publications papier (quotidiens, hebdomadaires, livres etc.) proposent, en plus de leurs contenus, des adresses de sites Internet pour prolonger l'activité de lecture. Ces adresses sont souvent une base intéressante pour trouver de l'information pertinente, en complément de celle obtenue par un média traditionnel. Ce procédé est plus aisé qu'à la télévision, où il faut prendre des adresses complexes au vol; les adresses proposées au travers des écrits sont particulièrement adaptées pour les enseignants qui ont une bonne habitude de la lecture.

Rechercher des sites Internet avec les moteurs de recherche, mais en utilisant les fonctions avancées de ces moteurs qui utilisent les opérateurs booléens L'utilisation des moteurs de recherche pose de nombreux problèmes aux utilisateurs. Ainsi l'enseignant qui recherchait des informations sur l'auteur dramatique Pierre Corneille s'est-il retrouvé à la tête d'une liste de plusieurs centaines d'adresses de pages Internet qui proposaient des informations sur les oiseaux. Malheureusement, les concepteurs de moteurs de recherche (ces annuaires avec interface de recherche) ont mis en première ligne des systèmes de recherche très pauvres, préservant les fonctions avancées pour un deuxième niveau parfois difficile d'accès. En fait, les fonctions avancées des moteurs de recherche sont essentielles pour aider à structurer les recherches, en particulier en s'appuyant sur ce que l'on appelle les opérateurs booléens. Il s'agit donc, lorsque l'on utilise le moteur de recherche, d'aller systématiquement rechercher la fonction avancée ainsi que l'aide expliquant la syntaxe du moteur, celles-ci variant d'un outil à l'autre. En fait, rechercher des informations consiste à réduire de façon précise le cône de recherche, afin d'avoir suffisamment de réponses pour pouvoir les traiter.

Utiliser les méta-moteurs de recherche, en ligne et hors ligne

Les moteurs de recherche s'avérant différents les uns des autres et ne fournissant pas tous les mêmes résultats (base partielle, à peine plus d'un tiers des pages de l'Internet recensées par les meilleurs moteurs de recherche), se sont développés des méta-moteurs, ainsi appelés car en fait ce sont des outils qui ne font, comme seul travail, que d'interroger simultanément plusieurs moteurs existants pour proposer le résultat accumulé à l'utilisateur. Il existe deux types de méta-moteurs. Ceux dits en ligne (on line) sont comme des moteurs traditionnels d'aspect, mais font effectuer le travail par d'autres moteurs qu'ils interrogent. Ceux dits hors ligne (off line) sont en fait des programmes informatiques que l'on installe sur son ordinateur et qui effectuent le travail en interrogeant successivement les moteurs existants en ligne. La particularité de ces outils c'est de proposer, au-delà de la simple activité de recherche, un stockage et un traitement de l'information ainsi collectée. Ce traitement peut être plus ou moins « intelligent ». Ainsi certains proposent jusqu'à du traitement des contenus trouvés à l'aide d'outils issus de l'intelligence artificielle. Le danger des métamoteurs c'est le « bruit » et plus globalement l'imprécision des retours apportés qui, si l'outil est de mauvaise qualité, peut tromper celui qui cherche des informations précises, en lui faisant croire que rien n'est disponible sur Internet.

Connaître des sites dits « génériques » dans la spécialité qui m'intéresse Les utilisateurs avertis les connaissent bien, il s'agit de sites Internet dont l'activité essentielle est de recenser d'autres sites, mais en respectant une logique: celle du concepteur de site, ses centres d'intérêts, le résultat de ses recherches. Qu'ils soient le fait de particuliers http://www.cartables.net/ par exemple ou d'institution http://www.cndp.fr, ces sites, lorsqu'ils sont repérés, sont parmi les auxiliaires les plus précieux de l'habitué d'Internet. Suivant la qualité du site, l'utilisateur sera sûr de la qualité des résultats proposés. La découverte de ces sites est assez aisée, car des noms circulent dans chaque communauté d'intérêt qui les reprend, soit dans ses publications écrites, soit par l'intermédiaire d'autres vecteurs.

Utiliser les listes de diffusion ou les forums dans la spécialité choisie L'abonnement à des listes de diffusion est en général gratuit. Il s'agit de recevoir dans sa boîte aux lettres électronique des informations transmises automatiquement par les participants à cette liste. Il existe un grand nombre de ces mailing-lists dans toutes les spécialités. Elles sont en fait le reflet des trouvailles des participants et apportent ainsi à celui qui le souhaite des adresses de sites déjà testées ou au moins repérées. La culture de la mutualisation est encore rare et nombreux sont les abonnés de listes qui n'apportent pas de contribution aux autres. Ce phénomène, normal, est amplifié dans le monde enseignant par les habitudes de travail individuel, au détriment du travail en équipe. Cependant, cette mentalité semble en mesure d'évoluer progressivement avec ces nouveaux outils qui sont moins impliquants pour les utilisateurs: l'écran est neutre et il permet de se protéger.

Gérer attentivement les signets ou favoris du navigateur

L'utilisateur averti d'Internet gère ses bonnes adresses, comme le fin gourmet. Pour cela, les concepteurs d'outils de navigation sur Internet ont prévu de les aider à l'aide d'un gestionnaire de favoris ou de signets. Cette base de données d'adresses de pages Internet permet d'organiser celles que l'on trouve selon ses usages, évitant ainsi d'avoir à repasser par des recherches fastidieuses quand on veut retrouver des liens anciens. La gestion de la recherche des sites intéressants sur Internet est en fait un éternel recommencement si l'on n'y prend garde. Cependant, les usagers professionnels avertis se satisfont largement d'une trentaine d'adresses consultées régulièrement et ne font des recherches nouvelles que dans très peu de cas. Les spécialistes de la veille économique proposent ainsi des outils intéressants, informatiques ou méthodologiques, surtout utiles pour des personnes travaillant dans des secteurs d’activités notamment concurrentiels.

2.9. Types d’activités pour les élèves sur Internet

En ce qui suit, nous nous proposons de présenter les activités pour lesquelles les élèves utilisent l'Internet. Pour préparer le travail en classe, l'accompagner ou le reprendre, les élèves se voient offrir un grand choix d'activités. Dans le cadre des cours de langue, ils peuvent :

chercher de la documentation pour faire un dossier avec www.google.com

demander de l'aide pour constituer ce dossier (www.multimania.fr )

rechercher des collèges pour entrer en contact avec des collégiens – tenter de correspondre avec de jeunes français(es) – participer à leurs forums de discussion (même site)

entrer dans des sites d'enseignement de la langue française pour

effectuer des exercices d'entraînement grammatical ou lexical

déchiffrer des textes informatifs

écrire des textes, des poèmes et les faire partager aux autres apprenants

rechercher des articles de journaux dans des sites choisis (sur le modèle : www.titre.fr).

A partir du moment où ces activités ne sont plus laissées à l'initiative de chacun, mais font partie du travail de classe, il devient nécessaire de les intégrer dans un schéma didactique. Parfois elles sont similaires à des activités connues de certaines méthodologies, parfois elles sont les éléments-clés de certains modèles didactiques: toute la difficulté consiste à les agencer de manière nouvelle pour qu'elles gardent leur attrait tout en favorisant un apprentissage efficace.

Comment gérer ces activités?

Antérieurement, l’utilisation des documents vidéo provoquaient l’apparition de nouvelles méthodes d’enseignement. Bien que ce support n’ait pas seulement un but linguistique, il s’impose de présenter leurs fonctions dans leurs livrets pédagogiques. Après l’examination de ces supports, on a établi quelques modèles pédagogiques qui servent des supports pour la conception des activités.

Ainsi il devient un grand défi de pouvoir imaginer une relation entre une activité ayant la base le français sans une préparation en classe en tenant compte de quelques aspects de leur vie sociale, par exemple.

Ainsi cette démarche facilite la compréhension et aussi l’expression car l’étape de communication se relie à celle de capter d’exploiter les connaissances et leur extension. Il y a d’autres types d’activités qui s’appuient sur le travail en semiautonomie sous la coordination d’un conseiller.

Pour l’adoption de ces modèles il faudrait tenir compte du fait que les apprenants sont des personnes en train de former un jugement. Pour la recherche d’exercices grammaticaux, il est nécessaire de connaître les besoins des élèves car ceux-ci peuvent ne pas avoir un contexte d’intégration et, en plus, imposer des difficultés du point de vue du vocabulaire .

Ces différentes activités présentées ci-dessus ne s’éloignent pas du modèle didactique de référence qui ce soit culturel ou civilisationnel.

Pour constituer une base de documents il faut mener un travail de documentation, supposant un travail de lecture et un savoir-faire, réalisés graduellement.

Tout cela implique un emploi pédagogique sur lequel il faudrait insister de temps en temps.

2.10. L'Internet et la motivation des élèves

La motivation, qu’est-ce que c’est?

Le terme motivation vient du latin motivus signifiant mobile et de movere qui veut dire mouvoir.

Selon le dictionnaire LAROUSSE, la motivation signifie : raisons, intérêts, éléments qui poussent quelqu’un dans son action. Celle-ci met en avant l’existence de facteurs qui nous poussent à agir, à bouger.

La motivation est fluctuante selon l’âge des élèves, les événements et le milieu de vie, elle évolue au fil des années et permet d’accomplir un travail. Elle est une compétence qui se développe et qui pousse l’élève à adopter des comportements, s’engager et persévérer.

Donc, la motivation est l’ensemble des facteurs qui déterminent l’action et le comportement d’un individu pour atteindre un objectif ou réaliser une activité.

On distingue deux types de motivation : la motivation intrinsèque et la motivation extrinsèque.

Le premier type de motivation met en évidence un fait important : elle est interne à l’élève c’est-à-dire qu’un élève motivé intrinsèquement se plongera seul dans l’activité parce qu’il sera curieux et persévérant. Il détient le pouvoir d’agir et d’apprendre seul. En plus, cette motivation est accompagnée par l’interaction et la collaboration avec d’autres copains pour confronter plusieurs points de vue et savoirs différents.

Le deuxième type de motivation dépend des facteurs externes : par exemple, les cadeaux des parents, les félicitations ou les bonnes notes. Dans ce cas, l’élève veut faire plaisir aux autres. Il n’est pas motivé pour lui-même.

Les facteurs qui influent la motivation peuvent être: les facteurs externes à la classe et les facteurs internes à la classe. En ce qui concerne les facteurs externes, on peut énumérer la vie personnelle de l’élève, l’environnement familial, la société, l’école tandis que pour les facteurs internes on peut y ajouter: les activités pédagogiques, l’enseignant, la matière, le climat de la classe, les récompenses ou les sanctions.

Selon Rolland Viau, pour réaliser une activité motivante on doit tenir compte de 10 conditions:

Avoir des buts et des consignes claires;

Être signifiante pour les élèves;

Amener à la réalisation d’un produit authentique;

Être diversifiée et s’intégrer aux autres activités;

Représenter un défi ni trop facile ni trop difficile;

Exiger un engagement cognitif;

Responsabiliser l’élève en lui faisant faire des choix;

Permettre à l’élève d’interagir et de collaborer avec les autres;

Avoir un caractère interdisciplinaire;

Se dérouler sur une période de temps suffisante.

En plus, aux classes de langues étrangères, on doit préciser que les innovations pédagogiques comme la vidéo, le multimédia et l'Internet favorisent l’acquisition d’un certain contrôle des supports de communication qui augmente l’intérêt et la motivation des élèves. Il est reconnu que l'Internet est la source d’une motivation accrue des élèves car ils apprennent, ils recherchent le sens dans la lecture ou dans l’écoute d’un document. Pour eux, l'Internet joue un rôle essentiel dans l’expression de leurs idées, leur effort pour l’expression ayant vraiment du sens. De plus, les apprenants peuvent appliquer d’une façon immédiate ce qu’ils ont appris en entrant en contact avec les natifs sur ce réseau. Mais, il ne faut pas oublier que celui qui détient le contrôle est l'enseignant. Il doit maitriser son enseignement, valoriser les élèves, encourager les travaux de groupes, adapter les leçons à la diversité des besoins et à la société actuelle.

Toutes ces choses influeront de façon positive la motivation des élèves.

CHAPITRE 3

LA PLACE DE L’INTERNET DANS LA CLASSE DE FLE

Pour mieux illustrer la place de l’Internet dans la classe de FLE, nous présenterons les deux catégories de méthodes (traditionnelles et modernes), ainsi que la manière dans laquelle on peut utiliser les deux types de méthodes pour enseigner. On a conçu deux catégories de séquences didactiques, les unes utilisant l’Internet, les autres utilisant des méthodes traditionnelles et on a comparé les résultats à l’aide de plusieurs questionnaires.

3.1. Méthodes traditionnelles

Pour Christian Puren, la méthode est “un ensemble de procédés et de techniques de classe visant à susciter chez les élèves un comportement et une activité déterminés”.

Quant à Jean-Pierre Cuq, il propose pour le mot méthode trois sens différents:

celui du matériel didactique;

celui de la méthodologie (on parle de la méthode directe du début du siècle);

enfin celui qu’il possède dans l’expression “méthodes actives”.

Directement issue de l’enseignement des langues classiques, la méthodologie traditionnelle, également appelée méthodologie grammaire-traduction, a été largement adoptée dans le XVIIIe et la première moitié du XIX e siècle.

Cette méthodologie se basait sur la lecture et la traduction des textes littéraires en langue étrangère, ce qui plaçait donc l’oral au second plan. La langue étrangère était décortiquée et présentée comme un ensemble de règles grammaticales et d’exceptions, qui pouvaient être rapprochées de celles de la langue maternelle. L’importance était donnée à la forme littéraire sur le sens des textes, même si celui-ci n’est pas totalement négligé.

Au XVIII e siècle, la méthodologie traditionnelle utilisait systématiquement le thème comme exercice de traduction et la mémorisation des phrases comme technique d’apprentissage de la langue.

Au XIX e siècle, on a pu constater une évolution provoquée par l’introduction de la version grammaire dont les pratiques consistaient à découper en parties un texte de la langue étrangère et le traduire mot à mot dans la langue maternelle.

Remise en question, la méthodologie traditionnelle coexistera vers la fin du XIX e siècle avec une nouvelle méthodologie.

Tenant compte du ϲontеnu dеѕ ϲlaѕѕеѕ dе languе еt des objеϲtifѕ, lеѕ méthodеѕ реuvеnt êtrе classifiées еn quatrе ϲatégoriеѕ:

Μéthodеѕ informativеѕ-рartiϲiрativеѕ: l’ехрoѕé, la démonѕtration, la ϲonvеrѕation, lе dialoguе, lе ϲommеntairе linguiѕtiquе еt/ou littérairе dе tехtе, l’aррroϲhе du tехtе dе ϲiviliѕation.

Μéthodеѕ informativеѕ-non рartiϲiрativеѕ: l’ехрoѕé, l’ехрliϲation, lе réϲit..

Μéthodеѕ formativеѕ-рartiϲiрativеѕ: apprendre рar l’aϲtion еt рar lе jеu, рar la rеϲhеrϲhе individuеllе, рar la déϲouvеrtе.

Μéthodеѕ formativеѕ-non рartiϲiрativеѕ: l’ехеrϲiϲе, l’еnѕеignеmеnt рrogrammé, l’algorithmе.

On реut ѕ’aреrϲеvoir qu’il ѕ’agit dеs méthodеѕ dе:

tranѕmiѕѕion dеs ϲonnaiѕѕanϲеѕ (ехрoѕitivеѕ, ϲonvеrѕationnеllеѕ, d’aррroϲhе tехtuеllе, dе réѕolution dеs рroblèmеѕ);

ехрloration individuеllе еt/ ou ϲollеϲtivе (l’étudе dе modèlеѕ dе languе, l’étudе ϲomрarativе, dеs tехtеѕ dеѕtinéѕ à ѕеrvir dе baѕе auх ϲomрoѕitionѕ);

aϲtion (lеѕ ехеrϲiϲеѕ linguiѕtiquеѕ еt langagiеrѕ, l’aррrеntiѕѕagе рar l’aϲtion ou рar lе jеu didaϲtiquе, lеѕ dramatiѕationѕ);

l’еnѕеignеmеnt рrogrammé.

Selon Cerghit, les méthodes peuvent être classifiées selon plusieurs critères dont les plus fréquents sont: le critère historique, le degré de généralité, la fonction fondamentale, le type d’activité mentale visée, la forme d’organisation des activités d’enseignement -apprentissage.

On présente quelques méthodes d’apprentissage d’une langue étrangère. Alors :

la conversation – dialoguе рrofеѕѕеur/élèvеѕ ou еntrе lеѕ élèvеѕ еuх-mêmеѕ. C’eѕt la méthodе la рluѕ utiliѕéе danѕ l’еnѕignеmеnt dеѕ languеѕ. On реut employer cette méthode au début dе la ϲlaѕѕe, ϲommе unе ϲonvеrѕation introduϲtivе, dеѕtinéе à mettre en évidence рrogrеѕѕivеmеnt dеѕ рroblèmеѕ dе lехiquе, faitѕ dе ϲiviliѕation, difficultés en ce qui concerne les règles de grammaire.

l’exposé еѕt utiliѕé danѕ lеѕ ϲlaѕѕеѕ dе languе étrangèrе ѕеulеmеnt danѕ lеѕ ϲaѕ où on doit faire appel à la ѕyѕtématiѕation d’une difficulté ou d’une multitude dе difficultés, à la рréѕеntation d’un tехtе litteraire, à la рréѕеntation d’un fait dе ϲiviliѕation. L’ехрoѕé du рroffеѕеur n’еѕt guèrе rеϲommandé danѕ lеѕ ϲlaѕѕеѕ dе languе étrangèrе.

l’exercice rеmрlit unе fonϲtion fondamеntalе danѕ l’еnѕeignеmеnt, aррrеntiѕsagе dеѕ languеѕ. À l’aidе dеѕ ехеrϲiϲеѕ, l’élèvе déϲouvrе еt aррrofondit ѕеѕ ϲonnaiѕѕanϲеѕ, рarfoiѕ ѕanѕ avoir bеsoin dеs règlеѕ.

l’observation implique la relation directe l’élève et la réalité qui est l’objet de processus de connaissance.

l’étude de cas implique l’étude de certains aspects, processus à partir d’un scénario ou d’un cas dont on extrait les règles ou les particularités pertinentes pour toute la catégorie.

la problématisation еѕt une méthodе qui ѕuррoѕе quе: l’élèvе doit être capable de mеttrе еn pratique, ϲombinеr, еmрloyеr d’unе manièrе nouvеllе, lеѕ informations antériеurеmеnt aϲquiѕеѕ et ϲorrigеr tout ѕеul unе еrrеur déformée ou dе ϲontеnu ѕϲiеntifiquе.

la démonstration ϲommе méthodе еѕt utiliѕéе рour рréѕеntеr aux élèvеs dеѕ objеtѕ еt dеѕ aϲtionѕ ou dеѕ рhénomènеѕ réеlѕ, dеѕ moyеnѕ intuitifѕ traditionnеlѕ (ѕϲhémaѕ, рlanϲhеѕ, tablеauх) ou modеrnеѕ (tablеau dе fеutrе, diaрoѕitivеѕ, filmѕ muеtѕ), dе mêmе quе dеѕ doϲumеntѕ authеntiquеѕ (tехtеѕ dе ϲiviliѕation, artiϲlеѕ dе рrеѕѕе, rеϲеttеѕ dе ϲuiѕinе), qui facilite l’aϲϲèѕ à l’information.

l’apprentissage par la découverte (exploration) ѕolliϲitе la réflехion еt ѕtimulе l’imagination, dévеloрре lеѕ habilitéѕ еt lеѕ habitudеѕ dе travail intеllеϲtuеl, l’еѕрrit dе rеϲhеrϲhе, l’habitudе dе ϲonѕultеr dеѕ diϲtionnairеѕ, dеѕ ouvragеѕ dе ѕрéϲialité, dеѕ grammairеѕ.

l’apprentissage par l’action danѕ l’еnѕеignеmеnt dеѕ languеѕ fait рartiе dеѕ démarϲhеѕ dе la рédagogiе aϲtivе qui rерoѕеnt ѕur unе aррroϲhе dеѕ рhénomènеѕ langagiеrѕ рar lе véçu. Il ѕ’agit dеѕ ѕimulationѕ, dеѕ jеuх dе rôlе, dеѕ dramatiѕationѕ еt dеѕ рrocèѕ littérairеs (ϲhеz lеѕ avanϲéѕ).

le jeu didactique реut êtrе utiliѕé à touѕ lеѕ nivеauх dе l’étudе dе la languе, ϲommе méthodе dе rеnforϲеmеnt dеѕ ϲonnaiѕѕanϲеѕ linguiѕtiquеѕ: orthograрhiе, orthoрhoniе, grammairе, voϲabulairе, habitudеѕ d’ехрrеѕѕion oralе. Danѕ lеѕ ϲlaѕѕеѕ dе débutantѕ on еmрloiе: dеѕ jеuх d’orthograрhiе, dеѕ rébuѕ, dеѕ motѕ ϲroiѕéѕ, dеѕ jеuх рuzzlе et dеѕ jеuх dе motѕ.

la lecture rеmрlit unе fonϲtion еѕѕеntiеllе danѕ lе рroϲеѕѕuѕ d’aϲquiѕition dе la ϲomрétеnϲе linguiѕtiquе (grammairе, voϲabulairе, ѕtruϲturеѕ рhraѕtiquеѕ, еtϲ.), dе la ϲomрétеnϲе dе ϲommunication.

3.2. Méthodes modernes

En ce qui suit, on présentera quelques méthodes interactives modernes pour faciliter leur mise en pratique notamment aux enseignants débutants.

La pyramide ou la boule de neige permet l’accumulation graduelle des opinions individuelles;

Starburst facilite la multiplication des questions à partir d’un problème ; une méthode qui favorise l’interaction des participants, facilite la communication, entraîne plusieurs types des compétences et peut entraîner tous les élèves de la classe;

La technique 6/3/5 implique le travail en groupes de 6 membres dont chacun cherche 3 solutions à un problème donné pendant 5 minutes; c’est une méthode qui ne demande pas trop de temps, entraîne plusieurs types des compétences et favorise l’interaction des participants.

Le réseau de discussions qui présuppose l’existence d’un contenu problématique qui puisse susciter des interprétations différentes voire contraires. Cette méthode favorise la capacité de synthèse et d’argumentation, favorise l’interaction des participants, en encourageant ceux qui n’ont pas de très bonnes connaissances.

La méthode de l’enseignement – apprentissage réciproque est basée sur l’idée de l’apprentissage coopératif, chaque équipe /groupe étant, à tour de rôle, émetteur et récepteur d’infos. Cette méthode facilite la communication, favorise l’interaction des élèves et aide les apprenants à développer leur autonomie.

Le cube permet l’analyse d’un concept à partir de 6 approches distinctes correspondant chacune à une facette du cube. Les 6 approches mentionnées sont: décrire, comparer, associer, analyser, mettre en pratique, argumenter. C’est une méthode qui favorise la capacité d’analyser et de synthétiser ; qui entraîne tous les élèves et plusieurs compétences.

L’horoscope peut être employé pour caractériser les personnages d’un récit;

Le journaliste caméléon met l’accent sur la présentation du même événement de plusieurs points de vue.

La méthode des 5 chapeaux assure la gestion des interactions à l’intérieur d’un groupe; chaque participant reçoit un rôle correspondant à une couleur d’un chapeau; plusieurs participants peuvent avoir le même rôle, on peut changer de rôle tout au long de l’activité. C’est une méthode qui facilite la communication et la contribution de chaque personne, qui favorise l’interaction des participants en encourageant l’expression des idées, qui, à leur tour, stimulent l’apparition d’autres idées chez les autres; en plus cette méthode aide les apprenants à développer leur autonomie et la créativité. On doit y ajouter que chaque couleur signifie quelque chose: le chapeau blanc, la pensée objective qui offre des informations, des chiffres, des faits d’une manière neutre; le chapeau noir montre la perspective pessimiste, les risques et les dangers de la situation; le chapeau rouge représente la perspective émotionnelle, intuitive; le chapeau vert indique la pensée créative, les solutions nouvelles; le chapeau bleu est l’animateur, celui qui dirige, résume et conclut.

La méthode Frisco – implique l’interprétation d’un rôle montrant une certaine dimension de la personnalité, par exemple, une dimension conservatrice, l’autre exubérante, pessimiste ou optimiste. Chaque dimension suggère quelque chose: le conservateur soutient les valeurs traditionnelles; l’exubérant s’oriente vers l’avenir en proposant des solutions nouvelles, créatives mais impossible à mettre en pratique; le pessimiste censure les solutions proposées en montrant les aspects négatifs; l’optimiste encourage les participants à trouver les meilleures solutions.

La méthode mosaïque représente une stratégie d’apprentissage en équipe .Chaque élève de l’équipe doit devenir expert dans une question qu’il devra apprendre aux autres ultérieurement. C’est une méthode qui néccessité du temps qui doit se dérouler pendant plusieurs séances de classe mais qui entraîne plusieurs types de compétences, qui favorise la capacité d’analyser et développer la créativité et l’empathie des participants.

La méthode des termes prédictifs implique l’énumération de 4 ou 5 mots clés d’un texte que les apprenants vont lire ou écouter. Cette méthode aide les apprenants à développer leur créativité, l’originalité et autonomie, facilite la communication et la contribution de chaque membre du groupe.

La méthode insert (Intercative Notating System for Effective Reading and Thinking) implique la lecture attentive d’un texte au long de laquelle on prend des notes sur certains types d’informations se retrouvant dans le texte. C’est une méthode qui développe l’attention, encourage le travail de chaque membre du groupe, facilite la lecture, enrichit le vocabulaire et en plus aide les apprenants à développer leur autonomie.

Le remue-méninges ou le brainstorming c’est une méthode centrée sur le besoin de trouver une solution nouvelle, créative à un problème difficile. C’est un travail en équipe ou chaque membre a des rôles bien définis: l’animateur stimule les participants, reformule les idées vagues, rassemble les notes observateurs et les présente. Les experts proposent des solutions. C’est une méthode qui prépare les élèves pour des situations réelles, développe la capacité de trouver des solutions et de les soutenir par des arguments, facilite l’interaction des élèves et de ceux-ci avec le professeur.

Les diagrammes des causes et des effets – une méthode par laquelle on analyse les causes et les effets d’une situation concrète, d’un phénomène. Les mots interrogatifs qui vont nous aider à trouver des solutions sont : QUAND-OÙ-QUI-POURQUOI-QUE-COMMENT? C’est une méthode qui favorise la capacité d’analyser et de synthétiser, aide les élèves à développer leur autonomie, facilite la communication. On doit mentionner que les apprenants doivent avoir des conditions pour se documenter: labo d’informatique, bibliothèque connectée à INTERNET etc.

3.3. Scénarios didactiques

Les unités didactiques présentées dans cette partie pratique ont comme support des chansons et des matériels audio, ayant le but de former chez l’apprenant les compétences nécessaires à une bonne communication dans divers situations. On trouvera :

la composante civilisationnelle, culturelle : trouver des informations sur le chanteur, la chanson en question ; la dimension culturelle de la chanson ;

la composante grammaticale : aborder divers problèmes morphosyntaxiques et résoudre des activités et des exercices réalisés à partir de la chanson ou du support audio ;

la composante sémantico-lexicale : synonymie, antonymie, polysémie, homonymie, contextualisation et expressions figées ;

la composante communicationnelle : des exercices centrés sur les actes de langage ; les schémas argumentatifs (connecteurs, type d’argumentation, l’enchaînement des arguments).

Cette méthode d’apprentissage – la chanson et le support karaoké – « facilitent la mémorisation des contenus didactiques d’une façon non invasive, agréable, harmonieuse, presque ludique. La musique enchante l’oreille, ouvre l’esprit et le cœur, délie les langues et déclenche la communication. »

Il y a plusieurs raisons justifiant l’usage de cette méthode, c’est-à-dire :

– favoriser la mémorisation et la consolidation du vocabulaire ;

– étudier et répéter la prononciation ;

– maîtriser les structures linguistiques par la répétition de la chanson ;

– s’impliquer de point de vue émotionnel.

On peut ajouter que cette méthode peut être encadré comme méthode traditionnelle et aussi moderne. On peut chanter une chanson, la répéter sans support vidéo ou sonore et apprendre le vocabulaire mais aussi on peut, à travers Internet, l’ écouter, la voir, faire du karaoké donc, dans ce cas, on parle d’une méthode moderne.

En ce qui concerne les méthodes modernes on peut énumérer une variété: méthode audio-visuelle, audio-orale,

Pour conclure, je dois ajouter que les documents authentiques, notamment les chansons, sont un outil très important et nécessaire pour apprendre le français et les langues étrangères en général. Chaque professeur doit les utiliser dans les classes de FLE pour l’étonnement, l’émotion et le plaisir de ses élèves.

3.4. Séquences didactiques traditionnelles

Unité 1 – Dans mon jardin

Compétences pragmatiques : cultiver le jardin

Compétences linguistiques : champ lexical – les fruits et les légumes, le numéral, les couleurs (rappel)

Compétences communicationnelles : dire/reconnaître les fruits et les légumes

Activités langagières/ludiques : labyrinthe, coloriage, dessin

Niveau CECR: A1.1 CP

Public cible : classe préparatoire

Durée : 4h

Méthodes traditionnelles : la conversation, la découverte, l’image, le jeu didactique, la répétition

Activité no 1

Regardez les images. Partagez-les en fruits et en légumes puis répétez les mots.

Activité no 2

Écoutez une chanson et élevez un doigt quand vous entendez un fruit appris et deux doigts quand vous entendez le légume appris.

Activité no 3

Choisissez un fruit et une legume en français .Puis choisissez un collègue de votre classe de traduire votre fruit et votre légume. S’il les sait, il va gagner un fruit ou un légume.

Activité no 4

Dessinez 2 fruits et 2 légumes. Puis découpez-les.

Activité no 5

Colorez les fruits et les légumes selon les indications de votre professeure. En rouge les tomates et les fraises, en vert les concombres et les pommes, en jaune les poires et les bananes.

Activité no 6

Répondez aux questions:

Quel est votre fruit préféré?

Quel est votre légume préféré?

Quel fruit tu détestes?

Quel légume tu détestes?

Qu’est-ce qu’il y a dans les images?

Combien de fruits? Combien de légumes?

Exercices

1. Trouvez le fruit en ajoutant des lettres.

P __ MM __

B __ NA __ __

ORAN __ __

CERI __ __

FRAI __ __

2. Trouvez le légume en ajoutant des lettres de ton alphabet:

TO __ __ TE

CON __ __ MBRE

CARO __ __ E

PO __ __ E DE TERR __

PERS __ __

3. Eliminez l’intrus:

4. Mettez dans le panier 3 fruits pour une tarte et 3 légumes pour une salade.

CORRIGÉS

Activités

1-4. Réponses libres

5. Dans le panier il y a des fruits et des légumes.

6. Il y a 5 fruits. /il y a 5 légumes.

Exercice no 1

POMME

BANANE

ORANGE

CERISE

FRAISE

Exercice no 2

TOMATE

CONCOMBRE

CAROTTE

POMME DE TERRE

PERSIL

Exercice no 3

4. Réponses libres

Unité 2 – Un zoo télématique

Compétences visées : Compréhension de l’écrit/l'oral; Production orale;

Compétences culturelles: activité de réception du texte ;

Compétences linguistiques : employer le lexique, adapter ce lexique à différents contextes de communication/dire ses préférences; employer les mots contraires;

Compétences pragmatico – discursive : la conversation, découvrir les animaux ;

Compétences communicatives : formuler des réponses, dialoguer en employant le lexique ;

Compétences méthodologiques : développer des stratégies pour repérer les informations dans un document ; lire un texte et en restituer à l’oral ou à l’écrit l’idée essentielle/ identifier le sens global ;

Niveau CECR : A1.1-A1.prim

Classes de: III

Méthodes traditionnelles: l’exercice, la lecture, la découverte, la devinette, la répétition, l’image.

Activité no 1

À partir de ces pièces reconstituez le puzzle. Si vous le reconstituez correctement, vous découvrez le titre de la leçon.

Activité no 2

Lisez à haute voix la bande dessinée puis identifiez les animaux.

Activité no 3

Classifiez les animaux en complétant le tableau:

Activité no 4

Devinez l’animal:

Je suis gris, gros et fort. J’habite en Afrique.Je mange des feuilles.J’ai une longue trompe.

Fidèle compagnon de l’homme, j’aime jouer avec mon maître. J’aboie parfois très fort.

Je suis très petite et grise. J’ai une longue queue. J’aime le fromage. J’ai peur des chats.

Grâce à mes mains et mes pieds je suis très agile et grimpe aux arbres. J’adore manger des bananes.

Je suis long. Je mange des animaux de petite taille. Je peux être dangereux.

Je suis un mammifere carnivore qui hiberne l’hiver. J’aime dormir dans ma grotte.

J’ai un long cou, je suis très beau. J’adore manger des feuilles. Mes couleurs préférées sont le marron et le jaune.

Activité no 5

Décris ton animal préféré. (20 mots)

Exercices

1. Associez l’animal avec l’image correspondante.

A.

UN CHIEN

UN CHAT

UN COCHON

UNE VACHE

UN PERROQUET

UN OISEAU

B.

UN OURS

UN LOUP

UN SERPENT

UN LION

UN TIGRE

UNE GIRAFE

2. Complétez les phrases. Trouvez l’animal ! Faites attention au contexte!

Je suis le roi de la fôret. Je suis un ………………… .

Je suis coloré et parfois je parle. Je suis un ……………….. .

Quand je suis fâché ou je veux quelque chose je dis “ MIAOU”. Je suis un ……….. .

Je suis en deux couleurs: noir et blanc. Je suis très élégante. Je suis une ……………….. .

3. Écoutez les sons et découvrez l’animal.

COCORICO, COTCODET, MIAOU, OUAH

4. Mettez en ordre le dialogue:

– Maman, où est papa?

– Parce que je veux aller au zoo.

– Il est au bureau. Pourquoi ma petite?

– Mardi.

– Quand ?

– C’est une bonne idée!

– Parle avec ton père.

5. Continuez la poésie par les contraires des mots : petits, gros, grands, maigres.

Au zoo il y a

Des animaux

….……………

….……………

….……………

….……………

Je les aime!

CORRIGÉS

Activité no 1

Le titre de la leçon : UN ZOO TÉLÉMATIQUE

Activité no 2

Les animaux de la BD sont : un perroquet, un ours, un serpent, un lion, un dauphin, une vache, un mouton, un chien, un chat, un loup, un singe, un coq .

Activité no 3

Activité no 4

Je suis gris, gros et fort. J’habite en Afrique.Je mange des feuilles.J’ai une longue trompe. – Un éléphant

Fidèle compagnon de l’homme, j’aime jouer avec mon maître. J’aboie parfois très fort

– Un chien

Je suis très petite et grise. J’ai une longue queue. J’aime le fromage. J’ai peur des chats.

– Une souris

4. Grâce à mes mains et mes pieds je suis très agile et grimpe aux arbres. J’adore manger des bananes. – Un singe

5. Je suis long. Je mange des animaux de petite taille. Je peux être dangereux. – Un serpent

6. Je suis un mammifère carnivore qui hiberne l’hiver. J’aime dormir dans ma grotte.- Un ours

7. J’ai un long cou, je suis très beau. J’adore manger des feuilles. Mes couleurs préférées sont le marron et le jaune. – Une girafe

Activité no 5

Réponses libres

Exercices

A.

UN CHIEN

UN CHAT

UN COCHON

UNE VACHE

UN PERROQUET

UN OISEAU

B.

UN OURS

UN LOUP

UN SERPENT

UN LION

UN TIGRE

UNE GIRAFE

Exercice no 2

Je suis le roi de la forêt. Je suis un lion.

Je suis coloré et parfois je parle. Je suis un perroquet.

Quand je suis fâché ou je veux quelque chose je dis “ MIAOU”. Je suis un chat.

Je suis en deux couleurs: noir et blanc. Je suis très élégante. Je suis un zèbre.

Exercice no 3

– Maman, où est papa?

– Il est au bureau. Pourquoi ma petite?

– Parce que je veux aller au zoo.

– Quand ?

– Mardi.

– Parle avec ton père.

– C’est une bonne idée!

Exercice no 4

Continuez la poésie par les contraires des mots : petits, gros, grands, maigres.

Au zoo il y a :

Des animaux

Grands,

Petits,

Gros,

Maigres,

Je les aime!

3.4. Séquences didactiques utilisant l’Internet

Unité 4 – S’orienter à Paris

Compétences communicatives : s’orienter à Paris

Compétences lingusitques: les adjectifs numéraux /cardinaux; les prépostions/adverbes de lieu

Compétences pragmatiques: naviquer sur Internet, trouver l’itinérarire à Paris, s’orienter à travers une carte en-ligne

Compétences sociolinquistiques: connaître les noms de rues et de stations de métro

Niveau CECR: A1/A2, production orale

Public: secondaire (collégiens)

Temps: 2 heures

Durée: 45 minutes

Mise en situation :

Vous avez un ami français qui vous a donné rendez-vous dans un restaurant situé dans la rue du Théâtre à Paris. Vous arrivez en train et vous descendez à la gare d’Austerlitz. Vous voulez savoir comment aller de la gare d’Austerliz à la rue du Théâtre.

Activité no 1

Allez sur le site www.google.maps.fr et tapez rue du Théâtre dans le moteur de recherche.

Répondez aux questions:

Où se trouve la rue du Théâtre ?

2. Quelle est la station de métro la plus proche de la rue du Théâtre ?

3. Cliquez sur cette station est trouvé le numéro de la ligne. Donc, quel est le numéro de la ligne?

Activité no 2

Repérez le trajet entre la station gare d’Austerlitz et la station Avenue Emile Zola et dites combien de stations il y a sur le trajet.

Pour cela, allez sur le site de la RATP, httpp://www. ratp.fr

Dans la section Services voyageur cliquez sur Plan interactif.

Ensuite cliquez sur le bouton Recherche sur le plan.

Dans le champ filtre ajoutez la gare d’Austerlitz.

Cliquez sur le nom de la gare et sélectionnez le petit drapeau vert.

Près du nom gare d’Austerlitz, cliquez sur le bouton 10 et puis identifiez sur le trajet

la station de métro AVENUE EMILE ZOLA.

Cliquez maintenant sur la station de métro AVENUE EMILE ZOLA et sélectionnez le petit drapeau rouge.

Activité no 3

Si vous avez rencontré votre ami, expliquez – lui comment vous y êtes arrivés en utilisant des prépositions de lieu ( conversation de 2 minutes).

Note informative

Avant allez sur le site www.https://www.frenchinnormandy.com/learn-french-prepositions-de-lieu/ et écoutez le document audio et en même temps regardez la fiche avec les prépostions de lieu. Ultilsez-les dans l’activité no 3.

Activité no 4

Lisez le texte :

Je suis arrivé à Paris. Surprise totale! Je dois me débrouiller seul parce que mon ami n’est pas venu m’attendre. Qu’est-ce que je dois faire? Comment? Mon portable fonctionne, je me branche à Internet. Je tape www.google.maps.fr. Je trouve la rue d’Austerliz. Je dois prendre à gauche puis à droite. Je marche et soudain, tout droit j’aperçois la Tour Eiffel. La Rue de Théâtre se trouve près de la Tour Eiffel. Et à droite, voilà la Seine. Sur la Seine il y a des bateaux -mouches. Sous la Seine il y a des poissons colorés. Devant moi il y a beaucoup de monde. Derrière moi pas de monde. J’adore mon séjour à Paris!

Exercices en ligne

Exercice no1

Identifiez les préposions et les adverbes de lieu en complétant le tableau:

Exercice no 2

Tapez : https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-14565.php et puis complétez les espaces libres par les prépostions de lieu convenables (Faites attentions aux images!).

Le chaton est ……………. deux chats.

Le poisson est …………….. le tonneau.

.

Le chat tourne ………….. de lui-même.

Le chien va ……… le jardin.

5.La souris est ………la souris

Exercice no 3

Levez-vous et faites attention à mes commandes et respectez les indications:

Prenez à droite!

Prenez à gauche!

Regardez derrière vous!

Regardez à coté de vous!

Allez tout droit!

Activité no 5

Imagine que tu es professeur de sport. Maintenat est ton tour de donner des commandes à tes élèves en utilisant les adverbes de lieu appris. (2 minutes)

Activité no 6

Allez sur le site https://www.youtube.com/watch?v=npniUd2M_vI et écoutez la chanson Où est le chat d’Alain le lait, puis écoutez encore une fois la chanson sans images et complétez les espaces libres pour reconstituer le texte en entier:

Où est le chat?

Je ne sais pas.

Où est le chat?

Il n’est pas là.

Il n’est pas ……le lit.

Il est ….. la table.

Où est la chèvre?

Elle n’est pas là.

Elle est ……. du chat.

Elle est …….. la table.

Où est le singe?

Je ne sais pas.

Où est le singe?

Il n’est pas là.

Il est …… le chat.

Il est ….. la table.

Où est l’autruche?

Je ne sais pas.

Où est l’autruche?

Elle est …… le singe.

CORRIGÉS

Activité no 1

La rue du Théâtre se trouve sur la rive droite de la Seine, près de la Tour Eiffel, /près du Pont de Grenelle.

La station de métro la plus proche de la rue du Théâtre est Avenue Emile Zola.

La station de métro Avenue Emile Zola se trouve sur la ligne no 10.

Activité no 2

Sur le trajet Gare d’Austerlitz -Avenue Emile Zola il y a 11 stations.

Exercice no 1

Exercice no 2

Le chaton est entre deux chats.

Le poisson est dans le tonneau.

Le chat tourne autour de lui-même.

Le chien va dans le jardin.

La souris est sur la souris.

Activité no 4

Où est le chat?

Je ne sais pas.

Où est le chat?

Il n’est pas là.

Il n’est pas sous le lit.

Il est sur la table.

Où est la chèvre?

Elle n’est pas là.

Elle est à côté du chat.

Elle est sur la table.

Où est le singe?

Je ne sais pas.

Où est le singe?

Il n’est pas là.

Il est devant le chat.

Il est sur la table.

Où est l’autruche?

Je ne sais pas.

Où est l’autruche?

Elle est derrière le singe.

Elle n’est plus sur la table.

Unité 5 – Un zoo télématique

Compétences visées : Compréhension de l’écrit/l'oral; Production orale;

Compétences culturelles: activité de réception du texte ;

Compétences linguistiques : employer le lexique, adapter ce lexique à différents contextes de communication/dire ses préférences;

Compétences pragmatico – discursive : la conversation, découvrir les animaux ;

Compétences communicatives : formuler des réponses, dialoguer en employant le lexique ;

Compétences méthodologiques : développer des stratégies pour repérer les informations dans un document ; lire un texte et en restituer à l’oral ou à l’écrit l’idée essentielle/ identifier le sens global ;

Niveau CECR : A1.1-A1.prim

Classes de: III

Méthodes modernes: ordinateur connecté à INTERNET, chanson vidéo, chanson audio, sites

Activité no 1

Regardez le document vidéo https://www.youtube.com/watch?v=vfQEGmT5PlM sans son pour découvrir le titre de la leçon.

Ecoutez la chanson qui se trouve sur le site.

https://www.youtube.com/watch?v=vfQEGmT5PlM et complétez les espaces libres:

Au zoo il y a des ……………., ……………, ……………, ……………. .

Le crocodile danse avec …………. .

L’éléphant avec le………….. .

Tigre danse avec la ……………. .

La tortue danse avec le …………….. .

Activité no 2

A partir du support VIDEO imprimé sur le DVD ou du site https://www.youtube.com/watch?v=vfQEGmT5PlM répondez aux questions en choisissant la variante correcte:

1. Comment s’appelle l’ami de Jojo?

a) Benoit

b) Marcel

c) Pierre

2. Qu’est-ce que Benoit envoie à Jojo?

a) du chocolat

b) des photos qui représentent des animaux

c) des photos qui représentent des jeux

3. Comment sont les animaux ?

a) la tortue est :

▪ jolie

▪ interessante

b) le chien est :

▪ interessant

▪ extraordinaire

c)l’éléphant est :

▪ spectaculaire

▪ beau

d) le crocodile est :

▪ amusant

▪ super

Activité no 3

A partir du même document vidéo identifiez les animaux.

Activité no 4

Découvrez l’animal d’après son chant :COCORICO, COTCODET, MIAOU, OUAH

Activité no 5

Sur INTERNET il y a une annonce très interéssant. Lisez l’annonce et identifiez les fautes.Il y en a 5.

Lola c’es une chienne tres belle et drôle. Elle a deu ans. Elle est née le 2 octombre 2019. Lola est ma meilleure amie.

Activité no 6

Dévinez l’animal en tenant compte des indices:

Il mange des bananes. C’est le ……… .

Il est le roi de la forêt. C’est le .……… .

Il est grand, marron ou blanc. C’est le ………… .

Puis cherchez l’animal trouvé sur www.google.fr, images.

Activité no 7

Remplissez la fiche de votre animal de compagnie à partir du site https://www.google.com/search?q=UN+CHIEN&source=lnms&tbm=isch&sae

NOM …………….

ÂGE …………..

COULEUR …………..

TAILLE …………….

IL/ELLE est ………….

IL/ELLE mange ………..

IL/ELLE boit ……………

Activité no 8

Allez sur les sites :

https://www.google.com/search?q=chien&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjQ7qD8_67gAhUHyIUKHdP6CdAQ_AUIDigB&biw=1366&bih=626

https://www.google.com/search?biw=1366&bih=626&tbm=isch&sa=1&ei=cfZeXNiCNo-ia8OAtrAJ&q=chatte&oq=chatte&gs_l=img.3..0l

Choisissez une image et décrivez-la (en indiquant le nom, l’âge, la race, la qualité etc).

Connectez à vos courriers électroniques et téléchargez la fiche d’exercices.

Exercices

1. Répondez aux questions:

Quel est ton animal préféré ?

Est-ce que tu as un animal de compagne ?

Comment s’appelle –t-il ?

Comment est-il?

2. Classifiez les animaux en complétant le tableau en-ligne :ours, tigre, coq, cheval, vache, mouton, crocodile, poussin, chien, chat, lapin, éléphant, singe, serpent, renard.

3. a) Enumérez 3 animaux domestiques.

b) Enumérez 3 animaux sauvages.

4. Quel désordre sur INTERNET !

Remettez les phrases dans l’ordre :

Je/ au/zoo/suis/./

chat/le/sympa/est/./

Bobo/le/est/chien/de/Jojo/./

Le/perroquet/le/roi/est/des/couleurs/./

Le /est/lion/roi/le/animaux/des/./

5. Complétez les phrases:

J’aime les chiens mais j’adore les c – – – s.

Je préfére les l – – – – parce qu’ils sont forts.

Mon animal préféré est la v – – – e parce j’aime boire du lait.

Je déteste les s – – – – – – parce qu’ils mangent mes bananes.

CORRIGÉS

Activité no 1 – AU ZOO

Activité no 2 – crocodiles, éléphants, tigres, lions, tortues.

Activité no 3 – réponses possibles: lions, tigres, éléphants, zébres, perroquets etc

Activité no 4 – COCORICO – le coq, COTCODET- la poule, MIAOU- le chat, OUAH -le chien.

Activité no 5 – SINGE, LION, OURS.

Activité no 7- réponses libres

Activité no 8 – réponses libres

Exercice no 1 – réponses libres

Exercice no 2

Exercice no 3 – réponses libres

Exercice no 4

Je suis au zoo. /2. Le chat est sympa. /3.Bobo est le chien de Jojo./4.Le perroquet est le roi des couleurs./5.Lelion est le roi des animaux.

Exercice no 5

J’aime les chiens mais j’adore les chats.

Je préfére les lions parce qu’ils sont forts.

Mon animal préféré est la vache parce que j’adore boire du lait.

Je déteste les singes parce qu’ils mangent mes bananes.

Unité 6 – Parler des vacances

Contenus: Réserver une chambre d’hôtel

Compétences pragmatiques: recherches des informations sur un site français, répération des lieux, formules d’appel au téléphone;

Compétences sociolinquistiques: l’hébergement en France

Compétences linquistiques: champ lexical, vacances”, hôtel”

Compétences phonétiques: g ou gn

Activités langagières: production orale, compréhension écrite, compréhension orale;

Niveau CECR: A2

Public cible : collégiens de VIIIème

Durée: 4h

Activité no 1

Les vancances sont proches et vous voulez les résérver d’avance. Vous allez visiter Paris pour 2 jours et vous êtes à la recherche d’une chambre d’hôtel avec les conditions suivantes:

– A Paris intramuros

– non-fumeur

– budget de 150 euros seulement pour l’hébergement

Cliquez sur ses liens pour trouver lesquels de ces trois hôtels satisferait les contraintes formulées:

www.magenta38.com

www.hotel-alexandra-lyon.fr

www.hotelderbygaribaldi.com/#/fr/accueil

Activité no 2

Restez sur le site www.magenta38.com et dites si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

Activité no 3

Cherchez sur le site www.hotelmagenta38.com le numéro de téléphone du hôtel. Réservez une chambre par téléphone en reconstituant correctement les phrases suivantes.

réserver/une chambre/voudrais/je/Bonjour/vous/s’/plaît/il/./

quelle/en/période/?/

-/crois/que/je/pour/mi/juillet/./

Quel/le /prix/est/une/simple/chambre/d’/./

100/ est/euros/nuit/c’/la/./

petit/inclus/est/ce/-/que/le/dejeuner/est/?/

oui/monsieur/, /./

Alors/je/prends/la/./

est/noté/c’/vous/par/mail/confirmation/recevrez/././la/

Au/revoir, /merci/./

Activité no 4

Ecoutez la chanson sur https://www.youtube.com/watch?v=PJhetHo_zfo et identifiez le champ lexical pour les vacances.

Activité no 5

Cliquez sur https://www.hotel-alexandra-lyon.fr/fr et identifiez le champ lexical pour l’ hôtel.

Activité no 6

Ça s’écrit g ou gn? Ecoutez et complétez le texte.

Dimanche dernier, …..abriel et A…es ont fait une lon….ue marche en monta….e. Ils ont passé une journée ma…nifique.Ils ont vu voler des ai…les dans un ciel sans nua…es et ils ont pu écouter le chant d’un rossi…ol.Il ont trouvé un champi….on ….I…antesque sous un …rand et une ….rosse arai…ne multicolore à l’entrée d’une …rotte.

Exercice no 1

Répondez aux questions:

Aimez -vous les vacances? Pourquoi?

Où allez-vous d’habitude en vacances? Avec qui?

Aimez-vous les voyages organisés ou spontanés?

Aimez -vous loger à l’hôtel ou chez l’habitant?Pourquoi?

Exercice no 2

Complétez les phrases à votre gré:

Profitez de beaux jours pour …………. .

Pendant l’été l’hôtel Magenta vous offre ……………. .

Offre non annulable, non modifiable. Uniquement sur……………… .

Réservez ……………… !

Exercice no 3

Eliminez l’intrus:

▪ Excursion, voyage, bagages, famille, doigts.

▪ Avion, taxi, vélo, bateau, vase.

▪ Garage, hébergement, hôtel, chalet, auberge.

Exercice no 4

Racontez vos vacances en 10 mots.

CORRIGÉS

Activité no 1 : L’hôtel Magenta

Activité no 2 :

Activité no 3

Bonjour, je voudrais reserver une chambre, s’il vous plait.

En quelle période?

Je crois que pour mi-juillet.

Quel est le prix d’une chambre simple?

C’est 100 euros par nuit.

Est-ce que le petit dejeuner est inclus?

Oui, monsieur.

Alors, je la prends.

C’est noté. Vous recevrez la confirmation par mail.

Merci, au revoir.

Activité no 4

Le champ lexical pour les vacances selon la chanson sur youtube: vacances, sacs, plage, embouteillages.

Activité no 5

Le champ lexical pour l’hôtel : chambres, offres, services, lits, chambre double, room services, le petit déjeuner, le départ, l’arrivée .

Activité no 6

Dimanche dernier, Gabriel et Agnès ont fait une longue marche en montagne. Ils ont passé une journée magnifique.Ils ont vu voler des aigles dans un ciel sans nuages et ils ont pu écouter le chant d’un rossignol.Il ont trouvé un champignon gigantesque sous un grand et une grosse araigné multicolore à l’entrée d’une grotte.

Exercice no 1 : réponses libres

Exercice no 2: réponses libres

Exercice no 3: réponses possibles : partir en vacances/faire des randonnés; le petit déjeuner /une piscine;notre site/une chambre.vos vacances etc.

Exercice no 4: doigt, vase, garage.

Exercice no 5: réponses possibles: maqnifiques, spendides, inoubliables, horribles, super,

Parfaites etc

Unité 7 – Mon compte YAHOO

Compétences pragmatiques : se créer un compte d’utilisateur YAHOO, rédiger des messages électroniques, répondre aux messages électroniques

Compétences sociolinquistiques : les conventions des messages électroniques

Compétences linquistiques : lexique de l’Internet, l’impératif

Compétences communicationnelles : inviter/accepter/refuser une invitation

Activités langagières : production écrite

Niveau CECR : A2

Public cible: collégiens

Durée : 6h

Activité no 1

Dans le champ du recherche google tapez l’adresse : httpp//fr.yahoo.com

Vous arrivez sur la page. A droite de la page, en haut, sous le bouton CONNEXION, cliquez sur INSCRIPTION.

Dans la page Enregistrement Yahoo remplissez les champs avec vos donnees personnelles. Attention au mot de passe! N’écrivez pas votre surnom ou votre date de naissance.

Puis, cliquez sur mon compte.

Maintenant votre compte est crée.

Activité no 2

Ouvrez votre page de mail, cliquez sur le bouton mon mail à droite d’en haut à droite.

Cliquez sur contact et puis sur ajoutez un nouveau contact.

Remplissez les champs prénom, nom et mail avec les données de votre collègue de doite ou de gauche puis cliquez sur le bouton enregistré.

Activité no 3

Cliquez sur écrire .Vous êtes maintenant à la page à écrire. Rédigez un message à votre collègue. Vous l’invitez à votre fête d’anniversaire samedi soir.

Activité no 4

Cliquez sur lire .Vous êtes maintenant à la page à lire. Lisez le message que votre collègue vous a envoyé. Remerciez-le pour la confirmation du message mais malheureusement vous le refusez. Ecrivez-lui un mél en lui expliquant les motifs et en lui proposant un autre rendez-vous. (60-80 mots)

Activité no 5

Vous avez reçu une invitation en ligne sur Yahoo à la fête d’anniversaire de votre meilleur ami. Vous le remerciez pour l’invitation et vous lui demandez des informations : lieu, heure, invités, musique etc. Vous acceptez son invitation. (60-80 mots)

Exercice no 1

Cliquez sur www.yahoo.com, la rubrique sport pour chercher des informations sur FED CUP, France- Roumanie. Notez- les dans le tabeau :

Exercice no 2

Cliquez sur www.yahoo.com et cherchez des informations sur la météo pour lundi, mardi et mercredi et complétez le tabeau.

Utilisez les étoiles pour sélectioner un autre lieu.

Exercice no 3

Bonjour les internautes! Bienvenue sur yahoo.com! Pour apprendre des choses sur yahoo!, remettez en ordre les mots pour reconstituer les phrases:

Sur/Internet/Yahoo!/est/américaine/société/de /services/./

A/Yahoo!/l’/est/un/origine/annuaire/web/./

Son/social/Californie/siège/est/situé/./en/

Yahoo!/messagerie /des/services/instantanée//payants/propose/gratuits/:/moteur de recherche/, /web/hébergement/

Exercice no 4

Si vous avez remis en ordre les mots, cliquez sur https://fr.wikipedia.org/wiki/Yahoo! pour vous vérifier.

Rappel grammatical ! L’impératif!

Cliquez sur https://la-conjugaison.nouvelobs.com/regles/conjugaison/imperatif-present-37.php et lisez attentivement les infos.

Exercice no 5

Donnez des ordres:

1. Marine (se dépêcher) de finir ta salade !

2. Si vous voulez des cerises,   (venir) les cueillir vous-mêmes !

3. Ne  (regarder) pas toujours ta voisine !

4. N' (oublier) pas notre parapluie !

5.  (faire) tes devoirs tout de suite !

6. Quand tu seras en vacances,   (écrire) -nous !

7. S'il vous plaît,   (fermer) votre porte !

8. Si tu vas au magasin,   (acheter) – moi du pain !

9.  (Répondre), votre téléphone sonne !

10.  (Aller) dans ta chambre!

11. Nos amis nous appellent,   (répondre) -leur !

12. La prochaine fois que vous viendrez,   (prendre) votre chien !

(Source : www.francaisfacile.com)

Autoévaluation!

Tapez https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-17426 puis le bouton jaune.

Qui a gagné les points ? Dites-le-moi !

Exercice no 6

Tapez www.bonjourdefrance.com/exercices/impératif-présent-et infinitif et identifiez dand le texte le mode impératif.

Pourquoi visiter Athènes?

Parce que c’est une ville passionnante et vivante.

Que faire à Athènes ?

Montez sur l’Acropole, une de sept merveilles du monde et remonter dans le temps.

Visitez le nouveau musée de l’Acropole et les monuments historiques, et connaissez une histoire millénaire.

Admirez la ville moderne,  se déplacez facilement en métro et découvrez tous les coins attrayants de la ville.

Profitez du beau temps, buvez un café sur les terrasses de nombreux petits cafés et dégustez un des fameux gâteaux au sirop.

Sortez le soir et prenez un pot dans les quartiers rénovés très animés.

Baladez-vous dans les ruelles pittoresques de Plaka,  goûtez les spécialités grecques dans des tavernes traditionnelles et les arrosez d’ouzo et d'un vin grec réputé.

Marchez sur les pas de grands philosophes et se promenez dans l’Agora et à Pnyx, des lieux légendaires, berceaux de la démocratie.

Faites des excursions vers les îles proches.

(source www.bonjourdefrance.com)

CORRIGÉS

Exercice no 1

Exercice no 2

Utilisez les étoiles pour sélectioner un autre lieu. (Réalisé le 24 avril 2019, à 3h32)

Exercices no 3 et 4

Yahoo! est une société américaine de services sur Internet.

A l’origine, Yahoo! Est un annuaire web.

Son siège social est situé en Californie.

Yahoo! propose des services gratuits et payants: messagerie instantanée, moteur de recherche, hébergement web.

Exercice no 5

1. Marine,   (dépêche-toi) de finir ta salade !

2. Si vous voulez des cerises,   (venez) les cueillir vous-mêmes !

3. Ne  (regarde) pas toujours ton voisin !

4. N' (oublions) pas notre parapluie !

5.  (fais) tes devoirs tout de suite !

6. Quand tu seras en vacances,   (écris) -nous !

7. S'il vous plaît,   (fermez) votre porte !

8. Si tu vas au magasin,   (achète) – moi du pain !

9.  (Répondez), votre téléphone sonne !

10.  (Va) dans ta chambre!

11. Nos amis nous appellent,   (répondons) -leur !

12. La prochaine fois que vous viendrez,   (prenez) votre chien !

( Source www.francaisfacile.com )

Exercice no 6

Les verbes à l’impératif sont :

Montez sur l’Acropole, une de sept merveilles du monde et remonter dans le temps.

Visitez le nouveau musée de l’Acropole et les monuments historiques, et connaissez une histoire millénaire.

Admirez la ville moderne,  se déplacez facilement en métro et découvrez tous les coins attrayants de la ville. Profitez du beau temps, buvez un café sur les terrasses de nombreux petits cafés et dégustez un des fameux gâteaux au sirop.

Sortez le soir et prenez un pot dans les quartiers rénovés très animés.

Se baladez dans les ruelles pittoresques de Plaka, goûtez les spécialités grecques dans des tavernes traditionnelles et les arrosez d’ouzo et d'un vin grec réputé.

Marchez sur les pas de grands philosophes et se promenez dans l’Agora et à Pnyx, des lieux légendaires, berceaux de la démocratie.

Faites des excursions vers les îles proches.

(source www.bonjourdefrance.com)

Unité 5 – Dans mon jardin

Compétences pragmatiques : cultiver le jardin

Compétences linquistiques : champ lexical : les fruits et les légumes

Compétences communicationnelles : dire/reconnaître les fruits et les légumes

Activités langagières/ludiques : labyrinthe, coloriage, dessin

Niveau CECR : A1.1 CP

Public cible : classe préparatoire

Durée : 4h

Activité no 1

À partir de ces images, les petits vont répondre aux questions:

https://fr.123rf.com/photo_45732267_adorable-petite-fille-et-petit-gar%C3%A7on-cueillette-des-pommes-fra%C3%AEches-et-m%C3%BBres-dans-un-verger-enfants-cueilli.html

https://www.google.com/search?biw=1366&bih=625&tbm=isch&sa=1&ei=44TAXJGNIrHnsAeKso2gDw&q=un+chat+dans+un+jardin+de+legumes&oq=un+chat+dans+un+jardin+de+legumes&gs_l=img.3…1075.3397..4103…0.0..0.182.1292.3j8……0….1..gws-wiz-img.PjtUdQf8ugg#imgrc=Q-rq-NFIb-UWvM:

Combien de personnages voyez-vous dans l’image?

Vous voyez Léa? Montrez Léa! Et Pierre?

Léa et Pierre sont – ils en classe? Dans le parc? Dans un jardin?

Activité no 2

Ecoutez le texte:

Voici Pierre et Léa! Ils sont dans un jardin. Tout autour il y a des fruits et des légumes. Les enfants cueillent des fruits: des pommes, des poires, des prunes. Minou, notre chat, s’occupe des légumes: des cornichons, des choux-fleurs, des choux, des pommes de terre. …Ils adorent tous travailler dans la nature.

Activité no 3

Écoutez la chanson de Pipin et de Lili :

https://www.youtube.com/watch?v=NTPQJUugCJM.

Identifiez les pommes de terre, les corichons et les choux-fleurs.Répétez les vers et puis chantez. Faites les gestes!

Tous les légumes

Au clair de lune

Etaient en train de s’amuser, hé,

Ils s’amusaient, hé!

Tant qu’ils pouvaient, hé

Et les passants les regardaient.

Un cornichon

Tournait en rond,

….…………….

Et les choux-fleurs

se dindinaient avec ardeur, heur!

Une pomme de terre

Sautait en l’air!

Activité no 4

Au tabeau Smart les petits vont associer les images avec les mots correspondants.

Activité no 5

Ecoutez, répétez et chantez!

Puis découvrez les fruits!

Activité no 6

Dessinez votre fruit /votre légume préféré. Maintenant transformez-le en super-héros.

Activité no 7

Regardez au tabeau Smart le labyrinthe en évitant les aliments qui ne sont pas bons pour la santé. Tapez et colorez en rouge l’aliment qui n’est pas bon pour l’estomac et en vert l’aliment qui est bon pour notre corps. Qui va terminer le premier va recevoir un fruit surprise et le second un légume surprise.

ÉTUDE DE CAS

Cette étude de cas a été réalisée au Collège no. 96 de Bucarest pendant 3 années de recherche. Celle-ci se propose de faire une comparaison entre les méthodes traditionnelles et modernes, entre deux classes où on a employé, pour l’apprentissage de la même leçon, soient les méthodes traditionnelles, soient les méthodes modernes, et, par conséquent, une évaluation traditionnelle pour le premier groupe et une évaluation moderne pour le second groupe.

Prémisses

À l’élaboration de cette ouvrage on a tenu compte du rôle d’Internet dans la vie des ados non seulement à l’école mais aussi dans la société ; à ce sujet, il faut voir les projets que le Ministère de l’Éducation Roumain veut élaborer justement à partir l’impact majeur de l’Internet dans la vie des jeunes. Le projet CRED, CRED en RED se propose de digitaliser l’enseignement, de motiver les élèves à apprendre, à chercher et à découvrir de nouvelles informations, d’attirer l’élève ennuyé de venir à l’école et de devenir plus curieux, plus motivé. De cette manière, l’abandon scolaire pourra être réduit ou, au moins, c’est ce que l’on projette. Est-ce que le Ministère de l’Education a tenu compte de la réalité qui se trouve dans les écoles ? Est-ce que ce type de projets réussiront vraiment à augmenter la motivation et la curiosité, réduire l’abandon scolaire ? On va connaître les réponses en quelques années, mais, pour l’instant, notre étude ne peut que confirmer l’intérêt des jeunes pour l’Internet.

Mode de travail

Notre étude a inclus 200 élèves appartenant à de différentes classes, préparatoires, primaires et collégiens. Ils ont rempli des questionnaires en ce qui concerne le sujet du travail « Internet en classe de FLE » ; ils ont participé aux cours utilisant des modernes ou traditionnels. Ils ont accompli les tâches demandées dans les scénarios didactiques, ils ont travaillé à partir des activités proposées et des exercices avec de la curiosité, ils ont répondu aux questionnaires. Ils ont eu des devoirs, des projets à partir de l’Internet et en plus ils ont fait des enregistrements audios où ils ont exprimé leurs avis en ce qui concerne l’utilisation de l’Internet en classe de FLE. À travers ce travail ils ont eu la possibilité de faire connaissance avec les documents authentiques, les documents sonores, vidéo, des journaux et des magazines en ligne, des émissions, des bulletins météo réalisés par les chaînes France 5, TV 5.

En plus, ils ont découvert, peu à peu, l’accent français, les dialectes, les expressions donc la compréhension orale et la production orale. Ces compétences, très importantes dans une classe de FLE, ont été travaillées à travers les plateformes en ligne telles Kahoot, Duolinguo, Livemocha, Papora, Ling Fluent, EdX, Learn a Language, MIT Open Aware, Alison, Italki, Polyglot etc. Ces plateformes en ligne sont gratuites, aussi accessibles sur les smartphones et les tablettes pour une utilisation ludique et pédagogique.

En ce qui concerne les deux autres compétences, la compréhension écrite et la production écrite, les élèves ont reçu et envoyé des courriels électroniques, ils ont élaboré des projets à partir des informations trouvées sur Internet, ils ont socialisé par écrit avec des correspondants francophones.

Les mêmes types des compétences ont été développées aussi à travers des méthodes traditionnelles où Internet n’a pas joué un rôle visible ou il n’a joué aucun rôle. Ils ont rempli des fiches de travail sur papier, ils ont donné des dictées, ils ont joué des jeux de rôles, ils ont socialisé tête-à-tête, à deux ou en groupes.

À la fin de ces deux types de classes, d’apprentissage et d’évaluation différents, les élèves ont rempli des questionnaires pour voir à travers leurs affirmations les avantages ou les désavantages de l’utilisation des méthodes traditionnelles versus modernes, de l’impact d’Internet dans leurs études.

Les questionnaires ont été distribués à 4 classes, environ 200 élèves, qui ont répondu aux questions en anonymat. On doit préciser que 2 classes ne bénéficient pas d’Internet, de vidéoprojecteurs, d’imprimantes et, en plus, les téléphones portables sont interdits pendant les cours tandis que les autres 2 classes bénéficient de tous les logiciels, les outils informatiques. Le sujet des leçons a été le même mais les méthodes ont été évidemment différentes : traditionnelles et modernes (voir les scénarios didactiques).

Les classes de la Vème A et B, qui ont 28 élèves et 29 élèves, les classes primaires de la IIème A et C, ont donné des réponses très variées.

Les petits préfèrent l’utilisation d’Internet, mais aussi les activités ludiques comme les jeux classiques, la lecture, le théâtre, le jeu de rôle devant la classe, le coloriage, la peinture, tandis que les grands sont pour l’utilisation de l’Internet, 80%. Ils adorent chatter avec les autres francophones, jouer des jeux vidéo, lire la presse et des BD en ligne, écouter de la musique française, faire du karaoké, envoyer et recevoir des courriels électroniques, ils ont déjà créé un compte Yahoo!, Facebook. On a créé notre groupe whats up où tout le monde pose des questions sur les projets, devoirs, exemples, tests et aussi notre club de DELF sur Facebook avec la génération passée des élèves qui ont eu le niveau renforcé. Ils y ont mis des vidéos, ils ont partagé des documents authentiques, des images avec la France ou d’autres régions françaises, ils n’écrivaient rien mais ils lisaient et cliquaient le bouton LIKE. Quand ils venaient à l’école, pendant les cours de français, ils discutaient, débattaient, agissaient, apprenaient. Tous étaient impliqués ou ceux qui étaient impliqués attiraient la curiosité aux autres non-impliqués qui la classe suivante deviendraient impliqués. C’était un travail en équipe et les résultats étaient extraordinaires.

À la première question 97% des élèves de Vème A ont répondu que l’Internet fait partie de leur vie, 3% n’ont pas de portables ou d’ordinateurs à la maison donc ils adorent utiliser Internet mais ils n’ont pas les outils nécessaires. En général, comme activité principale, ils jouent des jeux vidéo, 55%, puis ils socialisent 30%, ils écoutent de la musique 9%, ils font des courses en ligne notamment les filles, 3%, elles lisent des BD, des livres en ligne ou des magazines, 3%.

On constate que l’Internet n’est pas très utilisé pendant les cours. En général ils l’utilisent aux cours de français 50%, aux cours de roumain 30% et 20% aux classes de musique.

Graphique no 1

Graphique no 2

Graphique no 3

Au français, comme sites, ils utilisent fréquemment www.google.fr, www.youtube.com, www.larousse.fr, www.francaisfacile.fr et ocasionellement www.wikipedia.com, www. ambafrance.org.

Ils reçoivent des devoirs à faire à travers Internet, par exemple écrire des méls, refuser ou accepter une invitation, décrire ton animal préféré, parler de ta famille ou décrire ton meilleur ami. La majorité accomplit les tâches, il y a 2 personnes qui n’ont pas de connexion sur Internet, et 1 ou 2 élèves qui refusent les accomplir évoquant des motifs différents.

Ils affirment qu’ils ont utilisé des plateformes en ligne comme duolingo et ils en ont été enchantés parce qu’ils peuvent apprendre 2 langues en même temps, français et anglais.

Toute la classe désire que les classes se déroulent seulement sur l’Internet notamment sur les plateformes en ligne. Pourquoi? Parce qu’ils enrichissent leur vocabulaire, améliorent leur niveau de langue. Donc ces élèves préfèrent les méthodes modernes, 99%.

En ce qui concerne les avantages de l’utilisation d’Internet en classe de FLE, 50% déclarent que c’est plus facile et plus distractif à apprendre le français, 22, 5% affirment qu’ainsi, à travers cette méthode, ils peuvent chercher des mots inconnus en ligne, 12% socialisent en français par écrit ou par oral, 10% peuvent lire des BD, magazines, livres, contes en français, 2, 5% écoutent de la musique et voient un film.

Graphique no 4

D’après eux, les désavantages sont : si le prof n’est pas près d’eux, ils ne comprennent pas les consignes, donc le final sera un désastre. Le prof est leur aide. S’ils utilisent Internet tout le temps, leurs parents vont leur disputer. En plus ils affirment qu’ils auront mal aux yeux. Même s’ils portent des lunettes, ils ne renonceront pas à Internet.

On doit préciser que la classe est très bien équipée, il y a un ordinateur branché à Internet, un vidéoprojecteur, une imprimante et excepté 2 élèves, les autres peuvent venir avec leurs tablettes ou portables à l’école. Les 2 élèves qui n’ont pas de portables, travaillent avec leur voisin ou au tableau noir .

Au Vème B nous avons d’autres résultats vue le manque d’outils informatiques : ordinateur, vidéoprojecteur, Internet .Donc une classe à travers les méthodes modernes est/sera difficile à être réalisée. Selon leurs réponses ils utilisent Internet à la maison (80%), 15% ne disposent pas d’ordinateur ou téléphone connecté, leurs parents ne sont pas d’accord avec l’utilisation d’Internet ni à l’école ni à la maison, 5%.

Ils n’ont jamais de devoirs, projets ou tests sur Internet.

Graphique no 5

40% veulent que les classes se déroulent à travers les méthodes modernes, 20% à travers les méthodes traditionnelles, 30% combinent les méthodes, 10% ne veulent rien, ils sont indifférents.

Graphique no 6

Comme avantage, ils affirment qu’ils seront plus motivés à apprendre le français, que la motivation et la curiosité vont augmenter l’intérêt pour cette langue.

Comme désavantages, ils déclarent que la connexion n’est pas tout le temps à un niveau élevé, que l’abonnement coûte, que leurs parents ne sont pas d’accord à utiliser Internet tous les jours.

En ce qui concerne les classes primaires on va analyser les questionnaires de deux classes, l’une ayant une salle de classe très bien équipée, un tableau SMART, “le tableau intelligent”, disponible à tous les cours . Dans la salle de classe il y a aussi un vidéoprojecteur, un ordinateur portable, une imprimante et une connexion à Internet tout le temps. Tandis que l’autre classe détient seulement un ordinateur, un vidéoprojecteur, un stick d’Internet et une imprimante.

Ce sont des détails très importantes parce que, pendant les années, on a constaté, aussi comme professeur et élève, que l’équipement des classes joue un rôle très important dans l’apprentissage d’une langue étrangère.

Donc les petits élèves affirment qu’ils adorent le tableau SMART, ils veulent seulement des cours sur le tableau Smart, des jeux interactifs, individuels ou en équipe. Ils adorent venir à l’école avec leurs portables ou tablettes. À leur âge, ils sont très attirés par cette technologie moderne, des cours sur les tablettes. Le tableau SMART offre la possibilité de connecter tous les élèves, de voir ce qu’ils font, s’ils travaillent ou non, et à la fin offre les résultats ou les points gagnés. Les jeux sur le tableau SMART sont très variés, des courses de voitures, des roulettes, des concerts rock qui offrent aux enseignants la possibilité de créer des items à choix multiple, items appariements, réarrangements, items à correction subjective, la question à réponse brève.

Donc les petits ont répondu qu’ils avaient eu des classes à travers Internet, au tableau Smart, que ces types de classes étaient attractives, motivantes et intéressantes, qu’ils préféreraient continuer les cours ainsi.

Les autres ont affirmé qu’ils avaient occasionnellement la chance de participer aux cours de français au tableau Smart, dans la Semaine Autrement au Club Européen où il y a ce tableau blanc intelligent pour tous les élèves de l’école alors les cours sont programmés. Ils ont été fascinés, curieux, contents, ils se sont disputés, tout a été parfait. Les filles ont adoré les jeux avec l’adjectif tandis que les garçons ont adoré le jeu à la roulette . Ils ont été 29 élèves présents, 27 étaient super enchantés, 1 mécontent parce qu’il n’a pas aimé le cours et le dernier très fâché parce qu’ils veulent que tous les cours se déroulent là.

En ce qui me concerne, comme enseignante, même si les élèves sont très enchantés, motivés quand j’utilise Internet aux cours, je suis arrivée à la conclusion qu’on doit combiner les méthodes, qu’on doit tenir compte, premièrement, si on dispose des logiciels techniques nécessaires: labos informatiques bien équipés, labos des langues étrangères, connexion à Internet, plateformes gratuites, tableaux blancs Smart dans toutes les classes, vidéoprojecteurs etc.

Deuxièmement on doit parler du manque des manuels digitalisés qui représentent un support important dans le processus d’enseignement. Ainsi le professeur doit créer ses supports qui respectent les programmes, qui accomplissent toutes les compétences : pragmatiques, communicationnelles, sociolinquistiques etc. Pour faire ces choses, pour chaque classe, chaque niveau, on a besoin du temps : temps pour rechercher, temps pour créer, temps pour évaluer.

Troisièmement on doit aussi ajouter le manque de formation professionnelle, manque de cours pour cette génération digitalisée, pour ces types d’activités et d’exercices.

Le Ministère de l’Éducation a lancé un projet il y a 3 ans mais il n’a pas été encore appliqué. Le CCD de Bucarest offre un ou deux cours sur ce thème mais ils coûtent très cher. L’Institut Français bucarestois organise des conférences sur ce thème mais pas des cours pratiques pour les enseignants. Donc le professeur doit se débrouiller.

Par exemple, à mon école il y a un labo d’info qui a quelques ordinateurs très anciens qui fonctionnent très mal et lent, il n’y a pas de labos pour les langues étrangères. Je constate que les classes primaires sont bien équipées parce que les parents contribuent à un bon fonctionnement éducationnel tandis que, dans les classes des collégiens l’équipement est précaire ou il n’existe pas du tout. Dans ces situations, comment peut-on accomplir les tâches proposées? Comment peut-on réaliser l’acte éducationnel au XXI unième siècle?

Quand je propose avoir des leçons sur Internet je demande l’aide à mes élèves de venir avec leurs portables, tablettes, ordinateurs portables. Les uns sont réceptifs, les autres, même s’ils en veulent, ce sont leurs parents qui ne sont pas d’accord. Dans ces situations, le professeur doit trouver des solutions.

Pour conclure, pour moi et peut-être, pour les autres, cette étude de cas représente un aide à comprendre l’enseignement roumain, les élèves qui appartiennent à la génération digitalisée ou on en croit d’eux parce que les uns ne savent pas utiliser l’ordinateur tandis que les autres dépassent en connaissances technologiques le professeur.

De nos jours il y a des élèves qui appartiennent à la génération digitalisée/numérique, ils veulent jouer des jeux vidéo et socialiser virtuellement. Mais, nous, comme enseignants, on doit savoir attirer les jeunes ados à apprendre une langue à travers ces jeux vidéo, ces sites de socialisation, moyens modernes qui te donnent la possibilité de travailler la compréhension de l’oral, la production de l’écrit et la production orale. Donc un acte d’apprentissage complet pour les petits et aussi pour les collégiens.

De plus, on doit tenir compte aussi des parents. Selon leurs réponses. on constate que 91% ont été remplis par les mères et 9%par les pères, 55% il y a des parents des filles et 45% des parents des garçons.

Graphique no 7

En ce qui concerne leurs études, 59% études supérieures et 40% études de BAC, 1%pas d’études.

L’utilisation des outils informatiques joue un rôle important aussi dans la vie personnelle et professionnelle des parents, 38, 5% utilise l’Internet, sites, plateformes, donc ils ont un niveau avancé, 32, 5% un niveau moyen et 15% niveau débutant et 5% niveau zéro, ils sont nuls.

Graphique no 8

Ces résultats se trouvent dans une étroite liaison avec la fréquence d’Internet: 62, 5% tous les jours de la semaine, 10% deux ou trois fois, 18% une fois par semaine, 9, 5% jamais.

85% possèdent Internet à la maison par des réseaux fixes et mobiles, 13% seulement par des réseaux mobiles et 2% pas du tout. À partir de ces statistiques on doit mettre en évidence que le monde, petits, ados et adultes, fait partie d’une génération numérique.

Graphique no 9

Leurs enfants utilisent seuls les ordinateurs 70%, 12% surveillés par un adulte, 8% aidés par quelqu’un, 10% jamais seuls.Alors il est évident pourquoi on constate qu’il y a des effets négatifs.

Graphique no 10

En général, les enfants utilisent les téléphones portables qui ont une connexion, 70%, puis 12% des ordinateurs ou ordinateurs portables, 10% tablettes, 8% des DVD, télés, consoles.

Graphique no 11

En général leurs enfants jouent des jeux vidéo 40%, 30% socialisent avec leurs copains à travers les sites sociaux Facebook, whats up, instagram, yahoomail, 10% font leurs devoirs, projets, 10% lisent un livre, un magazine, la presse en ligne, 5% utilisent les plateformes pour apprendre une langue étrangère, 5% écoutent de la musique, regardent un film.

Graphique no 12

À la dernière question, les parents ont répondu que les jeux et les plateformes sur Internet aident leurs enfants à apprendre facilement 40%, 25% veulent intégrer l’utilisation d’Internet dans le processus d’apprentissage éducatif mais en imposant des règles, 9, 5% affirment que les sites sociaux affectent les relations sociales directes, tête à tête avec leurs copains et la famille, 10% disent que l’utilisation d’Internet développe la créativité, la communication et la curiosité, 15, 5% affirment que la société d’aujourd’hui est déjà digitalisée, on parle d’une génération numérique.

Questionnaire pour les collégiens L’Internet en classe de FLE

L’Internet fait partie de votre vie?

Oui B) Non C) pas tout le temps D) pas du tout

Enumérez 3 activités que vous faites sur Internet

A.

B.

C.

À l’école utilisez-vous pendant les cours l’Internet? SI la réponse est affirmative, dites les noms de cours.

Est-ce que vous aimez la classe de français quand vous utilisez l’Internet?

Quels sites/plateformes utilisez-vous?

Quel est votre avis en ce qui concerne ces sites/plateformes?

Avez-vous des devoirs en ligne? Sur l’ordinateur? Est-ce que vous les aimez?

Qu’est-ce que vous choisiriez aux classes de français, des méthodes traditionnellles ou modernes?

Est-ce que vous désirez que les classes de français se déroulent seulement sur Internet? Pourquoi? Est-ce que vous en avez déjà eu?

Considérez-vous que vous apprenez davantage en utilisant l’ordinateur, le portable ou les tablettes?

Êtes-vous pour les méthodes traditionnelles: contes, fiche de travail, dictées ou pour les méthodes modernes: Internet, chansons, jeux vidéo?

Énumerez 3 avantages et 3 désavantages.

MERCI POUR VOS RÉPONSES!

Questionnaire pour les classes primaires L’Internet en classe de FLE

Utilisez-vous l’Internet aux cours de français?

Oui B) Non

Est-ce que vous avez eu des classes sur le tableau Smart?

Oui B) Non

Si la réponse est affirmative, comment ont-elles été?

Intéressantes et attractives

Ennuyeuses

Aimez-vous les classes de français quand vous utilisez l’Internet?

Oui B) Non

Pourquoi? Justifiez votre réponse: …………………………………………………

Préférez -vous des classes de français déroulées à travers des méthodes modernes?

Oui B) Non

MERCI POUR VOS RÉPONSES!

Questionnaire pour les professeurs de langues étrangères

L’Internet aux cours des langues étrangères

INFORMATIONS GÉNÉRALES

Votre expérience professionnelle:

Moins de 5 ans

5-10 ans

10-20 ans

Plus de 20 ans

Le niveau d’enseignement:

Classes préparatoires et primaires

Classes pour les collégiens

Classes pour les lycéens

Quel est votre âge?

25-30 ans

30-40 ans

40-50 ans

50-60 ans

Votre niveau dans la carrière didactique

Débutant

Definitivat

Degré II

Degré I

Est-ce qu’il y a des ordinateurs branchés dans les écoles /lycées où vous enseignez?

Oui, pour tous les élèves

Oui, seulement pour les professeurs

Non

Si votre réponse est affirmative, précisez s’il y a:

Des ordinateurs branchés à Internet pour tous les élèves

Des ordinateurs connectés à Internet seulement pour les professeurs

Pas d’ordinateurs ni pour les élèves ni pour les enseignants

Des ordinateurs pour tout le monde

Est-ce que dans vos écoles /lycées il y a des labos d’informatique bien équipés

Oui

Non

Est-ce que dans votre école/lycées il y a des labos de langues étrangères

Oui

Non

Vos collèges ou lycées sont équipés ……?

Vidéoprojecteur

Le tableau blanc Smart

Le tabeau noir interactif

Ordinateur ou ordinateur portable connecté à Internet

Les classes ne sont pas du tout équipées

Les salles de classe sont connectées à Internet par:

Les réseaux scolaires

Le Stick USB

Mon portable

Pas de connexion

Seulement dans le labo d’informatique/de langues étrangères

VOTRE EXPÉRIENCE PERSONNELLE EN CE QUI CONCERNE L’UTILISATION DES OUTILS INFORMATIQUES

Quel est votre niveau en ce qui concerne les logiciels informatiques?

Débutant

Moyen

Avancé

Experimenté

Je suis nul

Est-ce que vous avez besoin des cours d’informatiques, d’une formation digitalisée?

Oui

Non

Si votre réponse est négative, justifiez-la …..

Combien de fois par semaine utilisez-vous l’Internet?

Une fois

Deux-trois fois

Pas du tout

Toute la semaine

Est-ce que vous pensez que l’ETAT ou le Ministère d’Éducation doit assurer gratuitement des ordinateurs ou des tablettes aux élèves sans imposer des conditions ?

Oui

Non

Justifiez votre réponse :…………………………………………………………………

Cochez la case correspondate en ce qui l’utilisation des logiciels pendant vos cours

Si vous n’utilisez pas les moyens modernes, c’est à cause de ……..? Cochez la case correspondante.

Manque de connexion à Internet

Manque de logiciels

Manque de labos d’infos /langues étrangères équipés correspondats

Manque d’une certaine sécurité sur Internet

Le déasccord des parents

Pas d’intérêt et de motivation

VOTRE ATTITUDE/AVIS EN CE QUI CONCERNE L’UTILISATION DES MOYENS MODERNES NOTAMMENT DE L ‘INTERNET PENDANT VOS COURS

Dans quelle manière l’utilisation d’Internet pendant les cours a changé ou peut changer votre processus d’enseignement?

Manière positive

Manière négative

Dans une aucune manière

Quelles modications de comportement en ce qui concerne l’utilisation d’Internet vous observez. Cochez la case correspondante

JE VOUS REMERCIE!

Questionnaire pour les parents L’utilisation d’Internet chez vous!

Je suis:

Mère

Père

Le sexe de votre enfant

Féminin

Masculin

Votre niveau d’études?

Supérieures

Bac

Pas d’études

Avez-vous une connexion à Internet à la maison?

Oui, tout le temps, par des réseaux fixes

Oui, mais pas tout le temps, par des réseaux mobiles

Non

Cochez la case correspondante en répondant à la question suivante ‘’Comment votre enfant utilise les techologies modernes à la maison ?

Votre enfant

Ces dispostifs sont à eux-mêmes ou ils les partagent?

Personnels

Partagés

Combien de fois ils les utilisent? Cochez la case corespondante.

Quels types d’activités votre enfant fai-il sur Internet? Cochez la variante corespondante.

Votre enfant utilise:

Les parents ont des opinions différentes en ce qui concerne les effets de l’utilisation d’Internet sur le téléphone portable, ordinateur, tablette, ordinateur portable sur le développement globale de leurs enfants. Choisissez les affirmations qui correspondent à votre profil.

JE VOUS REMERCIE!

CONCLUSIONS

Après la recherche et la rédaction de ce travail, on peut affirmer que l’Internet joue un rôle très important dans la vie des élèves, même si on a constaté qu’ils utilisent souvent l’Internet comme moyen de communication et de divertissement (site sociaux, jeux vidéo, musique, email, chat etc) et plus rarement comme moyen d’investigation, d’information ou d’aide pour améliorer leurs performances scolaires.

Grace à l’Internet, le monde de la francophonie entre en classe et la langue française renforce son statut de langue vivante.

À travers l’Internet, on peut connaître les Français, leurs culture, histoire, civilisation, coutumes, musique, loisirs etc. L’Internet offre un médium très attrayant pour les apprenants et les enseignants, c’est une ressource importante qui conduit à l’augmentation du niveau d’implication des élèves.

Ce que cet ouvrage veut illustrer c’est l’importance de l’Internet dans la classe FLE. L’Internet représente un support supplémentaire dans l’enseignement des langues, un complément des supports traditionnels. Il doit être présent dans nos classes parce qu’il attire, captive, motive, encourage tout type d’élève.

Pourquoi l’Internet n’est-il pas tout?

Puisque les élèves de nos jours, même s’ils sont curieux et attirés par la technologie moderne, par la technologie numérique, et même s’ils sont très intelligents, ils savent que l’Internet ne remplace pas le professeur.

Les élèves interrogés ne veulent pas apprendre seulement à travers Internet, ils veulent que leur professeur mélange les méthodes et veulent des classes où utiliser l’Internet.

Ce que cet ouvrage veut mettre en évidence c’est un regard neuf sur un outil dont le principal atout est le haut degré d’interactivité qui permet à l’enseignant de s’organiser pour faire le lien entre l’apprenant et la langue-objet.

On a essayé aussi de présenter les conditions, les critères, et les méthodes nécessaires à la réalisation des scénarios d'apprentissage des langues dans le domaine de la médiation de l’Internet, qui favorisent de nouvelles approches et relations entre l'enseignant et l'élève et l’amélioration des compétences langagières de ce dernier. L’Internet non seulement élargit l’éventail des mises en situations mais il propose des situations de communication où l’apprenant est l’interlocuteur réel d’une interaction authentique, la langue, maintenant outil de communication qui fonctionne dans le réel de l’échange.

Même si on a constaté que l’Internet éveille l’attention de tout type d’élève pendant les classes cet ouvrage illustre un regard objectif en ce qui concerne l’Internet en classe de FLE alors ce travail présente aussi les inconvénients de l’utilisation d’Internet.

En plus, on doit ajouter que, de nos jours, il y a des écoles qui n’ont pas accès à l’Internet, qu’il y a des élèves qui n’ont pas de portables ou d’ordinateurs à la maison ou qui ne savent pas utiliser les outils informatiques modernes. Il n’y a pas de livres numériques, mais le document authentique adapté à nos besoins, programmes, compétences nous aide.

Le Ministère de l’Education veut introduire des programmes et des projets réalisés à travers la technologie numérique, mais il ne réussit pas. Et nous, comme enseignants, si on n’est pas « à la mode » tout comme ses élèves, on va les perdre.

Donc l’Internet représente une source de documentation, d’information, de communication, de divertissement pour les élèves mais aussi pour les professeurs. A travers l’Internet, on réalise un triangle dynamique, élève-professeur-Internet où le prof joue le rôle d’un guide, d’un conseiller, l’ordinateur branché à l’Internet est un outil de communication, un diffuseur de savoirs, fornisseur de consignes et les élèves sont des acteurs « digitalisés ».

Les ressources retrouvées sur l’Internet s’appuient sur des illustrations, des images ou voire des supports audiovisuels. Il faut dire que les TICE sont vues comme des ressources utilisées pour former, exprimer ou créer, mais en dépit de leurs limites, une large panoplie de ressources sont à notre disposition en temps réel.

En outre, il est confirmé que l’Internet se base sur les caractéristiques culturelles de la société où nous vivons, toujours en mutation et changement et tout le monde en tire profit.

C’est la raison pour laquelle nous soutenons que l’Internet restera pour toujours un outil parmi d’autres dans la base de données dont l’enseignant dispose pour une meilleure adaptation au niveau et à la diversité de ses apprenants.

BIBLIOGRAPHIE

Livres

Bertin, Jean Claude, Multimédia et apprentissage, Editions Ellipses, Paris, 2001.

Bertin, Jean Claude, Des outils pour des langues, Editions Ellipses, Paris, 2001.

Bibeau, Robert, Les TIC à l’école : proposition de taxonomie et analyse des obstacles à leur intégration, Association EPPI, 2005. (htttp/eppi.asso.fr./revue/articles/a 0511a.htm)

Berbinski, S., Le français à travers la chanson, EUB, București,2013.

Galisson, Robert Coste, Daniel ,Dictionnaire de didactique des langues, Paris, Hachette, 1976 .

Georgescu, Corina-Amelia, La didactique du français langue étrangère : tradition et innovation, Ed. Tiparg, Pitesti, 2011.

Conseil de l’Europe, Cadre Européen Commun de référence pour les langues, Didier, Paris, 2000.

Cuq, Jean-Pierre, Gruca, Isabelle, Cours de didactique de français langue étrangère et seconde, PUG, Grenoble, 2003

Devauchelle, Bruno, Multimédiatiser l’école ?, Editions Hachette/Education, Paris, 1999.

Ezzahri, S., Talbi, M., Erradi. M., Bennamara, A. Khaldi, Usages de l’Internet dans les activités d’apprentissage des élèves, dans la Revue de l’EPI, novembre, 2002.

Manal, Assaad, Le rôle culturel de la publicité dans l’enseignement/ apprentissage du français langue étrangère, thèse de doctorat, Université Rennes II, Haute Bretagne, 2005.

North, B., Le Cadre européen commun de référence : Introduction. Communication présentée à la Journée Pédagogique du 15 juin 2005.

Lancien Thierry, Le document vidéo dans la classe de langues, Editions Clé International, Paris, 1986.

Lancien Thierry, De la vidéo à Internet :80 activités thématiques, Editions Hachette, Paris, 2004.

Louveau, Elisabeth, Mangenot, Francois, Internet en classe de langue, CLE International, Paris, 2006.

Margerie, Charles, Porcher (de), Louis, Des médias dans les cours de langues, Editions CLE International, 1981.

OCDE, Les technologies de l’information et de l’éducation. Choisir les bons logiciels, Paris, 1989.

Porcher (de), Louis, L’enseignement des langues étrangères, Paris, Hachette, Education, 2004.

Roman, D. , La didactique du français langue étrangère,Ed. Umbria, Baia Mare,1994.

Trim, J. L. M., The Place of the Common European Framework of Reference for Languages in teacher education and training, Report of Central Workshop 4/2005.

Vaughin.J.L.& Estes.T.H., Reading and reasoning beyond the primary grades.Boston .MA, Allyn &Bacon,1986.

Verreman, Alain, Modèles didactiques pour l’emploi d’Internet en classe de langue, www.chez.com/allainverreman.

Zarate, Geneviève, Enseigner une culture étrangère, Paris, Hachette, 1986.

Sitographies

http://alainverreman.chez.moi/

http//www.aplv-languesmodernes.org

http.asociatia-profesorilor.ro/

blog.ac-versailles.fr

www.ac-corse.fr

www.bonjourdefrance.com)

http://clicnet.swarthmore.edu/fle.html

http://www.edufle.net/

https://www.hotel-alexandra-lyon.fr

www.hotelderbygaribaldi.com/#/fr/accueil

https://rm.coe.int/

https://www.ratp.fr/

www.youtube.com

https://www.youtube.com/watch?v=nJ03KjwiIV

https://fr.123rf.com/photo_45732267_adorable-petite-fille-et-petit-gar%C3%A7on-cueillette-des-pommes-fra%C3%AEches-et-m%C3%BBres-dans-un-verger-enfants-cueilli.html

https://www.google.com/search?biw=1366&bih=625&tbm=isch&sa=1&ei=44TAXJGNIrHnsAeKso2gDw&q=un+chat+dans+un+jardin+de+legumes&oq=un+chat+dans+un+jardin+de+legumes&gs_l=img.3…1075.3397..4103…0.0..0.182.1292.3j8……0….1..gws-wiz-img.PjtUdQf8ugg#imgrc=Q-rq-NFIb-UWvM:

http://.yahoo.com.

http://lexiquefle.free.fr

https://www.francaisfacile.com/

http://www.lemondeinformatique.fr/actualites/lire-vitesse-de-connexion-a-internet-la-france-au36e-rang-mondial-53383.html, publié le 25 avril 2013

http://www.lepointdufle.net/

http://www.magenta38.com

http//thèse.univ-lyon2.fr/

Accueil

ANNEXES

Annexe no 1

Annexe no 2

Annexe no 3

Annexe no 4

Annexe no 5

Annexe no 6

Annexe no 7

Annexe no 8

Annexe no 9

Annexe no 10

Annexe no 11

Annexe no 12

Annexe no 13

Annexe no 14

Annexe no 15

Annexe no 16

Annexe no 6

Similar Posts