LA STRUCTURATION LEXICO-SÉMANTIQUE D’UNE CATÉGORIE COGNITIVE. LA JOIE EN FRANÇAIS CONTEMPORAIN Coordinateur de la collection Etudes françaises :… [601184]
OANA MARIA P ĂSTAE
LA STRUCTURATION LEXICO-SÉMANTIQUE
D’UNE CATÉGORIE COGNITIVE.
LA JOIE EN FRANÇAIS CONTEMPORAIN
Coordinateur de la collection Etudes françaises :
Cristiana-Nicola Teodorescu
Comité scientifique :
Luc Collès, Université Catholique de Louvain, Louvain-la-Neuve, Belgique
Jean-Louis Dufays, Université Catholi que de Louvain, Louvain-la-Neuve,
Belgique
Olivier Bertrand, École Polytechnique, Paris, France
Isabelle Schaffner, École Polytechnique, Paris, France Yasmine Attika Abbès Kara, École Normale Supérieure des Lettres et Sciences Humaines, Bouzaréah, Alger Malika Kebbas, École Normale Supérieure des Lettres et Sciences Humaines,
Bouzaréah, Alger
Mihaela Toader, Universitatea Babe ș-Bolyai, Cluj-Napoca
Dumitra Baron, Universitatea „Lucian Blaga” din Sibiu Anca Gâță, Universitatea „Dun ărea de Jos”, Gala ți
Alexandra Cuni ță, Universitatea din Bucure ști
Gabriela Scurtu, Universitatea din Craiova
Cecilia Condei, Universitatea din Craiova Daniela Dinc ă, Universitatea din Craiova
Anda Rădulescu, Universitatea din Craiova
Monica Tilea, Universitatea din Craiova
La collection Etudes françaises propose des contributions scientifiques dans les
domaines de la linguistique, littérature, ci vilisation française et francophone. La
collection réunit une diversité de produc tions scientifiques (études, ouvrages
collectifs, présentation de projets de recherche, thèses de doctorat, anthologies,
actes de colloques scientifiques etc.). Les propositions de publications seront adressées au comité scientifique:
[anonimizat].
Note:
Les membres du comité scientifique ont la possibilité de soumettre les propositions
de publication à d’autres spécialistes réput és dans le domaine de la linguistique,
littérature, civilisation française et francophone.
OANA MARIA PĂ STAE
LA STRUCTURATION
LEXICO-SÉMANTIQUE
D’UNE CATÉGORIE COGNITIVE.
LA JOIE EN FRANÇAIS CONTEMPORAIN
EDITURA UNIVERSITARIA
Craiova, 2013
Referenți științifici:
Prof.univ.dr. Cristiana-Nicola Teodorescu
Conf.univ.dr. Cecilia Condei Copyright © 2013 Universitaria Toate drepturile sunt rezervate Editurii Universitaria
Descrierea CIP a Bibliotecii Na ționale a României
PĂSTAE, OANA MARIA
La structuration lexico -sémantique d'une catégorie cognitive :
la joie en français contemporain / Oana Maria P ăstae. – Craiova :
Universitaria, 2013 Bibliogr. ISBN 978-606-14-0757-6 811.133.1 Apărut: 2013
TIPOGRAFIA UNIVERSIT ĂȚII DIN CRAIOVA
Str. Brestei, nr. 156A, Craiova, Dolj, Craiova
Tel.: +40 251 598054 Tipărit în România
5
SOMMAIRE
Introduction ……………………………………………………………………………. 5
Cognition et Catégorisation
1.1. Les sciences cognitives …………………………………………………………. 15
1.2. Catégorisation et théories de la catégorisation …………………………. 21
1.2.1. La théorie classique de la catégorisation ……………………….. 24
1.2.2. La théorie du prototype …………………………………………….. 28
1.2.2.1. Les principes de catégorisation ……………………….. 29
1.2.2.2. La dimension verticale …………………………………… 30
1.2.2.3. La dimension horizontale ……………………………….. 38 1.2.2.4. Inconvénients de la théorie du prototype …………… 39 1.2.3. La théorie des modèles cognitifs idéalisés ……………………. 43
1.2.3.1. Les modèles métonymiques ……………………………. 47 1.2.3.2. Les catégories radiales ……………………………………. 51 1.2.3.3. Limites de la théorie de s modèles cognitifs idéalisés 57
1.3. Conclusion …………………………………………………………………………… 59
Le mot joie entre catégorie sémantique et catégorie cognitive
2.1. Joie: concept ou catégorie …………………………………………………….. 63
2.1.1. Les notions de concept et de catégorie …………………………. 63
2.2. Joie : une émotion, un état ou un sentiment? ……………………………. 68
2.2.1. Joie: un nom d’état ……………………………………………………. 70
2.2.1.1. Les constructions locatives ……………………………… 70
2.2.1.2. Le rapport au temps. ………………………………………. 72
2.2.1.3. L’exclamatif quel …………………………………………… 73
2.2.1.4. Le complément causal ……………………………………. 73 2.2.2. Joie: un nom d’émotion ……………………………………………… 74
2.3. Propriétés linguistiques du nom joie ………………………………………. 79
2.3.1. Intensif versus extensif ………………………………………………… 80 2.3.2. Duratif versus bref ………………………………………………………. 87 2.3.3. Intériorité versus extériorité …………………………………………. 91
6 2.3.4. Dynamique versus statique ………………………………………….. 95
2.3.5. Contrôle versus perte du contrôle …………………………………. 96 2.4. La description lexicographique des noms psychologiques ………… 98
2.5. Conclusion ………………………………………………………………………….. 106
La combinatoire des noms psychologiques d’état/d’émotion
3.1. La structure actancielle des noms psychologiques ……………………. 110
3.2. Les prédicats appropriés ……………………………………………………….. 116
3.3. Conclusion ………………………………………………………………………….. 128
Joie dans la perspective de la théorie du prototype et de la théorie des
modèles cognitifs idéalisés
4. 1. L’analyse du mot joie selon la version standard du prototype …… 131
4.1.1. Test de catégorisation cognitive 1 …………………………………. 132 4.1.2. Test de catégorisation cognitive 2 …………………………………. 158 4.1.3. Niveau de base …………………………………………………………… 163 4.2. Un modèle cognitif de la 'joie' ……………………………………………….. 166 4.2.1. La conceptualisation des émotions ……………………………….. 167 4.2.2. Métaphore et métonymie ……………………………………………… 168 4.2.3. Le scénario prototypique de la 'joie' ………………………………. 177
4.2.4. Joie : une catégorie radiale ……………………………………………. 181
Conclusion …………………………………………………………………………………. 186 Références bibliographiques …………………………………………………………. 190 Annexes …………………………………………………………………………………. 204
7
1. INTRODUCTION
«Être capable de trouver sa joie dans la joie de l’autre: voilà le secret du
bonheur.» (Georges Bernanos)
Ce livre propose une struct uration et une analyse du mot joie afin
d’arriver à la conclusion qu’il peut se comprendre et se décrire en termes
cognitifs. Le but n’est pas de définir la joie, mais de découvrir si le concept de
‘joie’ est mieux compris si traité se lon une approche cognitive que selon
l’approche classique. L’approche cognitiviste est une approche de la langue fondée sur notre expérience du monde et la manière dans laquelle nous le
conceptualisons. Pour mener à bien cet te recherche, nous ferons appel à
plusieurs disciplines: la sémantique cognitive, la sémantique lexicale, la
psychologie cognitive, la neurops ychologie, la philosophie.
La recherche a été menée en deux phases. Dans la première, nous
nous sommes efforcés de montrer que le mot joie est une catégorie
sémantique. Pour connaître le sens du mo t il faut connaître le concept qu'il
exprime, ce qui à son tour revient à conna ître la définition de la catégorie
que représente le concept. Une batteri e de critères lingui stiques nous aidera
à voir si le nom joie dénote une émotion, un état ou un sentiment. Le
chapitre 3 représente un regroupement intuitif de 13 noms psychologiques à
partir du fait qu’ils partageant tous l’ idée de 'joie'. L’approche générale
suivie a consisté à présenter les similar ités et les différences sur la base de
leurs propriétés linguistiques.
Dans la seconde phase, nous avons essayé de demander à des natifs
belges et français, sensibles à la fine distinction nominale, de classifier ces
noms sur une échelle allant de 1 à 7 pour voir le rapport entre le mot joie et
ses synonymes ou quasi-synonymes. L’échelle de différenciation
sémantique
1 de 1 à 7, où 1 signifie le meilleur représentant, 2-très bon,
1 En statistique, on rencontre trois types d’échelles d'évaluation: l'échelle de type Likert
(selon une échelle de 1 à 5 où 1 signifie très insatisfait et 5, très satisfait), l'échelle
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
8 3-bon, 4-moins bon que 3, 5-moyen, 6-médiocre et 7- le plus mauvais
exemplaire.
Pour cela, nous nous sommes inspirés surtout de la conception
prototypique élaborée par Rosch et se s collaborateurs (Rosch, 1975; Rosch
et Mervis, 1975; Rosch et al., 1976; Rosch, 1978), pour les objets naturels,
afin de voir si cette c onception pouvait être transposée dans le domaine des
émotions. À la suite des travaux de Ro sch, les effets prototypiques ont été
largement étudiés pour des notions plus abstraites comme le mensonge (Coleman/Kay, 1981). Des travaux si milaires ont été menés sur les
démonstratifs (Fillmore, 1982), les ve rbes (Pulman, 1983), les prépositions
(Vandeloise, 1986), les ad jectifs (Dirven/Taylor, 1988) et sur des mots
comme bachelor (Fillmore, 1975, 1982) ou mother (Lakoff, 1986, 1987)
envisagés sous l'angle du prototype.
Notre étude se place dans le domaine de la synchronie, nous ne
verrons pas la structuration lexico-s émantique d’une catégorie cognitive
comme étude diachronique des emplois du mot joie. Nous souhaitons
étudier principalement le français d it «moderne» qui se présente sous une
forme «standardisée». Notre corpus est un corpus établi à la fois au moyen d’un dépouillement de dictionnaires et au moyen d’une recherche
d’exemples de la presse en ligne (corpus GLOSSANET ).
L’accroissement récent du nombre de publications sur l’étude de
l’interaction entre cognition et émotion montre que la composante
émotionnelle, pour de plus en plus de chercheurs, devient indispensable à la
compréhension du langage et des comportements.
Les émotions ont besoin de leur propre place dans la vie d’une
personne. Elles ont été longtemps considérées comme une source de
perturbation du fonctionnement de l’es prit. Par exemple, on retrouve cette
conception chez les philosophes de l'an tiquité (notamment chez Platon qui
considère l'émotion comme une «maladie de l'âme»), dans la plupart des religions (les émotions poussent au p éché, conception apparaissant chez les
chrétiens notamment) ou des mouvements spirituels (les émotions parasitent l'accès au Nirvana chez les disciples de Bouddha), mais également chez les
philosophes modernes tels Descartes. Les émotions sont comme la glande pinéale de Descartes c’est-à-dire la fonc tion dans laquelle l’esprit et le corps
interagissent étroitement et mystérieusement. Même la conception contemporaine de l'émotion est négative parce que celle-ci est vécue comme une limitati on aux actions raisonnables et à la
plénitude de l'être. En exceptant les idées de Descartes et de ses héritiers et
équilibrée (de type certainement, probablement , etc.) et l'échelle de différenciation
sémantique (selon une échelle de 1 à 7 où 1 correspond à excellent et 7 à médiocre)
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
9 celles de James et Freud, les émotions n’ont pas bénéficié d’une attention
significative; même par la suite, six autres décennies se sont écoulées
jusqu’à l’émergence de nouvelles idées.
En outre, nombre de philosophes se sont penchés sur les émotions
pour les décrire et/ou les analyser : Bergson, Heidegger, Nietzsche,
Descartes, James mais peu d’entre e ux se sont intéressés à la joie, en
particulier: Platon, Aristote, Nietzsch e, Bergson, Leibniz. Par conséquent,
les émotions furent au long des siècles l’objet de maintes études
philologiques, psychologiques, psyc hanalytiques, sociologiques,
anthropologiques, linguistiques, pragmatiques, sémantiques.
À une date récente, les ouvrages sur les émotions ont suscité un
grand intérêt en linguistique, mais nous ne trouvons pas de travaux
consacrés spécialement à la 'joie'. Pour étudier le mot joie en lui-même nous
utiliserons quelques outils méthodologique s, appartenant aussi bien à la
sémantique lexicale qu’à la sémantique cognitive. La sémantique cognitive
offre d’importants instru ments méthodologiques qui perm ettent de décrire et
d’analyser la relation entre la langue et la cognition générale , c’est-à-dire de
comprendre notre système cognitif grâce au langage.
Notre contribution jette un écl airage nouveau sur le mot joie à
travers l’approche cognitive pour voir s’il présente une structure prototypique et un modè le cognitif idéalisé en considérant qu’il est
réfractaire aux classifications rigides.
La recherche se situe à l’interface de la sémantique cognitive et de la
sémantique lexicale, s’appuyant sur l’analyse d’un corpus linguistique.
Notre démarche s’appuiera sur plusie urs méthodes: les méthodes d’analyse
de combinaisons lexicales à travers les tests linguistiq ues inspirés des
travaux de Mel'cuk et Wanner (1996), le s travaux de Van de Velde (1995) et
Flaux et Van de Velde (2000); Grossmann et Tutin (2005).
Nous nous servirons des recherches sur la catégorisation humaine,
entreprises en psychologie par E. Ro sch et des recherches de Lakoff
concernant les modèles cognitifs idéalisés. Le corpus comprend
des expressions contenant le mot joie issues de sources le xicographiques et
de sources littéraires et journalistiques. Il est donc formé de deux parties: 1)
un corpus lexicographique , comprenant tous les emplois du mot joie
enregistrés dans le TLFI , et 2) un corpus GLOSSANET – de la presse en
ligne. Pour constituer ce corpus nous avons utilisé le logiciel Glossanet
(http://glossa.fltr.uc l.ac.be) qui permet de séle ctionner quotidiennement des
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
10 expressions dans les journaux, en l’ occurrence des journaux de langue
française.2
Notre étude se fonde su r l’articulation des deux hypothèses suivantes:
– On a la possibilité de décrire et d’analyser la structure sémantique du mot
joie en identifiant ses relations sémantiques avec d’autres noms
psychologiques; – Il est possible d’esquisser une structure prototypique et un modèle cognitif idéalisé du mot joie.
2 L’Université Catholique de Louvain a créé ce moteur de recherche libre qui donne accès à
l’édition quotidienne de plus de 80 journaux en anglais, français, espagnol, portugais,
italien, norvégien, danois, grec, slovaque et russe. Pour le français, les quotidiens dépouillés
sont: L’Humanité, Le Soir, Le Parisien, Le Progrès de Lyon, La Libre Belgique, Le Monde, Cyberpresse, Le Meuse, La Voix du Nord, L’ Est Républicain, Ouest France, Le Bien
Public, Les Dernières Nouvelles d’Al sace, Le Figaro, Le Télégramme.
11
CHAPITRE 1
COGNITION ET CATÉGORISATION
_____________________________________________________________
Le premier chapitre est consacré à l’étude de la liaison entre la
cognition et la catégorisation. Nous présenterons, d’abord, le cadre
théorique des sciences cognitives et de la linguistique cognitive, et
nous finirons par la revue des th èses de la sémantique cognitive.
Il sera question de l’insatisfaction au sujet des théories linguistiques
formelles et du rôle que la cognitio n joue dans la catégorisation.
Après avoir évoqué les critiques du modèle classique (aristotélicien),
qui implique une conception trop rigide des catégories, nous
présenterons la théorie du prototype et les recherches sur la
catégorisation humaine effectuées en psychologie expérimentale par
E. Rosch, qui ont contribué au développement de la sémantique
cognitive. Même si la théorie du prototype a eu le mérite de remettre
en cause la théorie classique des con cepts et de mettre en évidence le
rôle de la similitude dans la catégor isation, elle souffre d'insuffisances
dont une partie est élucidée par la théorie de Lakoff. Avec la théorie
des modèles cognitifs idéalisés nous essaierons de rendre compte des
aspects nuancés et complexes de la catégorisation.
1.1. Les sciences cognitives
Les sciences cognitives étudient le fonctionne ment de l’esprit et
rassemblent de nombreuses disciplines dont le point commun est l’étude de la cognition, parmi lesquelles la psychologie cognitive, la philosophie, l’anthropologie, les neuroscience s, l’intelligence artificielle.
Rastier
3 expose dans son livre publié en 1991, les trois postulats de
la recherche cognitive qui sont:
3Rastier F. 1991. Sémantique et recherches cognitives , Presses Universitaires de France,
Paris, p. 34-35.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
12
– le dualisme entre l’esprit et le cerveau doit être restreint;
– l’homme peut simuler artificie llement les processus mentaux;
– la connaissance est une représ entation symbolique du réel.
Ces postulats sont partagés par les deux paradigmes rivaux
majeurs des sciences cognitives: le cognitivisme et le connexionnisme. Les
deux paradigmes se sont développés aut our de deux métaphores contrastées;
pour le cognitivisme le pôle métaphorique est constitué par l’ ordinateur ,
pour le connexionnisme le pôle métaphorique est constitué par le cerveau .
Paradigme cognitiviste
Paradigme connexioniste
Figure 1 – Représentation des paradigmes cognitiviste et connexioniste
Source: Rastier: 1991, p.29
La thèse que nous défendrons sera que le cognitivisme est une
alternative satisfaisante a ux hypothèses structuralistes. Même si la position
de la linguistique au sein des sciences cognitives n’a pas donné de réponse
aux problématiques théoriques et n’ a pas éclairé le fonctionnement du
langage et des langues dans l’esprit et le cerveau des humains, elle ne cesse
de gagner du terrain.
Pour comprendre la complexité du langage nous n’avons pas besoin
de formalisations mathématiques, mais plutôt des connaissances de la psychologie, de l’anthropol ogie, des neurosciences, de la psycholinguistique
etc. pour expliquer comment opèrent les processus cognitifs. Descombes
4
considère que l’esprit humain est comme un système de traitement de
l’information: lorsqu’on pense, on fait exact ement ce que les ordinateurs
font lorsqu’ils calculent.
4Descombes V. 2001. The Mind’s Provisions. A critique of cognitivism , Princeton
University Press, p. 77. Cerveau Esprit
Ordinateur
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
13
La linguistique cognitive
La linguistique cognitive propose d’appréhender les liens entre
langage, esprit et cerveau .5 Elle postule que le la ngage doit être, d’abord,
décrit en liaison avec le fonctio nnement de l’esprit. La linguistique
cognitive est décrite comme une appr oche du langage basée sur notre
expérience du monde et sur la mani ère dont nous la percevons et la
conceptualisons. La linguistique cognitive est constituée de deux domaines: la sémantique cognitive et la grammaire cognitive.
La sémantique cognitive
L’approche cognitive part d’une crit ique de la sémantique formelle;
on refuse de définir le sens d’un mot comme on le fait en logique, par un
ensemble de conditions nécessaires et suffisantes qu’une entité doit satisfaire, et on le définit comme un ensemble de traits, plus ou moins caractéristiques: plus une en tité possède de traits asso ciés au mot, plus elle
sera désignée par ce mot.
En termes spécifiques, les cherch eurs qui travaillent dans la
sémantique cognitive s’intéressent à la représentation des connaissances
(structure conceptuelle) et à la constr uction du sens (la conceptualisation).
Vyvyan Evans et Melanie Green
6 considèrent que la sémantique
cognitive est plutôt un modèle de la pensée qu’un modèle du sens
linguistique, et proposent quatre principes de la sémantique cognitive:
– La structure conceptuelle est incarnée;
– La structure sémantique est une structure conceptuelle;
– La représentation du sens est encyclopédique;
– La construction du sens est conceptualisation.
La première thèse soutient que la nature de l’organisation conceptuelle
survient à partir de l’expérience cor porelle; ainsi, ce qui rend la structure
conceptuelle significative, c’est l’expéri ence corporelle avec laquelle elle est
associée.
Dans le modèle cognitif, le concept 'i mage schème' représente une façon par
laquelle l’expérience corpor elle donne naissance à des concepts significatifs.
5 Fuchs C. 2004 . La linguistique cognitive , Éditions Ophrys, Paris, p. 3.
6 Evans Vyvyan and Green Melanie. 2006. Cognitive linguistics . An introduction ,
Edinburgh University Press, Edinburgh, p. 49.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
14 Regardons les exemples suivants:
(1) Depuis ce succès, elle baigne dans la joie 1.
(http://fr.thefreedictionary.com )
(2) Plongé dans ce bonheur 1 suprême , de me dire encore et toujours, en
dépit des mornes retours, que je vous aime, que je t'aime ! (Paul Verlaine,
www.proverbes-francais.fr/citations-bonheur )
Conformément à la théorie de La koff (1987) et Johnson (1987), ces
exemples sont autorisés par la projection métaphorique de l 'image schème
CONTENEUR sur le domaine conceptu el abstrait des ÉTATS, auquel
appartiennent joie, bonheur, etc. Cela se traduit par la métaphore
«conceptuelle»: les ÉTATS sont des CONTENEURS (STATES are
CONTAINERS) ce qui montre que la structure concep tuelle est incarnée.
La deuxième thèse explique le fait que la langue se réfère plutôt à
des concepts qui se trouvent dans l’esprit du parleur qu’à des objets du
monde extérieur. En d’autres mots, la structure sémantique peut être
assimilée à des réseaux de concepts. Prenons le cas de bachelor (Fillmore
1975) qui n’inclut pas toutes les situ ations possibles du monde réel. Cette
notion définie comme «homme adulte non marié» ne peut pas être appliquée
à tous les hommes adultes non mariés. Il se révèle insuffisant pour expliquer
toute une série de cas tels que celui du pape ou celui des membres d’un
vieux couple d’homosexuels, qui ne pe uvent pas être appelés, de façon
naturelle, célibataires. Pour cette raison, la sémantique cognitive rejette la définition
lexicographique du sens des mots en faveur d’une définition encyclopédique.
La troisième thèse centrale de la sémantique cognitive soutient que
la structure sémantique est encyclopédique. Pour illustrer cette thèse considérons l’exemple: (3) L’enfant est joyeux.
Afin de comprendre ce que le locuteur veut dire, nous en appelons à notre
connaissance encyclopédique concernant la joie et à nos connaissances
relatives à ce que signifie «être joye ux». Donc nous «construisons» le sens
par la sélection d’une acception qui est approprié dans le contexte de l’énonciation.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
15 La quatrième thèse est que le langage n’encode pas le sens, ce qui
veut dire que le sens est conceptua lisation. Vyvyan Evans et Melanie Green7
expliquent cette thèse à partir de l’ exemple donné par Taylor (2002, p. 530):
(4) In France, Bill Clinton wouldn’t ha ve been harmed by his relationship
with Monica Lewinsky. (En France, Bi ll Clinton n’aurait pas été lésé à
cause de sa relation avec Monica Lewinsky).
Cette phrase est un exemple contrefactuel parce qu’elle décrit un
scénario qui est contraire aux faits. Le scénario présente Bill Clinton comme
ex-président des États-Unis et actuellement président de la France qui est impliqué dans un scandale ayant co mme protagoniste Monica Lewinsky. Le
scandale a lieu en France. Ce contexte suggère le fait que Bill Clinton
n’aurait pas été lésé par le s candale provoqué par cette relation
extraconjugale.
Conformément à la théorie des espaces mentaux de Fauconnier,
8 on
parle de trois espaces: l’espa ce de la réalité, dans lequel Clinton est le président
des États-Unis, il a une relation extraconjugale av ec Monica Lewinsky, et le
scandale éclate; l’espace de la réalité da ns lequel on a le prés ident de la France,
des connaissances sur la culture française qui permet aux prés idents d’avoir des
liaisons extraconjugales et des familles publiques et privées, et un troisième
blended space (l’espace mixte) dans le quel il y a Bill Clint on, le président de la
France, sa relation avec Lewinsky, mais pas de sc andale. Le résultat sera que
nous apprenons que les sensibilités morales et culturelles concer nant les affaires
extraconjugale s entre politiciens et membre s de leur personnel sont
radicalement différentes aux États-Unis et en France.
Le sens de la phrase est constr uit sur la base des opérations
complexes entre les différents scénarios basés sur la réalité qui se combinent
pour créer un nouveau scénario contrefactuel .
1.2. Catégorisation et théories de la catégorisation
Après avoir vu les principes directeurs de la sémantique cognitive,
nous aborderons maintenant un phénom ène qui a joui d’une attention
considérable de la part des sémantic iens cognitivistes -l a catégorisation-
autrement dit, notre habileté à identi fier des entités comme membres d’une
classe.
7 Ibidem , p. 162-163.
8 Fauconnier, G. 1984. Espaces mentaux, Éditions de Minuit, Paris.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
16 La catégorisation est une activité qui permet à l’être humain de
réduire la complexité de son environne ment en l’organisant. Elle implique
l'appréhension d’une certaine entité et d’une certaine expérience, comme un
exemple de quelque chose de plus abstrait qui englobe aussi d'autres instanciations effectives et potentielles.
9 Par exemple, une émotion
spécifique peut être construite comme l’instanciation d’une espèce joie. On
peut nommer cette constructio n mentale abstraite – une catégorie
conceptuelle . Les concepts sont des représenta tions mentales qui incluent la
mémoire, la raison et l’utilisation/la compréhension du langage.
Les recherches empiriques sur la catégorisation examinent les façons
dont les concepts sont utilisés, par exemple, lorsqu’on fait des jugements ou
des prédictions sur une catégorie, ou lo rsqu’on explique des points de vue
différents sur une catégorie.
Selon les anthropologues cognitivistes , les catégories se révèlent par
l’intermédiaire du lexique, et par conséquent, la tâche fondamentale consiste
à explorer l’organisation cognitive du lexique pour un domaine donné, en
employant comme outil l’analyse componentielle.
Les philosophes considèrent que les catégories et les concepts sont
fondés sur l’expérience. Le s catégories sont défini es par certains auteurs
comme des classes différentes de situa tions environnementales qui émergent
de l’interaction entre l’ag ent et l’environnement.
C’est le cas des cognitivistes qui adoptent le point de vue de la
cognition incarnée, comme Cangelosi, Harnad, Nolfi, Poirier et al. ou
Gärdenfors qui voient une liaison entr e la perception, le raisonnement et
l’action. Pour Barsalou,10 notre système conceptuel est une collection de
représentations, largement distribu ée dans le cerveau et riche en
connaissances acquises pendant la vie.
D’autres personnes s’intéressent plut ôt au processus de catégorisation
qu’aux catégories per se . C’est le cas des neuroscientifiques pour lesquels le
principal axe d’étude n’est pas représenté par les catégories en tant que
telles, mais par les processus impliqués dans la catégorisation et par leur
localisation dans le cerveau.
9Croft William, Cruse D. Alan .2004. Cognitive linguistics, Cambridge University Press,
Cambridge, p. 74.
10Barsalou, L. W. 1999. "Percep tual symbol systems". in Behavioral and Brain Sciences ,
22(4), p.577-609, apud Henri Cohen and Claire Lefebvre. 2005. Categorization in cognitive
science , p.8.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
17 Pour ceux qui travaillent sur l’expl oration des données, les catégories
sont plutôt vagues, ils n’ont pas une dé finition adéquate de la catégorie. Les
catégories et les concepts sont des constructions empruntées aux sciences
cognitives pour aider à l’extraction des données.
Il semble donc que la notion de catégorie ne soit pas définie de la
même façon dans toutes les disciplin es. Pour certains chercheurs, c’est
l’objet d’étude, pour d’autres, c’est le résultat final, et ce que nous devons
retenir, c’est que pour eux, les processus et les mécanismes de la
catégorisation sont les plus importants.
Lakoff11 définit la catégorisation co mme «the main way we make
sense of experience». L’importance de ce processus cognitif est soulignée par Kleiber: «Cette opération mentale, qui consiste à ranger ensemble des
''choses'' différentes, se retrouve dans toutes nos activités de pensée, de
perception, de parole, da ns nos actions aussi…».
12 Chaque fois que nous
percevons une chose comme une espèce de chose, nous sommes en train de
la catégoriser.
Selon Rosch et Lloyd, «la tâche fonda mentale de tout organisme […]
est de segmenter l’environnement en classifications par lesquelles des
stimuli non identiques puissent êt re traités comme équivalents.»13
Le débat actuel oppose la concepti on classique aristotélicienne des
catégories aux conceptions plus récen tes qui utilisent les concepts de
'prototype' et d’'effet prototypique'.
Dans la mesure où les conclusions ont conduit à une théorie, Rosch a
proposé, dans ses premiers travaux, que les gens ne catégori sent pas à l’aide
des conditions nécessaires et suffisantes , prises en charge par la théorie
classique (sur laquelle nous reviendrons ci-dessous), mais en référence à un
prototype: une représentation mentale relativement abstraite qui rassemble
les principaux traits ou les principa les caractéristiques qu’une catégorie
donnée représente le mieux.
Un problème qui est apparu plus tard a été le fait que les prototypes,
vus comme des représentations mentales, ne s’appliquent pas au modèle de
la connaissance encyclopédique auquel les gens ont accès.
11 Lakoff, G.1987. Women, Fire and Dangerous things . What categories reveal about the
mind, The University of Chicag o Press, Chicago, p.11.
12 Kleiber, G.1990 . La sémantique du prototype , Catégories et sens lexical . PUF, Paris,
p.12-13.
13 Rosch, E.1978. «Principles of categorization». in Rosch, E. & Lloyd, B. B. (Eds.).
Cognition and categorization . Hillsdale, Lawrence Erlbaum Associates, Inc. Publishers,
New Jersey, p.1.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
18 Une analyse de la théorie du prot otype donne une image du contexte
historique au regard duquel la linguistique cognitive a émergé comme discipline. Le développement de la théorie du prototype, dans les années
1970, a résonné de façon importante avec les linguistes dont la recherche
contribue à définir le champ de la sémantique cognitive.
La conclusion de Rosch que les ca tégories psychologiques n’ont pas
de frontières rigides, mais qu’elles prés entent des frontières floues, a conduit
Lakoff à appliquer ce nouveau point de vue à des catégories linguistiques.
Dans ce sens, la théorie du prototype a inspiré certaines recherches en
sémantique cognitive.
Les effets prototypiques ou les e ffets de typicalité que Rosch a
découverts sont psychologiquement réels, même si les théories de la représentation des connaissa nces qui ont été proposées pour en tenir compte,
se sont révélées problématiques. La préoccupation de Lakoff a été de
résoudre les problèmes qu’implique la th éorie du prototype et de proposer à
sa place une théorie des modèles cognitifs idéalisés.
Dans son livre, Women, fire and dangerous things , Lakoff a essayé
de développer un modèle de langue commun à la fois à des phénomènes
linguistiques et conceptuels.
1.2.1. La théorie classique de la catégorisation
Avant de présenter les découvertes de Rosch sur la catégorisation, nous
allons présenter une image du contexte historique où est né e la théorie du
prototype.
Nous réfutons l’opinion selon laqu elle le modèle traditionnel, dit des
conditions nécessaires et suffisantes (CNS) , représente la meilleure
«alternative» pour une ca tégorisation qui permet en effet un certain
consensus, comme l’affirme Vincent Nyckees.14 Nous procéderons à une
évaluation de ce modèle en exposant le s contre-propositions qu’inspire une
approche cognitiviste.
La théorie classique de la catégoris ation a été le modèle dominant depuis
l’époque d’Aristote, et elle estime que les catégories conceptuelles et
linguistiques ont une structure définiti onnelle. Selon cette conception dite
classique, pour décider de l’appartenance d’un x à la catégorie y, il suffit de
vérifier si le x en question possède les attributs qui constituent le
14Nyckees Vincent . 2007. «La cognition humaine saisie par le langage : De la sémantique
cognitive au médiationnisme » in Corela , Numéros spéciaux, Cognition, discours, contextes,
accessible en ligne à l'URL: http://edel.univ-poitiers.fr (c onsulté le 31/08/2010).
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
19 dénominateur commun de la catégor ie ou il ne les possède pas et
n’appartient pas à y. La possession des proprié tés caractéristiques de x est
une condition nécessaire et suffisante pour appartenir à y. La catégorisation
répond à un modèle des conditions nécessaires et suffisantes.
Ce modèle aristotélicien de la ca tégorie, fort répandu en philosophie,
anthropologie, psychologie et lingu istique, repose sur les propositions
suivantes:
– les concepts ou les catégories s ont des entités aux frontières
clairement délimitées;
– l’appartenance d’une un ité particulière à une catégorie répond au
système du vrai ou faux;
– les membres d’une même catégorie ont un statut catégoriel égal.
Alors que de nombreux linguistes affirment que cette théorie a bien
fonctionné pour la modélisation des as pects structurels de la langue, comme
la phonologie et la syntaxe, d’autres linguistes considèrent que ce modèle
classique présente des limites et des inconvénients qui seront examinés dans les lignes suivantes.
Le problème définitionnel
Bien que la théorie classique so utienne que les catégories ont une
structure définitionnelle, en pratique il est extrêmement difficile de définir
un ensemble précis de conditions néce ssaires et suffisantes pour chaque
catégorie.
Le philosophe Wittgenstein nous montre que l’hypothèse selon
laquelle l’appartenance à une catégorie repose su r la vérification d’une
condition nécessaire et suffisante, autr ement dit, sur le fait que tous les
membres d’une catégorie partagent de s propriétés communes (et qu’ils sont
les seuls à les avoir), n’est pas f ondée. Il a introduit le concept de
'ressemblance de famille' qui signifie que les membres d’une catégorie se
ressemblent entre eux à plusieurs égards.
Le «jeu» de Wittgenstein (1953) représente l’exemple le plus connu
d’un concept flou et indéfinissable dans la littérature. Il a observé que tous
les jeux de cartes, avec le ballon, les jeux olympiques partageaient une
ressemblance de famille. Son idée a joué un rôle important dans le développement de la sémantique du prototype:
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
20 «Considérons par exemple les activités que nous a ppelons «jeux». J’entends
les jeux de table, les jeux de cartes, les jeux de balle, les Jeux Olympiques,
etc. Qu’ont-ils tous en commun? Ne dites pas «ils doivent avoir quelque
chose en commun, sans quoi on ne les appellerait pas des jeux», mais
observez et recherchez s’il existe quelque chose qui leur soit commun à
tous. Car si vous les étudiez vous ne leur trouverez pas de point commun,
mais des similitudes, des relations, et cela en grand nombre (…) Et le
résultat de cet examen, le voici: un réseau complexe de similitudes se
chevauchant et s’entrecroisant; parfois des similitudes globales, parfois des similitudes de détails. Je ne voi s pas de meilleure expression pour
caractériser ces similitudes que celle de ressemblance de famille, car les
diverses ressemblances entre les membres d'une famille: la conformation, les traits, la couleur des yeux, la démarche, le tempérament, etc., se
chevauchent et s'entrecroisent de la mê me manière. Et je dirai: les «jeux»
forment une famille.» (Wittgenstein: 1953, p. 66)
Prenons un exemple plus simple donné par Vyvyan Evans and
Melanie Green,15 celui du chat qui pourrait être défini comme suit: «est un
mammifère», «quatre pattes», «est à f ourrure», «a une longue queue», «a
des oreilles pointues».
Qu’est-ce qui se passe si notre chat est dans un combat et perd une oreille?
Ou il est malade et perd sa fourrure? A-t-il alors cessé d'être un membre de
la catégorie CHAT?
L’approche définitionnelle ne sou ffre pas seulement de la difficulté
que l’on a souvent à identifier les défin itions, mais aussi du fait qu’en réalité
les définitions sont acceptables, sous réserve d'exceptions.
Le problème du flou
Ce modèle d’analyse décrit la catégorie comm e une structure
homogène: tous les membres ont un stat ut équivalent. Les catégories ont des
limites nettes, elles sont rigides. Considérons la catégorie OISEAU. S’il est évident que des oiseaux comme le merle et le moineau appartiennent à cette
catégorie, il est moins évident que les pingouins et les autruches
appartiennent à cette catégor ie, s’ils ne volent pas.
15 Evans Vyvyan et Green Melanie. 2006. Cognitive linguistics . An introduction , Edinburgh
University Press, Edinburgh, p. 253.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
21 La difficulté de décider les li mites pour certaines catégories
représente le problème de la concep tion «floue». Si la théorie de la
catégorisation était correcte, la question du flou ne serait pas posée.
Le problème de la prototypicalité
La théorie du prototype explique ce qui se passe au centre de la
catégorie. Selon la conception classique, la structure interne d’une catégorie
est homogène parce que ses constituants vérifient les propriétés qui définissent l’appartenance à la catégorie. Il existe au sein des catégories un gradient de typicalité, autrement dit les membres d’une catégorie ne sont
pas tous également représentatifs de la catégorie, certains sont plus typiques
que d’autres.
Par exemple, dans la catégorie FRUIT, la pomme est un meilleur
exemplaire que l’ olive ou dans la catégorie OISEAUX, le moineau est un
meilleur exemplaire que le pingouin . Selon Rosch,16 la prototypicalité serait
l’organisateur de notre représentation mentale des catégories. Les membres
typiques d’une catégorie seraient stoc kés à proximité du prototype et les
membres atypiques en périphérie.
1.2.2. La théorie du prototype
Eleanor Rosch a donné une conception psychologique de la
catégorisation qui réduit la quantité d’information accédant au système
cognitif et reflète la structure du monde tel que nous le percevons.
1.2.2.1. Les principes de catégorisation
Sur la base de ses travaux, Rosch a affirmé que l’utilisation des
concepts est gouvernée par deux principe s: le principe d’économie cognitive
et le principe d'exploitation de la structure du monde perçu.
Le principe d'économie cognitive renvoie à nos efforts pour
équilibrer deux tendances opposées. La pr emière tendance cons iste à utiliser
les catégories de manière à maximiser la quantité d'informations qu'elles
nous donnent. Cela conduit à former le plus grand nombre de catégories
possibles, puisqu'une catégorie pl us spécifique contiendra plus
d'informations sur ses membres. Plus on a des catégories, plus on peut faire des distinctions entre objets et événements. Poussée à la limite, cette
16 Cf. Lemaire Patrick. 2005. Psychologie cognitive , Éditions De Boeck Université,
Bruxelles, p. 156.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
22 tendance nous conduirait à a voir autant de catégories que d'objets différents,
mais alors à quoi bon former des catégories? La tendance est à réduire la quantité d'information que nous avons à tr aiter pour la rendr e cognitivement
utilisable. Une personne a l’ avantage de ne pas faire de différences entre des
objets lorsque ces différences sont sans pertinence pour ce qu'elle veut faire.
Le deuxième principe qui, sel on Rosch, gouverne l'organisation de
nos catégories est le principe d'exploitation de la structure du monde
perçu. Certaines combinaisons d'attribut s ont tendance à être rencontrées
plus fréquemment dans le monde que d'autres. Les créatures qui ont des
ailes ont aussi tendance à avoir des plum es plutôt que de la fourrure. Ceci
distingue le monde réel du monde ar tificiel des expériences de Bruner
17 où
toutes les combinaisons d'attributs étaient équiprobables. L'idée de Rosch
est qu'en formant nos catégories nous exploitons cette structure
corrélationnelle.
Par conséquent, ces deux pr incipes donnent naissance au système de
la catégorisation humaine . Rosch a de plus suggéré que ces principes nous
conduisent à avoir des concepts qui s ont organisés selon deux dimensions,
une dimension horizontale et une dimension verticale. La dimension
verticale fait référence au niveau d'in clusion d'une catégorie et au degré de
généralité de celle-ci ( meuble est une catégorie plus inclusive que chaise ).
La dimension horizontale concerne la di stinction entre les concepts qui sont
placés au même niveau d'inclusion ( chat et chien ).
1.2.2.2. La dimension verticale
La dimension verticale concerne le niveau d’inclusion de la
catégorie, la dimension selon la quelle varient les termes de colley, chien,
mammifère, animal, être vivant .
18
L'idée de base est que les grandes cat égories peuvent êt re divisées en
catégories plus spécifiques. Berlin (1992)
19 et son équipe postulent une organisation hiérarchique inter-
catégorielle en cinq ni veaux d’organisation:
17Jérôme Seymour BRUNER, psychologue américain dont les idées se fondent sur la
catégorisation, ou «comprendre comment l’homme construit son monde», partant du
principe que l'homme interprète le monde en termes de ressemblances et différences.
18 Dubois D. 1991. Sémantique et cognition , Éditions du Centre National de la Recherche
Scientifique, Paris.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
23
Unique beginner (règne) plante
Life form (forme de vie) arbre
Genera (genre) chêne
Specific (espèce) chêne vert
Varietal (variété) chêne vert méditerranéen
Ces travaux ont porté sur les classifi cations zoologique et botanique des
locuteurs Tzeltal, la ngue parlée au Mexi que, dans la région du Chiapas. Berlin
et ses collaborateurs ont montré que, bien que les Tzeltal aient une
connaissance poussée des plantes et des animaux de leur environnement, le
nom usuel pour dénommer un e plante ou un animal est le nom correspondant
au genre de la plante ou de l’animal. Le niveau du ge nre est le premier à être
appris par les jeunes ce qui conduit à l’id ée que le genre cons titue le niveau de
base des taxonomies biologiq ues des locute urs Tzeltal.
Le niveau genre se trouve au milieu de la classification de Berlin et
semble être le niveau basique de catégorisation par ce qu’à ce niveau:
– Les gens nomment les choses plus facilement;
– Les langues ont des dénominations plus simples pour les choses;
– Les catégories ont une plus grande importance culturelle;
– On se souvient des choses plus facilement;
– Les choses sont perçues gl obalement, comme un seul gestalt , tandis
que pour une identificat ion à un niveau subordo nné on a besoin des
détails spécifiques pour distinguer, par exemple, entre les types de
chêne .
Après les travaux de Berlin&Kay, Ro sch a proposé une classification à
trois niveaux, à ses expériences sur les couleurs et les formes auprès des Dani.
Ainsi, la distinction pr oposée par Rosch est en re lation directe avec la
catégorisation classique (ari stotélicienne) systématis ée en botanique et en
zoologie par la tr adition linnéenne.20 Tout comme Berlin, elle et ses
collaborateurs ont trouvé que le niveau basique se trouve au milieu de la
classification.
19Berlin, B. 1992. Ethnobiological classification: principles of categorisation of plants and
animals in traditional societies, Princeton University Pres s Princeton, New Jersey.
20C. V. Linné (1707 – 1778), naturaliste qui a réalisé une classification basée sur une
hiérarchie des clés de classifi cation qui a permit d'obtenir les classifications arborescentes
d'espèces que nous connaissons.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
24 Elle a demandé aux sujets de son enquête de mentionner les traits des objets
dans chacun des trois niveaux, et a découve rt que très peu d’ attributs ont été
répertoriés pour les catégories supero rdonnées et de nombreux attributs ont
été répertoriés pour les catégorie s des deux autres niveaux.
Rosch et al. (1976) proposent la cl assification suivante:
– Niveau superordonné: meuble
– Niveau de base: chaise
– Niveau subordonné: chaise de jardin
Ce qui importe, c’est surt out le fait que la dimi nution de l’information
du niveau de base au niv eau superordonné est forte, tandis que l’augmentation
de l’information du niveau de base au niveau subordonné es t très faible. La
question posée serait: est- ce qu’il y a un niveau préféré aux autres?
Les expériments de Rosch montrent que le niveau de base est celui
qui est privilégié, défini comme le ni veau de dénomination préférée et le
niveau le plus informatif (la plus gr ande partie de notre connaissance se
trouve stockée à ce niveau). Rosch (1978) définit le niveau basique comme ayant le degré de
validité du signal ( cue validity ) le plus élevé. Les catégories superordonnées
ont une validité de signal faible, parce qu’elles sont des catégories ayant peu
d’attributs en commun. Les catégor ies subordonnées ont aussi une validité
de signal peu importante, parce que la plus grande partie de leurs attributs
communs est héritée de la catégorie basique qui les incl ut. Par exemple,
lorsqu’on demande à des sujets: sur quoi êtes-vous assis?, la plupart
répondent en utilisant le terme «chaise» de préférence à «chaise de jardin»
ou à un terme superordonné tel que «meuble». Pour montrer que le terme le plus communément empl oyé est celui qui
correspond au niveau de base, Kleiber
21 donne l’exemple de Brown, considéré
comme le pionnier de ce courant de rech erche, où pour décrire la situation d’un
chien sur une pelouse, on constate que le locuteur, même s’il sait que c’est un
boxer , utilise plus volontiers le terme chien que le nom de la catégorie
superordonnée animal ou que le nom de la catégorie subordonnée boxer . On ne
peut pas dire la même chose sur les émotions: s’il s’agit de décrire une personne joyeuse, le locuteur utilise le terme joie (je ressens de la joie ), mais il
peut utiliser à la fois une émotion de joie. Pour distinguer entre les plusieurs
sens du mot joie, on réfère à chaque type d’ émotion par les expressions: joie de
vivre, joie du foyer, joie des sens, joie esthétique .
21Kleiber, G. 1994. «Lexique et cognition: y a-t-il des termes de base? » in Rivista di
Linguistica no. 6. volume 2, p. 239.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
25 Dans le domaine d’étude de Rosch -noms d’animaux, de plantes,
d’objets manufacturés- il est tout à fa it facile de parler des catégories
superordonnées (animal), des catégories basiques (chien) et des catégories
subordonnées (caniche), mais est-ce qu’il en va de même avec les noms
abstraits comme joie?
Pour prouver la propriété de dé nomination préférée des noms des
catégories basiques, Kleiber22 présente quelques situations métalinguistiques
que nous essayons d’appliquer au lexème joie. Pour une demande
d’identification, les termes superordonnés comme animal ne sont pas de
bons candidats à un emploi mé talinguistique de dénomination
identificatoire:
(5) C’est un animal, mais je ne sais pas lequel.
Une telle situation est valable aussi dans le cas des émotions:
(6) C’est une émotion, mais je ne sais pas laquelle.
Si je suis triste ou heureux et que je me rende compte que je suis triste ou
heureux, par exemple, je prends cons cience de mes état s affectifs. Une
personne qui ne prend pas conscience d’ une émotion ou autre, c’est-à-dire
qui ne peut différencier la triste sse du bonheur est une personne avec des
troubles psychiques. Chaque personne sait comment se manifeste une
émotion comme la joie, mais chaque personne est touchée de façon différente. L’émotion, qui est envahissa nte, se passe tout d’un coup, peut
être «mise à distance» par une prise de conscience et, là, nous sommes dans
le cognitif. Pour les propositions du type:
un caniche est un chien
un caniche est un animal un chien est un animal
Collins et Quillian
23 ont établi que le temps de vérification est plus grand
pour la deuxième proposition en justifiant une organisation hiérarchique, selon le modèle animal- chien- caniche- caniche allemand . Ils ont fait valoir
22Ibidem.
23Collins et Quillian, "Retrieval time from semantic memory". in Journal of verbal learning
and verbal behavior 8 (2), p.240–248 apud Kleiber Georges, 1994. «Lexique et cognition: y
a-t-il des termes de base?» in Rivista di Linguistica no. 6. volume 2, p. 245.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
26 que l’augmentation du temps de vérification correspondait à un
accroissement de distance entre les nœ uds hiérarchiques. Selon Aitchison,24
la troisième proposition devrait donner lieu à une vérification plus rapide
que la deuxième. Comment expliquer le temps de véri fication pour les propositions du type:
la joie de vivre est une sorte de joie
la joie de vivre est une émotion
la joie est une émotion ?
Selon le modèle, émotion-joie-joie de vivre , l’augmentation du temps de
vérification correspond à un accroissement de distance entre les nœuds hiérarchiques, alors la deuxième proposition nécessite un temps de vérification plus grand, ta ndis que la troisième proposition donne lieu à une
vérification plus rapide.
Si la joie de vivre est une sorte de joie se laisse vérifier plus rapidement
que la joie est une émotion , c’est parce que l’identification de joie de vivre
se fait sur la base de sa reconnaissance comme joie «spéciale», alors que
joie ne s’établit pas sur celle d’émotion «spéciale».
Kleiber
25 observe qu’il est plus diffi cile d’ajouter l’expression plus
précisément un N hyponyme après le nom superordonné hyperonyme
qu’après le nom de base hyperonyme:
(7) C’est un animal et plus précisément un chien.
(8) C’est un chien et plus pr écisément un caniche.
Lorsqu’on applique la même obser vation linguistique au lexème joie:
(9) Il ressent une émotion et plus précisément de la joie.
(10) Il ressent de la joie et plus précisément de la joie de vivre.
Si dans l’exemple (9) la subst itution hyperonyme/hyponyme ou du terme
superordonné (émotion) au terme de ba se (joie) n’est pa s possible, dans
l’exemple (10) la reprise anaphor ique hyponyme/hyperonyme est possible
afin d’éviter la répétition du même nom: (11) Pour sa part, la Maire de Lille Ma rtine Aubry a avoué ressentir elle-
aussi «beaucoup d’ émotion . C’est une grande joie, comme pour tous les
Français, les amateurs de foot ma is aussi les autres. C’est un grand moment
24Aitchison, J. (2003). Words in the mind. An introduction to the mental lexicon. Blackwell
Publishing, U.K.
25 Kleiber, G. ibidem .
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
27 pour la France. La France entière se réjouit, et mo i la première.»
(www.footnord.com)
Tout bien considéré, ces quelques tests psycho-linguistiques proposés par
Georges Kleiber et appliqués aussi au lexème joie, expliquent les concepts
de 'termes de base' et de 'dénomination préférée'. Rosch et son équipe ont mis en évidence quelques caractéristiques de ce niveau de base: – c'est le niveau le plus élevé auqu el les membres d'une catégorie ont une
forme générale semblable; – c'est le niveau le plus élevé auque l une unique image mentale peut résumer
la catégorie; – c'est le niveau où les gens identifient le plus rapidement l'appartenance catégorielle; – ce sont les noms correspondant à ce nive au de catégorisation qui sont les
plus couramment utilisés pour désigner les membres de la catégorie; – c'est le premier niveau nommé et compris par les enfants;
– c'est le premier niveau à entrer dans le lexique d'une langue; – c'est le niveau où les noms sont les plus courts; – c'est le niveau auquel les mots sont utilisés dans les contextes neutres;
– c'est le niveau auquel la plus grande partie de nos connaissances sont représentées et attachées.
Le niveau de base varie en fonc tion de l’importance culturelle du
domaine catégorisé et du degré de co mpétence de l’individu (Berlin, 1978).
On se pose la question suivante: es t-ce que les membres de toutes les
communautés et cultures catégorisent de la même façon? Étant donné que
l’appareil cognitif de tous les êtres humains a la même structure, il serait
surprenant que la réponse à cette question soit «non».
Vyvyan Evans et Melanie Green (2006) affirment que si
l'environnement délimite en partie et détermine la nature des catégories que
nous créons, ces catégories sont aussi en partie déterminées par la nature de
l’interaction entre l’homme et son e nvironnement. Cette constatation est
compatible avec la thèse de la cogniti on incarnée. Cette organisation en trois
niveaux des catégories conceptuelles peut être universelle, mais le niveau
auquel des catégories particulières a pparaissent ne pourrait pas être
universel. Pour cette raison on considèr e que la catégorisation dépend d’une
variation culturelle et linguistique, ma is aussi des connaissances que chaque
personne détient.
Par exemple, Rosch et al. (1976) ont constaté que la plupart des gens
de l’Amérique du Nord avaient situé la catégorie AVION au niveau basique
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
28 sauf un répondant, un ex-mécanicien d’av ion qui l’avait s ituée au niveau
superordonné en situant des modèles sp écifiques d’avion au niveau basique.
Le niveau basique de catégorisa tion a affaire à des questions de
psychologie humaine: facilité de pe rception, mémoire, apprentissage,
dénomination et utilisation. Les interactions au niv eau de base fournissent
un lien entre la structure cognitive et les connaissances réelles du monde.
Les catégories du niveau basique ont des propriétés différentes de
celles du niveau superordonné. Par exem ple, les catégories superordonnées
ne sont pas caractérisées par des images mentales. Nous avons l’image mentale d’une chaise, une image abst raite qui ne correspond notamment à
aucune chaise, tandis que pour la catégorie superordonnée MEUBLE, nous
n’avons aucune image mentale. Essayons d’imaginer un meuble qui ne ressemble pas à une chaise, à une table ou à un lit. Le niveau de base est le niveau auquel s’effectue, par défaut, la catégorisation parce que c’est le
niveau auquel s’organise la plupart de notre savoir.
1.2.2.3. La dimension horizontale
La dimension horizontale du système de catégorisation concerne, en
particulier, le principe d'exploitation de la structure du monde perçu. Ce
principe affirme que le monde possè de une structure corrélationnelle. Les
catégories cognitives reflètent ce type de structure corrélationnelle: la
catégorie prototype présente le plus grand nombre de traits corrélationnels.
Le principe cognitif de l’économie affirme que les catégories tendent
à être vues comme les plus distinctes les unes des autres, et un moyen de
parvenir à ce résultat serait de «conce voir chaque catégorie dans les termes
de ses cas les plus clairs.»26
La typicalité montre que les membres d'une catégorie ne sont pas
tous égaux et que les concepts possèd ent une structure interne qui favorise
les membres typiques par rapport aux moins typiques. De là est venue l'idée
que les concepts ne sont pas représ entés mentalement par un ensemble de
propriétés nécessaires et suffisantes, mais sous la forme d'un prototype.
Le fait que tous les membres d’une catégorie ne sont pas jugés
également représentatifs conduit à parler de bons et de ma uvais exemplaires.
Un membre est jugé comme étant un bon exemplaire s'il possède les
propriétés jugées typiques de la caté gorie, autrement dit les propriétés qui
26Rosch, E. 1978. «Principles of categorization». in Rosch, E. & Lloyd, B. B. (Eds.).
Cognition and categorization . Hillsdale, Lawrence Erlbaum Associates, Inc. Publishers,
New Jersey.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
29 sont possédées par un grand nombre des membres de la catégorie, mais que
peu de membres des catégories voisines vérifient.
Comme nous l’avons observé au cour s de ce chapitre, la théorie du
prototype propose une autre solution au problème de l’appartenance à une
catégorie que le modèle traditionnel. La théorie du prototype a été continuellement soumise à des clarifications et à des rectifications parce qu’elle n’a pas résolu le problème de l’appartenance. Les travaux de Rosch
concluent à une appartenance floue des référents aux catégories et pour cela
nous donnerons aussi un aperçu critique des résultats de sa théorie.
1.2.2.4. Inconvénients de la théorie du prototype
Une des principales critiques du modèle prototypique serait qu’une
liste trop simpliste de traits n’est pas suffisante: une représentation des
concepts sous forme d'une liste de traits ne permet pas de rendre pleinement compte des relations intra-conceptuelles et inter-conceptuelles. Les concepts ne sont pas simplement des sommes de propriétés. Nous avons également
vu que la théorie du prototype refuse qu’ il y ait des traits partagés par tous
les membres d’une catégorie. Il faut aussi que les membres d’une même catégorie aient un critère commun d’iden tification, mais qui lui seul n’est
pas suffisant pour affirmer l’appart enance d’un membre à une catégorie.
Mais parce que certains traits semblent indispensables à l’organisation catégorielle, on prend en considération l’idée de réintégrer les Conditions
Nécessaires (mais pas Suffisantes ).
Laurence et Margolis
27 identifient comme critique le problème de
l’ignorance et de l’erreur: un concept qui présente une structure
prototypique peut inclure incorrectement une instance qui n’est pas membre
de la catégorie. Ils donnent l’exemple de la grand-mère prototypique
(prototypical grandmother) qui est une personne âgée aux cheveux gris et
porte des lunettes. Conformément à ce modèle, n’importe quelle femme
vieille aux cheveux gris et avec des lunettes peut être, incorrectement prédite, membre de cette catégorie.
Une autre critique serait le flou des frontières . Même si la théorie
du prototype prend en compte les cas ma rginaux, elle ne résout pas le flou
de frontière et le problème de l’appa rtenance à la catégorie, et n’indique pas
comment définir la similitude avec le prototype. Rosch nous a laissé l'impression qu'à un moment donné, dans un point non précisé, au-delà de
27Cf. Evans Vyvyan and Green Melanie. 2006. Cognitive linguistics . An introduction ,
Edinburgh University Press, Edinburgh, p. 268.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
30 leur périphérie, les catégories s'es tompent. Normalement, nous nous les
imaginons comme des boîtes ou des tir oirs qui ont des frontières.
Même avec des catégories concrètes comme les chaises, il est
difficile d’établir des frontière s. Comme l’affirmait Max Black,28 tout
observateur normal, qui inspecte la sé rie des chaises, trouve une extrême
difficulté à tracer la ligne entre la chaise et la non-chaise:
…a series of “chairs” differing in quality by least noticeable amounts. At one end of a long line, containing perhaps thousands of exibits, might be a Chippendale chair: at the other, a small nondescript lump of wood. Any
“normal” observer inspecting the series finds extreme difficulty in “drawing
the line” between chair and non-chair. (Black: 1949, p.32)
La notion de prototype reste encore à être débattue: est-ce un «terme
générique», un «meilleur exemplaire», un «signifié de puissance», un «air de famille», une «idée platonicienne», une «fiction commode»?. Rosch,
29
elle-même, considère que le prototype n’est qu’une «fiction grammaticale»
parce qu’on ne peut pas pa rler d’une entité comme étant un prototype, mais
on parle des effets prototypiques et elle souligne le fait que la typicalité
n’est pas une propriété des catégor ies, mais un phénomène issu des
jugements empiriques des sujets sur l’appartenance catégorielle.
Danielle Dubois30 considère que la gradua lité à l’intérieur d’une
catégorie ou la typicalité est un phéno mène solidement établi, mais qui ne
répond pas aux questions relatives à l’a ppartenance et à l’établissement des
catégories ou au processus de catégorisation.
Anna Wierzbicka
31 remarque que les taxinomies scientifiques ne
correspondent pas obligatoirement aux cl assifications intu itives et elle
donne l’exemple des chauves-souris et sauterelles qui sont incluses dans la
catégorie OISEAU, dans une la ngue aborigène d’Australie.
28Black, Max. 1949. Language and philosophy , Cornell University Press, Ithaca.
29Rosch, E. 1978. «Principles of categorization». in Rosch, E. & Lloyd, B. B. (Eds.).
Cognition and categorization . Hillsdale, Lawrence Erlbaum Associates, Inc. Publishers,
New Jersey.
30Dubois, Danielle. 1991. Sémantique et cognition . Éditions du Centre National de la
Recherche Scientifique, Paris, p. 51.
31Wierzbicka, A. 1992. Semantics, Culture and Cognition . Universal Human Concepts in
Culture-Specific Configurations , Oxford University Press, Oxford.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
31 Rastier a critiqué à son tour la théorie du prototype en considérant
qu’«en matière de catégorisation, la "r évolution roschienne" n'est qu'une
variante appauvrie de la conception aristotélicie nne». Il reproche à Rosch
son incapacité de distinguer entre les obj ets, les concepts, les signifiés et les
noms et aussi le fait qu’elle se base sur trois présupposés erronés:
– La structure du lexique est déte rminée par la réalité mondaine;
– Les mots sont des étiquettes ( labels ) sur des concepts;
– Les langues sont des nomenclatures.
La théorie du prototype a négligé au ssi la métaphore, figure fondée sur
la similarité de sens et la métonymie fondée sur la contigüité de sens qui
jouent un rôle considérable dans le changement du sens.
Les auteurs de la version standard , Kleiber et Rosch ont apporté eux-
mêmes des rectifications qui constituent une versi on étendue, mais qui n’ont
pas été suivies d’effet, parce que la notion de prototype a été popularisée et
répandue sous sa forme originale.
32
Nous n’aborderons pas la version ét endue de la théorie du prototype
parce que dans cette version, l’hypothè se, pourtant fondamentale de la
catégorisation mentale, semble totalement évacuée et parce que nous prenons en compte l’affirmation de G. Kleiber
33 «les noms se prêtent
davantage dans la version standard et les verbes et prépositions davantage
dans la version étendue».34
La théorie étendue ne respecte pas tout à fait la vision que Lakoff nous
offre. Il croit qu’il est erroné d’assi miler prototype ou effets de typicalité
32Kleiber, G. 1991. «Prototype et prototypes: encore une affaire de famille», in Sémantique
et cognition , Dubois, D., Ed . du CNRS, Paris, p. 102.
33Kleiber, G. 1994. «Lexique et cognition: y a-t-il des termes de base?», in Rivista di
Linguistica no. 6. volume 2, p. 176.
34La version étendue propose l’abandon de la notion de prototype comme meilleur
exemplaire qui n’a plus le statut d’entité fondatrice de la structure catégorielle, ce qui
amène à parler de degrés de prototypicalité. Une structure de ressemblance de famille prend
la forme AB, BC, CD, DE, c’est-à-dire que ch aque item a au moins un et probablement
plusieurs éléments en commun avec un ou plusieurs autres items, mais aucun ou peu
d’éléments sont communs à tous les items. La version étendue du prototype implique aussi
la notion de «centralité graduée», c’est-à- dire certains sens d’un polysème peuvent
présenter un plus haut degré de «saillance psyc hologique» que d’autres et donc l’un d’entre
eux peut être perçu comme étant le sens «central» ou «prototypique» de ce polysème. Si la
version standard précise les différences (ou les oppositions ) entre les éléments d’une même
catégorie, la version étendue semble plutôt se concentrer sur des similarités entre les
éléments d’une catégorie au moyen des «ressemblances de famille».
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
32 aux représentations cognitives parce que les effets de typicalité sont des
phénomènes de surface. Les effets de t ypicalité pourraient d onc être décrits
comme un «symptôme superficiel»35 de la manière dont notre esprit
travaille plutôt comme un reflet direct de l’organisation cognitive. Même si les effets de typicalité sont réels, da ns le sens qu’ils sont des découvertes
empiriques, cela ne conduit pas à l’id ée que ces découvertes peuvent être
traduites dans une théorie qui explique la représentation des catégories dans
notre cerveau.
Lakoff (1987) tente donc de dé velopper une théorie des modèles
cognitifs qui pourraient expliquer les effets de typicalité découverts par
Rosch et ses collaborateurs.
1.2.3. La théorie des modèles cognitifs idéalisés
La théorie des modèles cognitifs idéalisés représente une approche
qui éclaire et décrit certains modes de structuration possibles des catégories.
La préoccupation de Lakoff a été de ré soudre les problème s que la théorie
du prototype implique et de proposer une théorie des modèles cognitifs
idéalisés qui sont similaires à la notion de frame de Fillmore, puisque les
deux font référence à des structures de connaissances complexes.
Lakoff36 propose de remplacer les idées su ivantes concernant les catégories
classiques:
– Le sens est basé sur la vérité et la référence;
– L’esprit est séparé du corps;
– Les émotions n’ont pas de contenu conceptuel;
– La grammaire est une question de forme pure;
– La raison est transcendantale, elle dépasse la manière de penser des
êtres humains;
– Il y a une vision correcte sur le monde – l’œil de Dieu, une seule
modalité correcte de comprendre ce qu’il est vrai ou ce qu’il n’est pas vrai;
– Tous les gens pensent en employant le même système conceptuel.
Il considère que la caté gorisation ne se fait pas uniquement sur la base
du jugement des locuteurs et que le résultat n’est pas un chaos, mais une perspective élargie sur la raison huma ine qui n’exige pas d’imprécision ou
de vague dans la rech erche scientifique.
35 Evans Vyvyan and Green Melanie. Op.cit . p. 269.
36Lakoff, G. 1987. Women, Fire and Dangerous Things . What categories reveal about the
mind, The University of Chicag o Press, Chicago, p. 9.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
33 Tout au long de cette section, la thèse centrale que nous comptons
défendre consiste à dire que nous organisons notre connaissance à l’aide des
modèles cognitifs idéalisés, comme l’affirme Lakoff.37
Lakoff38 considère que les catégories «ad-hoc» du type -Qu’est-ce
qu’on prend d’une maison lors d’un incen die?- sont construites sur la base
des modèles cognitifs idéal isés préexistants. Autr ement dit, face à un
incendie, notre capacité à c onstruire une catégorie d’ob jets pour être sauvés
s’appuie sur les connaissances préexistan tes relatives à la valeur monétaire
et à la valeur sentimentale attachées à des entités diverses, ainsi que sur les
connaissances relatives au lieu où ces objets se trouvent et au temps qu’on a
à notre disposition etc.
L’idée d’un modèle cognitif s’est développée dans la linguistique
cognitive et provient de quatr e sources: la sémantique des frames de
Fillmore, la théorie de la métaphore et de la métonymie de Lakoff et
Johnson, la grammaire cognitive de La ngacker et la théorie des espaces
mentaux de Fauconnier.
Pour mieux comprendre comment f onctionnent les modèles cognitifs
idéalisés dans la catégorisation, prenons l’exemple donné par Lakoff39 avec
les noms des jours de la semaine. Mard i peut être défini par rapport à un
modèle idéalisé qui comprend le cycle na turel de l’environnement défini par
le mouvement du soleil, la méthode st andard de caractériser la fin d’une
journée et le début de la suivante, et un plus grand cycle- celui du calendrier
de sept jours: la semaine.
Dans le modèle idéalisé, la semaine est un ensemble de sept parties
organisé en une séquence linéaire, chaque partie est appelée un jour et le
deuxième est mardi . Lakoff considère que notre modèle de la semaine est
idéalisé parce que des semaines de sept jours n’existent pas dans la nature
mais elles ont été créées par les êtres hu mains. Il y a des cultures qui n’ont
pas le même nombre de jours de la semaine, par exemple le système
calendrier balinais.40
La conclusion serait qu’un modèle cognitif idéalisé peut
correspondre à la compréhension du m onde soit parfaitement, soit un peu ou
pas du tout.
37Lakoff, G . idem , p. 68.
38Lakoff apud Evans Vyvyan and Green Melanie. Op. cit . p. 270.
39Lakoff, G. ibidem , p. 68-69.
40Les Balinais utilisent essentiellement deux calendriers : le calendrier Saka, divisé en mois
lunaires mais qui tient compte aussi de l'anné e tropique ; le calendrier Wuku qui repose sur
un cycle de 210 jours, découpé en différentes "semaines" dont le nombre de jours varie de 1
à 10 compris. Les semaines sont cyclées telles qu elles: semaines de 3, 5, 6, 7 jours, etc.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
34 À la question -Comment catégor ise-t-on les choses?- Lakoff41
suggère que les catégories peuvent êt re caractérisées en employant des
modèles cognitifs de quatre types: – modèles propositionnels – qui spécifient les élémen ts, leurs propriétés et la
relation entre eux. Par exemple, un m odèle propositionnel qui caractérise
notre connaissance sur le feu inclurai t le fait que le feu est dangereux.
– modèles schèmes d’images- qui sont des schèmes d’images spécifiques
comme les trajectoires, les formes, etc. Par exemple, notre connaissance sur
les bonbons inclut un sc hème de l’objet.
– modèles métaphoriques – ce sont des cartographies ( mappings ) des
modèles propositionnels ou des modèle s images-schématiques qui font
correspondre une structure appartenan t à un domaine à la structure issue
d’un autre domaine. – modèles métonymiques – qui représentent une structure partie-tout.
Les modèles cognitifs idéalisés sont des structures au moyen
desquelles nous organisons nos connaissances. Par exemple, les modèles propositionnels n’utilisent ni la métaphor e, ni la métonymie, ni les images
mentales, mais ils utilisent des concepts de niveau de base: entité, états,
propriétés. Les propositions simples suiv ent le schéma partie-tout, c’est-à-
dire le prédicat est l’une de ses parties et les arguments l’autre.
Les modèles schèmes d’ images représentent nos connaissances. Le
schéma mental du concept 'joie' relie nos connaissances sur cet état: émotion
vive, agréable; sentiment de plénitude, de bien-être etc. Ces connaissances sont
similaires à l’information que nous pourrions trouve r dans une en cyclopédie.
Les métaphores nous font vivre et structurer, d’une façon ou d’une
autre, notre pensée et nos actes. Nous expliquerons cela dans le chapitre 4
où nous montrerons que les relations en tre émotions et physiologie semblent
ancrées principalement dans une même métaphore, en tant que relations de
CONTENU à CONTENANT. Dans le cadre de cette métaphore, les émotions sont contenues dans le corps qui, par cons équent, joue le rôle de
récipient de ces émotions.
Lakoff42 affirme que la métonymie est une caractéristique importante
de la cognition. Selon Rosch, les effe ts prototypiques sont des phénomènes
de surface. Une principale source de ces effets est la métonymie, une
41Lakoff, G. 1986. «Classifiers as a reflection», in Noun classes and categorization , edited by
Colette Craig, John Benjamins Publishing Comp any, Amsterdam, Philadelphia, p. 31-32.
42Lakoff . G. 1987. Women, Fire and Dangerous Things . What categories reveal about the
mind, The University of Chicag o Press, Chicago, p. 77.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
35 situation dans laquelle certaines sous -catégories ou membres sont utilisés
pour comprendre la catégorie dans son ensemble.
1.2.3.1. Les modèles métonymiques
Lakoff distingue sept types de modèles métonymiques :
a. Les exemples typiques (Typical exemples )
(12) Les moineaux et les robins sont des oiseaux typiques.
(13) Les pommes et les oranges so nt des fruits typiques.
L’emploi des membres typiques d’une cat égorie est d’habitude inconscient
et automatique et les exemples typi ques ne sont pas des sujets pour une
discussion publique. Par exemple, dans la culture asiatique chihuahua est un
membre typique de la catégorie chiens . C’est parce que dans certaines
cultures, les chihuahuas sont les chie ns les plus ordinaires. À cet égard,
notre environnement influence notre ha bileté de juger les bons exemples
d’une catégorie. En outre, Lakoff considère qu’on peut évaluer un membre d’une catégorie
en tenant compte de l’exemple typique . De cette façon, on peut parler des
effets de typicalité lorsque l’exemple typi que représente la ca tégorie entière.
b. Stéréotypes sociaux ( Social stereotypes )
Les stéréotypes sociaux sont d’habitude conscients et sujet d’une discussion
publique. Ils peuvent changer dans le temps et devenir d’intérêt public, et
sont employés pour «sauter aux conclusions». (14) La mère prototypique est une mère au foyer.
La mère prototypique exécute des tâch es ménagères toute la journée. Par
exemple, une femme mariée, avec des enfants qui exerce une profession, qui
voyage beaucoup, qui apparaît dans des émissions télévisées ou qui
s’implique dans la vie politique pe ut être jugée comme atypique. Cela
montre comment le stéréotype social mère au foyer qui représente un
membre de la catégorie MÈRE AU F OYER peut représenter la catégorie
entière même s’il présente des effets de typicalité.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
36
c. Idéaux ( Ideals )
Lakoff suggère que plusieurs catégories sont comprises en termes d’idéaux
abstraits qui ne peuvent être ni typiques ni stéréotypiques.
(15) Le mari idéal: attractif, bon fournisseur, fidèle.
(16) Le mari stéréotypique: empoté, terne, ventru.
Nous avons un idéal pour la catégor ie MARI: quelqu’un qui est attractif,
fidèle etc. Cet idéal peut contraster avec le stéréotype du mari: empoté, terne etc. Les idéaux sont employés pour faire des jugements ou des plans.
Lakoff
43 pense qu’une grande partie de notre connaissance culturelle est
organisée en termes d’idéaux. Nous pa rlons de la maison idéale, de la
famille idéale, du copain idéal, des emplois idéaux, des patrons idéaux, des
employés idéaux etc. La connaissance culturelle concer nant les idéaux,
conduit à des effets prototypiques:
«A lot of cultural knowledge is organized in terms of ideals. We have cultural knowledge about ideal homes, ideal families, ideal mates, ideal jobs, ideal bosses,
ideal workers, etc. Cultural knowledge ab out ideals leads to prototype effects».
d. Parangons ( Paragons )
Nous comprenons également les catégories en termes de membres
individuels qui représentent soit un id éal, soit son contraire. Il y a des
institutions comme les dix meilleur es ou les dix mauvaises: Academy
Awards, the Guiness Book of the World Records, etc. Il y a des parangons du baseball: Babe Ruth, Willie Mays. David Beckham représente un parangon du football: la star du football la
plus connue, beau, père exemplaire, ma rié à une star pop et le meilleur
footballeur. Les parangons établissent des norm es d’après lesquelles, les autres
membres de la catégorie peuvent être évalués. Par exemple, le commentaire: «il n’est pas David Beckham» sur un footballeur peut représenter une
évaluation négative. Dans ce sens, les parangons donnent lieu à des effets de
typicalité.
43Lakoff, G. 1987. Op. cit. , p. 87.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
37 e. Générateurs ( Generators )
Conformément à la théorie de Lakoff,44 les membres d’une catégorie sont
générés par les membres centraux de cette catégorie nommés générateurs.
Ces générateurs sont jugés être plus prototypiques que d’autres membres de
la catégorie qu’ils génèrent. Par ex emple, les nombres naturels sont
représentés par l’ensemble des entier s compris entre zéro et neuf qui se
combinent de diverses manières afin de produire un plus grand nombre
naturel. C’est le cas du nombre 10 qui combine les entiers 1 et 0. Un autre exemple de générateur c’est le Code Morse. Dans ce système, les générateurs sont le «point» et le «tiret». Le point repr ésente la lettre E tandis
que le tiret la lettre T. Les lettres E et T sont plus prototypiques pour les
utilisateurs du Code Mors e parce que les autres le ttres représentent des
combinaisons de points et/ou de tirets.
f. Sous-modèles ( Submodels )
On peut comprendre une catégorie via un sous-modèle. Prenons la catégorie
de nombres naturels, le modèle le pl us commun est représenté par la sous-
catégorie de puissances de dix: dix, cent, mille.
g. Exemples saillants ( Salient examples )
Finalement, les exemples saillants peuve nt donner lieu à de s types de modèles
cognitifs idéalisés (MCI). Les gens emploient des exemples familiers,
mémorables, saillants pour comprendre les catégorie s. Lakoff donne l’exemple
avec l’ami végétarien: «si votre meilleur ami est végétarien et vous ne connaissez guère d’autres végétariens, vous serez enclin à développer des généralités sur les vé gétariens à partir du cas de votre ami».
45
Selon Lakoff, le premier type d’effet de typicalité provient de l’inadéquation
entre les MCI, le deuxième type pr ovient des MCI plus complexes qu’il
appelle des modèles cluster , le troisième type concerne les MCI
métonymiques et le quatrième type d’effets de typicalité provient des
catégories radiales. Dans ce dernier cas, les membres d’une catégorie radiale
manifestent des degrés de typicalité qui dépendent de leur proximité par
rapport au prototype.
44Lakoff, G. ibidem , p. 88.
45Lakoff, G. Op. cit . p. 89.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
38 1.2.3.2. Les catégories radiales
Les catégories radiales sont des exte nsions du prototype. Elles sont des
catégories centrales dé finies par un groupe ( cluster ) de modèles cognitifs et
des catégories non centrales qui sont de s variantes des catégories centrales.46
«Une structure radiale est une structur e où il existe un cas central et des
variations conventionnalisées de ce cas central qui ne peuvent pas être
prédites par des règles gé nérales.» (Lakoff: 1987, p.84)
Par exemple, le mot mère (mother ) représente la caté gorie centrale définie
par des modèles cognitifs (le modèle de la naissance, etc.) et des catégories non centrales: mère nourricière, mère de nai ssance, mère génétique, femme
du père etc.
Figure 2 – La catégorie radiale mère
Source: Lakoff, 1987
Lakoff considère que la catégorie centrale détermine les possibilités
d’extensions, ainsi que les relations possibles entre la catégorie centrale et
les catégories non centrales. C’est la re ssemblance de famille qui assure ces
relations . Il décrit les extensions d’une catégorie centrale comme étant
motivées par la catégorie centrale et certains principes généraux
d’extension. Dans la ca tégorie radiale MÈRE, de s sous-catégories moins
centrales sont considérées comme des variantes des catégories plus
46Ibidem p. 91. Mère Femme du
père
Mère de
naissanceMère
génétique Mère
nourricière
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
39 centrales. Ainsi, la MÈRE DE NAISSANCE et la MÈRE NOURRICIÈRE
ne sont pas comprises uniquement su r leurs propres termes, elles sont
comprises par le biais de leur relatio n avec la catégorie centrale MÈRE.
Dans son livre, Women, fire, and da ngerous things, Lakoff présente
un cas de classification linguistique où les femmes, le feu et les choses
dangereuses sont rangées dans la même catégorie. Cette langue est le
Dyirbal, une langue aborigène d'Aust ralie qui contient quatre mots:
Bayi: les hommes, la plupart des serpents , certains oiseaux, la plupart des
insectes, la lune, certaines lances, le s tempêtes, les arcs-en-ciel, etc.
Balan : les femmes, certains serpents, certains oiseaux, la plupart des
poissons, les choses dangereuses, tout ce qui a un rapport à l'eau et au feu,
etc. Balam : tous les fruits comestibles et les plantes qu i les portent, les fougères,
le miel, les cigarettes, le vin, le gâteau, etc.
Bala : les parties du corps, la viande, le s abeilles, le vent, la plupart des
arbres, le langage, les bru its, les pierres, etc.
Dixon a observé que les parleurs de Dy irbal n’apprennent pas les membres
d’une catégorie un par un, mais conformément à certains principes généraux. Selon Dixon,
47 à la base de la catégo risation il y a un schème
simple et général qui opère:
Bayi: humains mâles, animaux
Balan : humains femelles, eau, feu, combat
Balam : plantes comestibles
Bala : tout ce qui ne rentre pas dans les autres classes.
Grâce à la structure de ressemblance de famille, G. Lakoff arrive à montrer que ce regroupement n’est pas arbitraire : chaque membre est au moins relié
à un autre par une propriété commune. Il a proposé un certain nombre de
principes supplémentaires pour rendre compte des cas particuliers:
Le principe du domaine d'expérience : si un domaine d'expérience
est connecté à A, alors il est nature l que les catégories du domaine entrent
dans la même catégorie que A. Si les hommes sont en charge de la pêche et
de la chasse, il est naturel que les animaux, poissons, ustensiles de chasses et de pêche soient classés dans la même catégorie que les hommes;
47Lakoff, G. ibidem , p. 93.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
40 Le principe des mythes et croyances : si des choses sont connectées
par les mythes et croyances, il est naturel qu'elles soient placées dans la même catégorie. Dans la mythologi e de ce peuple, les femmes sont
associées au soleil et ainsi au feu, les hommes à la lune etc.;
Le principe de la propriété importante : si une chose a une
propriété particulièrement importante, alors elle peut êt re assignée à une
classe autre que celle à laquelle elle serait normalement associée. Par
exemple, les poissons font normalement partie de la classe I, mais le poisson-pierre est très dangereux, il es t donc placé dans la catégorie II qui
regroupe les choses dangereuses.
Ce que souligne Lakoff, c'est qu’en dépit de son étrangeté apparente,
le système de classification de Dyirbal n'est pas accidentel. Malgré sa complexité, il est gouverné par des principes qui se retrouvent dans
beaucoup d'autres systèmes de classification:
48
Centralité : les membres de base de la catégor ie sont centraux, la lune est un
élément moins central de la catégorie I que l'homme;
Chaînage : les catégories complexes sont structurées par chaînage, les
membres centraux sont liés à d'autres me mbres, qui sont à leur tour liés à
d'autres membres. Par exemple les femmes sont liées au soleil, qui est lié au coup de soleil, qui est lié à une espèce d'ortie dont la brûlure est similaire;
Domaines d'expérience : il existe des domaines d'expériences fondamentaux
qui peuvent être spécifiques d'une cultu re et peuvent caractériser des liens
dans le chaînage des catégories; Modèles idéalisés : il existe des modèles idéalisés du monde – mythes,
croyances – qui peuvent caractériser des liens dans une chaîne catégorielle.
Connaissances spécifiques : les connaissances spécifiques (par exemple la
mythologie) l'emportent sur le s connaissances générales.
L'autre : les cultures peuvent avoir une cat égorie fourre-tout où on met tout
ce qui ne va pas ailleurs. Pas de propriétés communes : en général, il n'est pa s nécessaire que tous les
membres d'une catégorie possèdent certain es propriétés. Par exemple, il ne
semble que les Dyirbal considèrent que les femmes, le feu et les choses dangereuses possèdent t ous certaines propriétés en commun, ni que les
femmes ou les choses dangereuses fé minines soient dangereuses. En
revanche, les propriétés communes semble nt jouer un rôle dans la catégorie
des schémas de base d'une caracté risation donnée (plante comestible,
femme, homme);
48Lakoff, G . ibidem , p. 95-96.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
41 Motivation : les principes généraux permettent de donner un sens à la
classification des Dyirbal, mais ne perm ettent pas de prédire exactement ce
que seront les catégories.
Ces modèles, qui sont à la source de la constitution des catégories,
sont, selon Lakoff, des structures qui nous aident à organiser nos
connaissances. Il divise l’univers en quatre domain es représentés par des
diagrammes qui forment un modèle de base. Trois d’entre eux ont une
structure interne avec des éléments au centre, le quatrième, étant composé de ce qui reste des trois premiers, n’a pas de structure interne. Les centres
des domaines, dans le modèle de base, sont structurés par ce que Lakoff appelle un «modèle d’opposition»:
– humains mâles vs. humains femelles, ou centre de la classe I vs.
centre de la classe II;
– humains vs. plantes comestibles, ou centres de la classe I et II vs.
centre de la classe III.
BAYI BALAN BALAM BALA
Figure 3 – Diagramme du système de classification Dyirbal
Source: Lakoff: 1987, p.103
Pour conclure, nous avons vu qu’ il y a quatre possibilités qui
donnent lieu à des effets de typicalité proposés par Lakoff. La première
possibilité provient des combinaisons des MCI, la deux ième provient de
modèles cluster , la troisième des MCI métonymiques et la quatrième des
catégories radiales.
Les analyses présentées ci-de ssus suggèrent que les catégories
peuvent être caractérisées par quatre t ypes de modèles cognitifs: les modèles
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
42 propositionnels, les modèles schèmes d’images, les modèles métaphoriques
et les modèles métonymiques.
Lakoff49 affirme que ces modèles peuvent caractériser la structure
générale des catégories, indiquer quel s en sont les membres centraux et
caractériser les liens dans les chaînes internes.
Nous avons présenté une théori e qui a essayé de répondre aux
questions suivantes: Qu’est-ce qui pe rmet à l’esprit humain de catégoriser
d’une telle manière? Est-ce qu’il y a des appareils cognitifs généraux
utilisés par l’esprit qui donnent li eu à ce genre de catégorisation? Cette
étude a montré comment se réalise la catégorisation humaine selon des
mécanismes cognitifs proposés par Rosch et Lakoff.
La description des modèles cognitifs qu'on a faite sera reprise dans
l’étude de cas sur le lexème joie.
Nous allons essayer de définir le sens du mot joie en termes de
modèles cognitifs idéalisés dans le chapitre d’application, nous allons
également essayer de préciser quels m odèles s’appliquent mieux à l’analyse
de ce lexème.
1.2.3.3. Limites de la théorie des modèles cognitifs idéalisés
La théorie de Lakoff a été, elle aussi, critiquée. Voici quelques-unes
de ces critiques qu’on lui a adressés. Nyckees Vincent
50 reproche à Lakoff
le fait qu’il n'existe pas effectivement de métaphore ou de métonymie sans
langage parce que toute figure et tout trope présupposent par définition une
expression linguistique.
Alors, la conclusion serait qu’ on ne peut pas parler de métaphore et
de métonymie pour désigner des phénomènes purement conceptuels ou pré-
conceptuels. L’auteur ne qualifie aucun des «modèles métonymiques» de Lakoff comme métonymique, en considérant qu’il s’agit en effet
exclusivement de mécanismes de raisonnement par extrapolation ou généralisation.
Un autre point de désacco rd serait le fait que Lakoff ignore, à cause de
l’option mentaliste, deux aspects fondament aux du langage et de la cognition:
l’historicité de s significations linguistiques , d’une part, et , d’autre part,
l’historicité sémiotique et, spécialement, linguistique de la cognition humaine .
49Ibidem , p. 114.
50Nyckees Vincent . 2007. «La cognition humaine saisie par le langage : De la sémantique
cognitive au médiationnisme», in Corela , Numéros spéciaux, Cognition, discours,
contextes, accessible en ligne à l'URL: http://edel.un iv-poitiers.fr (consu lté le 31/08/2010).
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain.
43
Selon nous, un problème que cet te théorie soulève serait
l’équivalence entre les effets de typical ité et la représentation cognitive qui
conduit à inclure incorrectement dans une catégorie des membres ou à
exclure des membres qui appartiennent à la catégorie, mais ne partagent pas
les traits qui caractérisent le protot ype. Prenons l’exemple de la baleine
(whale) qui est considérée plutôt comm e un membre de la catégorie
POISSON plutôt que de la catégorie MAMMIFÈRE. Une propriété typique
du poisson est qu’il vit dans les eaux de la mer tandis qu’une propriété
typique des mammifères est qu’elles ont des pieds et vivent sur terre. Ainsi,
si l’on se fonde sur la typicalité des attributs au sein du MCI, une baleine
pourrait être catégorisée incorrectement comme poisson.
Un autre problème, souligné par Vyvyan Evans et Melanie Green,
serait celui des «prototypes disparus», c’est-à-dire qu’il devrait être
impossible de décrire un prototype pour des catégories inexistantes telles
que LES OBJETS QUI PÈSENT PLUS D’UN GRAMME ou LES MONARQUES AMÉRICAINS. Selon la théorie des modèles cognitifs
idéalisés, des catégories comme celles-ci sont construites sur des modèles cognitifs préexistants tout comme les catégories «ad-hoc». Comme les MCI
sont construits sur la ba se de l’expérience répét ée, c’est le statut non
conventionnel de ces catégor ies inexistantes qui préd it qu’elles seraient peu
susceptibles de présenter des effets de typicalité.
51
1.3. Quelques conclusions
Quelques conclusions se dé gagent de ce chapitre :
– la sémantique cognitive d’inspiration mentaliste présente une
structuration plus bénéfique pour l’étude du lexique et pour la
structuration que la sémantique fo rmelle. Nous sommes conscients
que, à cause de l’évolution du langa ge, peut-être d’autres approches
répondraient mieux à la question de la catégorisation, mais nous
avons pris comme référence, pour notre analyse, ces deux théories
afin de mieux mettre en relief la re lation entre le langage, le sens et
la cognition dans la st ructuration du lexique.
51 Evans Vyvyan and Green Melanie. 2006. Cognitive linguistics. An introduction ,
Edinburgh University Press, Edinburgh, p. 279.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
44 – pour une analyse du nom joie, il faut rejeter la théorie des conditions
nécessaires et suffisantes parce que le problème principal n’est plus de trouver les conditions selon lesquelles d’autres noms se trouvent rattachés à une catégorie, mais d’écla irer la structure interne de la
catégorie, c'est-à-dire les différents types de relations entre les sous-
catégories constitutives d’ une catégorie donnée.
– nous avons décidé de choisir comme repères théoriques les
phénomènes empiriques concernant la catégorisation comme: le prototype, la ressemblance de famille, les degrés de prototypicalité, les concepts de niveau de base, les effets de typicalité et les modèles
cognitifs idéalisés.
– le prototype qui aide , comme nous avons déjà vu, à différencier les
membres centraux des membres périphériques, jouera un rôle important dans la catégorisation cognitive, mais ne sera pas le principe unique et ultime de caté gorisation parce que les modèles
cognitifs idéalisés mériteront surt out notre attention pour le rôle
qu’ils jouent dans les raisonnement s en permettant d’extrapoler
mieux les connaissances.
– la sémantique cognitive de Lakoff explique l’intégralité des
phénomènes sémantiques en invoquant des mécanismes mentaux. Les modèles cognitifs idéalisés de Lakoff jouent un rôle essentiel
dans notre conceptualisation et nos raisonnements. Ainsi, pour
Lakoff, l’essentiel de la «conceptu alisation» se joue au niveau
préconceptuel. Avec l’étude de La koff nous avons montré que l’on
ne peut se satisfaire du modèle des conditions nécessaires et
suffisantes dans un grand nombre de cas et qu’on a besoin de mettre
en place des concepts «alternatifs», utiles à l’analyse de la structure
des catégories.
45
Chapitre 2
LE MOT JOIE ENTRE CATÉGORIE
SÉMANTIQUE ET CATÉGORIE COGNITIVE
_____________________________________________________________
Le deuxième chapitre aura pour but de montrer si le nom joie est un
concept ou une catégorie. Il sera question ici de trouver ses propriétés
constitutives et d’explorer la pr oximité sémantique avec d’autres
noms de la catégorie NOMS PSYCHOLOGIQUES D’ÉTAT/D’ÉMOTION en essayant de repérer, à travers leurs
emplois verbaux et nominaux, les car actéristiques qui permettent de
les associer ou de les dissocier. Un autre objectif sera de discuter
l’opposition entre les notions: émotion, état et sentiment.
La question qu’on pose c’est: comment nous apprenons les concepts et
les catégories et comment sont-ils/elles représenté(e)s dans la mémoire?
Les notions de catégorisation et de classification sont interchangeables,
mais il y a une différence entre les deux parce que, si la classification implique seulement une collection d’obj ets ou de choses, la catégorisation
nous donne en plus des informations su r les propriétés de la catégorie à
laquelle un objet appartient. Sans cette capacité de catégoriser, nous ne pourri ons fonctionner ni dans le
monde physique ni dans notre vie sociale et intellectuelle. Lakoff
52 considère
qu’une bonne compréhension de la mani ère dont nous classons est essentielle
pour comprendre la façon don t nous pensons et commen t nous fonctionnons, et
donc elle est aussi essentielle à la compré hension de ce qui no us rend humains.
Depuis Aristote jusqu’à l'œuvre tardive de Wittgenstein, les
catégories ont été pensées être bien co mprises. Les choses étaient supposées
appartenir à la même catégorie, si et seulement si, elles avaient certaines
52Ibidem , p.6.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
46 propriétés en commun. Et les propriétés que les choses avaient en commun
ont été prises comme la définition de la catégorie. Donc, selon le point de
vue classique, les catégories sont défi nies par des propriétés nécessaires et
suffisantes.
Avec la psychologie cognitive, il est devenu évident que la
catégorisation est beaucoup plus complexe . Selon la théorie du prototype, les
catégories sont organisées autour du meilleur représentant appelé par Rosch
«prototype». Le résultat n'a pas été le chaos, comme nou s avons déjà vu dans le
cadre théorique, mais une perspectiv e élargie sur la raison humaine.
Selon Rosch, les «objets naturels» renvoyant aux espèces naturelles
de la faune et de la flore sont un iversellement représentés en mémoire
humaine sous forme de catégories, orga nisées à partir de représentations
typiques, ou prototypes, selon un gradie nt de typicalité, allant des meilleurs
représentants aux plus mauvais représ entants, au sein de la structure
hiérarchique qu'est la taxonomie.
Alors, si selon la «tradition classi que», les concepts sont des entités
idéales, bien définies et paramétrées et les catégories sont définies par des
propriétés abstraites sans correspondance directe avec les phénomènes du
monde physique, en contraste, selon la théorie du prototype, les catégories
sont définies par des propriétés abst raites ayant une correspondance directe
avec les phénomènes du monde physique. Que la catégorie ne soit pas simplement une question des propriétés
communes, nous avons pu l’observer chez Lakoff lorsque nous avons discuté la
classification Dyirbal. La catégorie, Bala n, comprend en fait les femmes, le feu
et les choses dangereuses. Il affirm e que les mots sont des catégories qui
peuvent être structurées et analysées selon des modèle s cognitifs id éalisés. La
structure de la pensée est caractérisée par des modèles cognitifs et les catégories
de la pensée correspondent à des éléments de ces m odèles cognitifs. L’idée
soulignée par Lakoff (1987) est que les concepts sont des symboles (a) étant en
relation avec d’autres concepts da ns un système conceptuel et (b) en relation
avec des catégories du monde réel (ou monde possible).
2.1. Joie: concept ou catégorie
2.2.1. Les notions de concept et de catégorie
Delbecque (2006) fait la différence entre concepts langagiers et
concepts non langagiers ou appart enant seulement à la pensée.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
47 Le signe linguistique qui a une form e et une signification est relié au
«conceptualisateur humain»53 et au monde qu’il ressent. Le
conceptualisateur, les catégories conceptuelles et les signes linguistiques
sont reliés entre eux comme le montre le tableau 1:
Tableau 1- Un modèle possible de l’univers conceptuel54
Source: Delbecque Nicole: 2006, p.35
Le concept peut être défini comm e «l’idée que nous avons de quelque
chose, de sa façon d’être dans le monde».55
En sémantique cognitive, les concepts sont des représentations mentales qui
correspondent généralement à des mots particuliers et réfèrent à des
catégories de choses dans le monde. On peut définir 5 types de concepts:
53Delbecque, Nicole. 2006. Linguistique cognitive: comprendre comment fonctionne le
langage . Édition De Boeck, Paris, p.35. 54L’entité dans le monde de l’expérience est le référent du signe linguistique. Le triangle
d’Ogden et Richards a le mérite d’avoir introduit la chose nommée (signifiant, signifié, chose),
qui extralinguistique ou non, doit intéresser le linguiste parce que le langage représente une
transposition de la réalité c’es t-à-dire de la chose nommée. La vision d’Ullmann sur le signe
linguistique est-nom, sens et chose- pa rce qu’il remplace référence par sens.
55Delbecque, N. (2006). Linguistique cognitive : comprendre comment fonctionne le
langage . Paris: Édition De Boeck, p.34. conceptualisateur humain
univers perçu concepts/catégories concepts langagiers concepts non langagiers appartenant seulement à la pensée signification _ _ _ _ _ _ _
forme en tité dans le monde de l’expérience
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
48 Concept 1 – forme de pensée humaine ou représentation mentale
Concept
2 – un universel de représentati on qui appartient au langage,
mais qui n’est dépendant d’aucune langue déterminée (primitif – Wierzbiecka ou noème – Heger)
Concept
3 – le corrélat psychique du concept 2
Concept 4 -le signifié d’un morphème, nommé sémème en sémantique
et concept en IA
Concept 5 – le corrélat psychique du concept 4
Selon Murphy (2002 : p.1), «les concepts sont le ciment (la colle)
qui maintient notre monde mental ensemble. Quand on entre dans une chambre, on essaie un nouveau restaurant, on va au supermarché pour acheter de l’épicerie, on rencontre un médecin, ou on lit une histoire, nous
devons compter sur nos concepts du monde pour nous aider à comprendre
ce qui se passe.»
56
Pour chaque concept, il peut y avoir une catégorie correspondante.
Tout concept qui découpe la réalité telle que nous en faisons l’expérience, en plusieurs tranches, constitue une catégorie conceptuelle. Une fois écrites dans les langues les catégories concep tuelles deviennent des catégories
linguistiques.
Les linguistes se réfèrent à des cat égories grammatical es telles que
des catégories phonétiques, des caté gories phonologiques, des catégories
syntaxiques, des catégories sémanti ques et des catégories lexicales. Cohen
H. et Lefebvre C.57 distinguent deux types de catégories dans ce plan: les
catégories majeures et les catégori es mineures. Toutes ces catégories
peuvent être définies en termes d’ensembles de traits. Par exemple, les
catégories majeures lexicales sont défi nies par une combinaison de traits
majeurs [+/- N(om)], [+/-V(erbe)] qui forment les quatre classes
morpholexicales principales:
56 Murphy, G. (2002). The Big Book of Concepts . Mass, Cambridge: A Bradford book -The
MIT press, p.1. «Concepts are the glue that holds our mental world together. When we walk into a room, try a new restaurant, go to the supermarket to buy groceries, meet a doctor, or
read a story, we must rely on our concepts of the world to help us understand what is
happening.» [N.T.]
57Cohen H. et Lefebvre C. 2005. Handbook of categorization in cognitive science , Elsevier,
Oxford, p.7.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
49 [+N, -V]: Noms
[-N, +V]: Verbes
[+N, +V]: Adjectifs
[-N, -V]: Pré-/-postpositions
Les catégories mineures sont définies en termes de traits mineurs tels que
[+/-Dét(erminant)], [+/-T(emps)], [+ /-Pluriel]. De même, les catégories
sémantiques peuvent être définies par des traits tels que [+/-humain], [+/-
abstrait] et ainsi de suite.
Pour Rosch et les psychologues, les catégories sont des classes de
concepts. Le terme de catégorie exprime le fait que les concepts sont
organisés, structurés entre eux. Nous avons besoin de les classer, de les
catégoriser pour pouvoir comprendre le monde qui nous entoure. La notion
de 'catégorie' est une notion non définie qui représente un «artéfact
expérimental» de la psychologie cognitive.
Pour Barsalou,58 notre système conceptuel est une collection de
représentations de catégories, largement distribués dans le cerveau, et riche
en connaissances acquises pe ndant la vie d'une personne.
La fusion du plan linguistique et du plan cognitif nous conduit à
définir la catégorie sémantique comme la représentation mentale ou l’image
mentale à partir des expériences cumul ées par les individus sur le monde.
Sur les deux plans on disti ngue les catégories suivantes:
y catégorie conceptuelle: tout concept qui découpe la réalité dont nous
faisons l’expérience constitue une catégorie conceptuelle; (plan cognitif)
y catégorie cognitive: appartient seulement à la pensée (représentation
mentale); (plan cognitif)
y catégorie radiale: une extension du prototype; (plan conceptuel)
y Une fois inscrite dans une langue, une catégorie conceptuelle devient
une catégorie linguistique; (plan linguistique)
y catégorie sémantique: une liste de sèmes. (plan linguistique)
Les philosophes (Aristote, Kant) ont employé le mot catégorie pour
faire référence aux plus importants c oncepts tels que: la substance, la
quantité et la qualité. Du point de vue philosophique, la catégorie représente
58Apud Cohen H. & Lefebvre C. (2005). Handbook of categorization in cognitive science .
Oxford : Elsevier, p.8.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
50 la qualité attribuée à un mot. Du poi nt de vue psychologique une catégorie
représente une classe d’objets du monde.
Pour les anthropologues cognitivistes, la définition de la catégorie
n'est pas éloignée de celle des linguist es. À leur avis, les catégories (par
exemple, les termes de couleur, les termes de parenté, etc.) se révèlent à travers le lexique, et, par conséquent , la tâche fondamentale du chercheur
consiste à explorer l'organisation c ognitive du lexique, pour un domaine
donné, au moyen de l'analyse componentielle.
Pour Rosch et les psychologues, les catégories sont des classes de
concepts étudiées par une méthode onomasiologique tandis que pour la
sémantique cognitive ce sont des cla sses d’acceptions qui sont étudiées par
une méthode sémasiologique.
Pour chaque concept, il peut y avoir une catégorie correspondante.
Par exemple, le concept 'joie' est dénoté par le mot joie et réfère à la
catégorie ÉTATS EUPHORIQUES désigné e par des expressions telles que
joie du foyer, joie esthétique, joie de sens .
Le terme de catégorie exprime le fait que les concepts sont
organisés, structurés entre eux. Nous avons besoin de les classer, de les
catégoriser pour pouvoir comprendre le monde qui nous entoure.
Tout concept qui découpe la réal ité dont nous faisons l’expérience
constitue une catégorie conceptuelle :
A conceptual category is a symbolic representation of a category in the real world
(or some possible world). Members of a conceptual category are those symbolic entities that correspond to entities in the corresponding real-world category (or
possible-world category). (Lakoff: 1987, p. 166)
Lakoff soutient que les unités lexi cales représentent des catégories
complexes qu’il appelle catégories radiales . Nous esquisserons la catégorie
radiale JOIE dans le chapitre 4 où nous allons voir que l’inventaire des
acceptions d’un lexème représente une catégorie radiale.
Une fois inscrites dans une la ngue, les catégories conceptuelles
deviennent des catégories linguistiques . Ducrot et Todorov59 définissent la
catégorie linguistique comme étant «beaucoup plus qu’une catégorie
d’éléments. Elle comporte d’habitude une organisation interne, et institue
entre ses éléments des relations partic ulières. En comparant ces diverses
organisations, on a cru découvrir que certaines propriétés leur sont
communes, ou, au moins, se retrouvent fréquemment.»
59Oswald Ducrot et Tzvetan Todorov. Dictionnaire encyclopédique des sciences du
langage . Éditions du Seuil, Paris. p.147.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
51 À la question: qu’est-ce qu’une cat égorie sémantique?, Cohen et
Lefebvre60 offrent deux réponses l’une exotér ique et l’autre ésotérique. Le
mot sémantique dans son sens exotérique c onduit à l’idée qu’une catégorie
sémantique est toute catégorie basée sur le sens.
Lorsque le mot sémantique est compris dans son sens ésotérique alors
on doit comprendre ce que c’est la sémantique. Il y a une caractérisation
structurale et une caractérisation noti onnelle des catégories sémantiques.
Du point de vue de la sémantique lexicale, une catégorie sémantique
représente la division de la signification d’un mot, c’est-à-dire une liste de
sèmes. Les catégories sémantiques re flètent les relations sémantiques
qu'entretiennent les unités lexicales entr e elles; elles contiennent ce qui est
commun à plusieurs unités.
Selon la théorie classique, la caté gorisation est un processus déductif
du raisonnement compte tenu des cond itions nécessaires et suffisantes.
Alors la catégorie sémantique repr ésente une collection d’objets ou de
choses qui partagent des propriétés co mmunes. La possession des propriétés
caractéristiques est une condition nécessaire et suffisante. Les catégories
sont des entités aux frontières claire ment délimitées; l’appartenance d’une
unité particulière à une catégorie répond au système du vrai ou faux.
Selon la théorie du prototype, la catégorisation est un processus
inductif qui consiste à trouver des traits communs entre le prototype et les
membres de la catégorie.
Du point de vue de la version psyc hologique de la théorie classique,
connaître une catégorie cons iste à en connaître la dé finition, autrement dit, à
avoir une représentation mentale de cette catégorie qui consiste en une liste
de propriétés nécessaires et suffisantes.
La version linguistique de la théo rie classique affirme que les mots
expriment des concepts, autrement dit que le sens d'un mot est un concept.
Par conséquent connaître le sens d'un mot signifie connaître le concept qu'il
exprime, ce qui à son tour revient à conna ître la définition de la catégorie
que représente le concept.
L’hypothèse que nous développerons dans une deuxième partie sera
que le mot joie appartient à la catégor ie NOM PSYCHOLOGIQUES
D’ÉTAT/ D’ÉMOTION, c'est-à-dire il éch appe à une catégorisation stricte.
Pour cela, nous fonderons nos observati ons sur des exempl es attestés et
extraits de TLFI et GLOSSANET enfin de montrer si joie partage des
«similitudes perçues»61 avec les autres membres de la catégorie.
60 Op. cit . p.168.
61Dubois D. et Resche-Rigon P. «De la ''natur alité'' des catégories sémantiques: dès catégories
''d’objets naturels'' aux catégories lexicales», in Intellectica , 1995/1, 20, p.217-245.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
52
2.2. Joie: une émotion, un état ou un sentiment ?
Dans une première partie, seront abordés, sur un plan général, les
critères linguistiques de classement pour voir si joie est une émotion, un état
ou un sentiment etc.
Il sera question ici des particular ités d’ordre lexico -sémantique et
pour cela nous nous appuierons principa lement sur les travaux de Van de
Velde (1995) et Flaux et Van de Veld e (2001); Grossmann et Tutin (2005).
Flaux et Van de Velde (2000, p.87-88) distinguent entre noms
abstraits intensifs et noms abstraits extensifs .
Parmi les noms abstraits intensifs, elles distinguent trois classes: les
qualités, les affects et les états . Les affects à leur tour se divisent ensuite en
sentiments et en émotions : «L’émotion a ceci de commun avec le
sentiment qu’elle présente le sujet comme affecté, mais elle s’en distingue fortement en ce qu’elle n’a pas n écessairement d’objet, alors que le
sentiment en a nécessairement un». Les états sont de deux types: états psychologi ques et états physiques. Nous
avons la classification suivante:
Expérience psychologique
Affects États Sentiments Émotions Psychologiques Physiques
amour joie
2 joie 1 délabrement
haine tristesse 2 tristesse 1 saleté
Figure 4 – Classement de l’expérience psychologique
Source: Flaux Nelly et Van de Velde Danièle: 2000, p.88
Si nous considérons le cas de joie, il s’agit d’abord d’un nom d’état mais il
peut avoir une lecture se condaire de nom d’émotion.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
53
2.2.1. Joie: un nom d’état
Flaux et Van de Velde62 considèrent que «la majorité des noms
d’état sont en relation avec un verbe transitif direct, lui-même en relation
morphologique avec un adje ctif, ou ayant un participe à valeur adjectivale».
Nous avons la série: jouir-joyeux-joie .
Les structures syntaxiques car actéristiques dans lesquelles
fonctionnent les noms d’état sont les cons tructions locatives et celles où ils
sont accompagnés d’un complément causal.
2.2.1.1. Les constructions locatives
Les états et les émotions affectent leur sujet qui es t le protagoniste
essentiel des états émotionnels et le si ège de telle ou telle émotion. Les états
ont un début et une fin; c’est pourquoi les noms en question se combinent
avec des verbes opérateurs qui marquent l’entrée dans un ce rtain état ou la
sortie de cet état:
– le début de l’état : entrer en/dans , se mettre en/dans, tomber
en/dans, plonger en/dans, inspirer, causer, provoquer, déclencher,
susciter:
(17) Pour la soirée électorale, Europe écologie a loué le Divan du monde,
cabaret au cœur de Pigalle […] À 20 heures, l’annonce des scores
déclenche une joie 1 mesurée . (www.liberation.fr , 09.04.2011)
(18) Une bonne nouvelle pour le joueur pr êté par le Dynamo Kiev et qui
aura donc plus le loisir que d'habitude de montrer ce qu'il sait faire. Ce qui
devrait le mettre en joie 1, lui qui affirmait fin mars dans L'Equipe ne pas
être «un tocard ». (www.lefigaro.fr , 09.04.20011)
– la localisation du sujet à l’intérieur de l’état : être en, être dans,
vivre dans, baigner, nager . Être en joie fournit la clé du
fonctionnement sémantique du nom d’état. Il s’ag it d’un groupe
prépositionnel à valeur adjectival e qui peut apparaître en position
épithétique ou attributive.
(19) Il était en joie 1 d’un bout à l’autre de l’année. (AYMÉ, Jument , 1933,
p. 66)
62 Flaux Nelly et Van de Velde Danièle. 2000. Les noms en français: esquisse de
classement , Éditions Ophrys, p. 92.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
54
Lorsque la préposition n’est pas en, mais dans , l’article obligé est le défini:
(20) On chantait, on dansait, on ri ait, on priait. Tout le monde était dans la
joie 1. (CHATEAUBRIAND, Mémoires d’Outre-Tombe , tome II, 1848, p. 220).
(21) Il nage dans la joie 1.
(22) Pierre vit dans la joie 1.
– La fin de l’état est marquée par les verbes: sortir de, cesser,
s’évanouir, se dissiper :
(23) Effectivement les maux ont quelque c hose de plus vrai que les plaisirs;
la moindre souffrance dissipe la joie
1 la plus grande; les plaisirs les plus
vifs ne peuvent distraire d’une douleur médiocre. (BISSY, Histoire d’Ema ,
1752, tome II, p. 39-40)
Le verbe support entrer + prép montre un déplacement sur le plan
horizontal tandis que les verbes tomber/plonger + prép expriment un
mouvement dans un plan vertical. La trajectoire horizonta le présente le
sujet comme étant capable de la parcourir, il détient le cont rôle, alors que la
trajectoire verticale montre un suje t passif qui perd le contrôle.
2.2.1.2. Le rapport au temps
Joie accepte, comme le montre l’exempl e (24), une interprétation extensive
exprimée par des expressions nom inales temporelles du type: d’un bout à
l’autre de l’année, quelques secondes , une après-midi ou une année etc.
(24) Les Guingampais n’eurent qu’une seule vraie occasion de croire à un
match nul qui aurait eu quelque chose de miraculeux. Auteur d’un joli coup-
franc, Savinaud leva bien les bras au ciel et cria sa joie pendant une
poignée de secondes… Joie
1 d e c o u r t e d u r é e puisque l’arbitre indiqua
aussitôt que le ca pitaine rouge et noir n’ava it pas le droit de tirer
directement son coup de pied arrêté! (www.lexpress.fr , 31.03.2008)
On aura bien:
(25) Pierre a eu de la joie 1 pendant plusieurs années .
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
55 Mais, non pas
(26)* Pierre a eu une joie
1 de plusieurs années .
Dans la première expression, le nom joie est précédé d’un article partitif,
qui ne suffit pas à assurer l’autonomie du nom, et le complément temporel n’a aucun rapport direct avec celui-ci , mais seulement avec la locution
verbale avoir de la joie.
2.2.1.3. L’exclamatif quel
Joie accepte les exclamations qui traduisent l’ expression de l’intensité de la
qualité:
(27) Si Maurice arrivait aux vacances, quelle joie 1! Que papa serait
heureux! (E. de GUÉRIN, Journal, 1837, p. 136)
(28) Nous dûmes nous battre, et comment! Et avec quelle joie 1! (Moi,
parce que j'adorais la bagarre…) (CENDRARS, Bourlinguer, 1948, p.
262).
Le nom d’état joie
1 peut recevoir une expansion intensive:
(29) Beauvais, Senlis, Montdi dier, le reçurent à grande joie 1; on criait
«Noël!» au passage de celui qui abo lissait les aides et les gabelles
(BARANTE, Histoire des ducs de Bourgogne, tome IV, 1821-24, p. 141).
2.2.1.4. Le complément causal
Les états ont la propriété d’être en ra pport avec une cause; la cause peut être
restituée et prend alors la forme d’un complément en de:
(30) Je me rappelle avoir eu une grande joie
1 d’avoir fait ce choix .
(31) En revanche du côté des Blues c’est la joie 1 d’avoir gagné son premier
trophée depuis les années 60. (www.foot-anglais.com , 09.04.2011)
(32) Il eut de la joie 1 de me voir sortir . (A.F. PRÉVOIT, Manon Lescaut,
www.books.google.ro )
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
56 Ce complément causal à la particularité de pouvoir être pronominalisé par en:
(33) Il avait reçu celle que je lui av ais écrite huit jours auparavant. Il en
avait ressenti une joie extreme […] (A.F. PRÉVOIT, Manon Lescaut,
www.books.google.ro
)
2.2.2. Joie: un nom d’émotion
Les émotions se distinguent des ré flexes par la composante cognitive
impliquée, des dispositions par leur courte durée et la spécificité de leur cause, et des sensations par leur mo indre degré de corporéité. Qu’est-ce
qu’une émotion?
Du point de vue psychologique la joie est une émotion capitale,
affirment François Lelord et Christophe André
63 qui parlent de plusieurs
types de joie: la joie face à un paysage et la joie «excitation-intérêt» qui nous pousse à explorer un environnemen t nouveau (par exem ple la joie des
enfants qui vont pour la prem ière fois à Disneyland).
Toutes ces joies sont différentes, mais elles ont bien les
caractéristiques d’une émotion: une expé rience à la fois mentale et physique
intense, en réaction à un événement, et de durée limitée même si elle est
renouvelable. La joie s’affiche dans le sourire, la démarche sautillante (pour
les enfants), les pleurs (Bill Clinton a essuyé une larme lorsqu’il a fêté la victoire de sa femme aux élections sénatoriales). La joie présuppose une
séquence d’événements et d’états avant et après les événements qui l’ont causée.
La coexistence des termes émotion et sentiment mais également leur
complexité sémantique et psychologique expliquent leur regroupement dans
la classe des «noms d’affect»
64 et nous jugeons utile d’insister sur la
distinction entre les deux .
Du point de vue lexicographique, le s définitions sont claires. Le
Trésor de la langue française informatisé définit l’émotion comme une
«Conduite réactive, réflexe, involontaire vécue simultanément au niveau du corps d’une manière plus ou moins violen te et affectivement sur le mode du
plaisir ou de la douleur […]». Ensuite , le dictionnaire nous informe que
63Lelord François, André Christophe. 2001. La force des émotions. Amour, colère, joie… ,
Éditions Odile Jacob, Paris.
64Flaux Nelly et Van De Velde Danièle. (2000). Les noms en français: esquisse de
classement . Édition Ophrys, Paris.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
57 lorsque la cause de l’émotion est «extérieure au sujet», il s’agit d’un
«bouleversement» ou d’un «saisissement qui rompent la tranquillité» et se
manifestent par des modifications physiologiques violentes, parfois
explosives ou paralysantes […] ».
Contrairement aux émotions, les sentiments sont définis comme un
«état affectif complexe, assez stab le et durable, composé d’éléments
intellectuels, émotifs ou moraux, et qui concerne soit le «moi» ( orgueil,
jalousie …) soit autrui ( amour, envie, haine …)».
Jean-Claude Anscombre (1995) distingue entre sentiments exogènes et
sentiments endogènes . Les premiers sont provoqués par un év énement extérieur
au locuteur, alors que l’origine des endogènes se confond avec le lieu
psychologique. Cette distinction corre spond à ce que Pier rette Bouillon (1997,
p. 134) propose dans sa thèse: distinguer les émotions causées des émotions
‘actives’. Les émotions causées , comme joie/tristesse , peuvent faire référence à
l’événement qui cause l’état émotio nnel d’un individu tandis que les émotions
‘actives’ , comme amour , admettent «un objet de type humain ».
Les Nsa «endogènes» (exemple: crainte, amour ) ont un deuxième argument
introduit par pour/envers .
(34) Marie ressent de l’amour envers Pierre.
On considère que joie est un Nsa «exogène» (ex: frayeur, agacement ) parce
qu’il a une cause extérieure au lieu psychologique et parfois un deuxième
actant introduit par devant, à la vue . Il apparaît aussi dans des constructions
comme à ma joie et se combinent avec le nom état.
(35) Il ressentit de la joie
2 à la vue de sa mère.
Wierzbicka (1999) pense que les ém otions expriment un ressenti qui
a une dimension cognitive, et qu’on doit donc pouvoir leur faire
correspondre un scénario mental prototypi que (voir le chapitr e 4). Elle part
du constat que les émotions humaines et leurs expressions linguistiques
différent d’une culture à l’autre. Mais elle insiste complémentairement sur l’universalité de la cognition et de l’expérience humaine qui constituent un
cadre commun permettant d’accéder à la compréhension des émotions décrites dans une autre langue que la si enne. Selon elle, les sentiments sont
universels tandis que les émoti ons sont liées à la culture.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
58 Wierzbicka65 considère que plusieurs ps ychologues se sentent plus
confortables avec le mot émotion qu’avec le mot sentiment parce que les
émotions semblent être objectives et les anthropologues préfèrent parler
d’émotions plutôt que de sentiments grâce à leur « social basis» .
Le mot émotion fait référence au sentiment, à la pensée et au corps
d’une personne. On peut parler d’un «sentiment de solitude» mais non pas
d’«une émotion de solitude» parce que même si ses sentiments sont évidemment liés à la pensée, ils n’impliquent pas des changements physiologiques dans le corps.
Leyens
66 distingue les émotions des se ntiments en considérant que
l’émotion est une réaction à une situa tion présente qui ne dure pas très
longtemps et que même les animaux peuvent expérimenter les émotions. Les sentiments ne sont expérimentés que par les êtres humains et ont une
durée plus longue qui implique la c ognition, la moralité, l’évolution, la
mémoire et un rôle plutôt actif que réactif de la personne.
D’après Nelly Flaux et Danièle Van de Velde
67, l’émotion et le
sentiment ont en commun l’idée que la première présente le sujet comme affecté; l’émotion se distingue néan moins du sentiment en ce qu’elle n’a
pas nécessairement d’objet, alors que le sentiment en a nécessairement un.
Le mot joie est compatible avec les verbes supports tout comme les
noms de sentiment et accepte aussi l’expression un sentiment de :
(36) C'est un sentiment de joie qui m'anime et la réception de ce badge
marque pour moi l'aboutissement d'un trav ail de longue halein e et les fruits
d'énormes sacrifices consentis par mo i-même et ma famille, a déclaré à
APA Nathalie Noameshie-Tadégnon . (www.jeuneafrique.com
,09.04.2011)
La différence entre les noms de se ntiment et les noms d’émotion est
que pour les noms de sentiment le deuxi ème actant est obligat oire et que de
nombreux noms de sentiment sont dérivés des verbes. Le mot joie n’a qu’un
seul actant obligatoire et il n’ est pas dérivé d’un verbe.
Les émotions, contrairement aux sen timents, sont susceptibles d’être
causés par un événement extérieur.
La joie est déclenchée par une cause/par un stimulus extérieur, elle
peut s'intensifier, elle peut aussi dé cliner à cause d'un événement extérieur
ou d'une tierce personne (on parle aussi de rabats joie , personnes ou
65 Wierzbicka A. Emotions across languages and cultures: diversity and universals.
Cambridge University Press, Éditions de la Maison des Sciences de l’Homme, Paris, p.1-2.
66 Leyens et al. 2000. p.189.
67 Op. cit ., p.87.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
59 événements qui font diminuer la joie ressentie). Par exemple, l’enfant
ressent de la joie à la vue de la mer et veut aller se baigner, mais un de ses
parents va dire: Bon, tu n'y vas pas, c'est trop dangereux .
Finalement, la joie peut s'estomp er, sans intervention d'éléments ou
de personnes extérieurs, du simple fait qu’elle est un ressenti qui finit par
«retomber» quand la personne qui la ressent n'est plus suffisamment
stimulée ou que le stimulus a épuisé son effet:
Joie
2 intense
Début de l’émotion Fin de l’émotion
la joie 2 envahit la joie 2 se dissipe
Figure 5 – Représentation du parcours de l’émotion joie
On doit faire la distinction entre la joie qui rééquilibre une situation
qui a été bloquée et qui est subitement débloquée (exemple: la joie du peuple Tunisien après des années d’oppres sion et de restriction) et la joie
pure et véritable que l'on ressent à ch aque fois, indépendamment de ce que
l'on vit au moment où le stimulus appa raît (exemple: voir un beau paysage).
2.3. Propriétés linguistiques du nom joie
Dans la section suivante, nous allons montrer, au moyen de la batterie de
critères dichotomiques suivants, que lles sont les différences et les
similitudes entre le dénoté de joie et d’autres membres qui appartiennent à la
catégorie NOM D’ÉTA T/NOM D’ÉMOTION:
(1) intensif vs extensif
(2) duratif vs bref
(3) intériorité vs extériorité
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
60
(4) dynamique vs statique
(5) contrôle vs perte du contrôle
2.3.1. Intensif versus extensif
Joie est un «nom abstrait intensif», au sens de Van de Velde et Flaux
(2000). Il est caractérisé par le fait qu’:
– Il se construit avec des verbes supports: éprouver, ressentir, avoir ;
Joie, tout comme son antonyme tristesse, accepte les verbes supports
comme le montrent les exemples suivants:
(37) Il semblait qu'elle eût joie 2 de ce retour. (CLAUDEL,
Agamemnon, 1896, p.898 )
(38) J’éprouve une grande tristesse en apprenant la mort de Claude
Chabrol. La vie nous avait séparés mais je gardais, et lui au ssi, je crois, un
souvenir attendri de nos années de jeunesse. (Communiqué de presse de
Jean-Marie Le Pen, président du Front National, sur la mort de Claude Chabrol, www.nationpresse.info
, 13.09.2010)
– Il n’a pas d’extension temporelle;
Une première propriété du nom joie serait qu’il est un nom abstrait intensif
qui n’a aucune extension temporelle: un peu de joie n’occupe pas moins de
temps que beaucoup de joie . L’abolition de la dis tinction entre qualité et
quantité est prouv ée par l’opposition beaucoup/peu qui, employés avec les
noms psychologiques, perdent leur vale ur habituelle et présentent une
évaluation quantitative de l’intensité: (39) Nous essayons d'apporter un peu de joie
2 à ces enfants dont les
conditions de vie sont difficiles et qui n'ont pas l'occa sion de passer des
vacances», explique Mme Kelouache Hayet , la présidente de l'association
(www.djazairess.com/fr/elwatan/132001 , 18.07.2009)
(40) Je ressens beaucoup de joie 2, se félicite Laurent Blanc. Vendredi, on
n'avait pas pu traduire les bonnes choses entrevues dans les
entraînements. Après la défaite contre la Biélorussie (0-1), on n'était pas
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
61 dans le désespoir. Là, on n'est pas dans le fantastique, mais ça peut être le
départ de quelque chose de bien. (www.leparisien.fr , 07.09.2010)
Par comparaison avec joie, bonheur, ravissement, allégresse, réjouissance,
liesse expriment une évaluation intensive, comme le montrent les exemples
(41)-(45) (voir l’annexe 2). Par ailleurs, les noms psychologiques peuvent comporter un degré d'intensité plus ou moins fort. Lorsque nous les classons sur une échelle d'intensité, nous pouvons dire que exultation > joie, ravissement >
contentement .
– Il abolit la distinction entre qualité et quantité: l’adjectif qualificatif,
même lorsqu’il a une valeur qualific ative, prend souvent une valeur
intensive;
Grossmann et Tutin
68 considèrent que les expressions joie sans fin et
tristesse sans bornes expriment le degré extrême de la substance à laquelle
réfère le nom et que l’adjectif indicible combiné à un nom de joie (NdJ)
comme joie est clairement intensif, mais le sens de joie indicible ne se laisse
pas réduire à ( très) grande joie , l’adjectif décrivant une certaine qualité de
joie. (46) Pascal en ressent une joie
2 folle . Il devait donc revenir dès demain, il
devra donc toujours revenir . (CHABROL Jean-Pierre , Je t'aimerai sans
vergogne )
Une joie folle , représente dans cet exemple «une joie si gr ande qu’elle
dépasse les limites du raisonnable», plut ôt qu’une joie «qui rend fou» (i.e.
«qui se traduit par un comportement fou»).69
Selon les deux linguistes, le bonheur peut être absolu, tandis que tristesse
absolue – quoique possible- n'apparaît pa s dans leur corpus. Ce type
d’adjectif semble en effet sélectionn er des noms de forte intensité pouvant
dénoter des états. Ainsi, joie semble incompatible avec cet adjectif, que
celui-ci soit antéposé ou postposé. Le nom joie peut être accompagné à la fois d’un adjectif de faible ou de
forte intensité:
68Grossmann Francis et Tutin Agnès . 2005 . Joie profonde, affreuse tristesse, parfait
bonheur. Sur la prédicativité des adjectifs intensifiant certains noms d’émotion, Cah.
Lexicol. 86, 2005-1, p.1-18.
69 Grossmann Francis et Tutin Agnès, ibidem .
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
62 • Une petite joie
• Joie folle
• Joie bruyante
• Joie immense
• Joie sans limite
• Joie supreme
On notera que les noms impliquant une intensité forte tels que: exultation,
ravissement, euphorie, exaltation, jubilation ne sont pas su sceptibles d'être
qualifiés par un adjectif exprimant l’intensité faible:
*Une petite euphorie
*Une petite jubilation *Une petite exaltation
En revanche, bonheur, allégresse, exaltation peuvent être accompagnés par
des adjectifs d’intensité forte:
• Bonheur suprême
• Vrai bonheur
• Grand bonheur
• Immense bonheur
• Grande allégresse
• Immense allégresse
• Ardente allégresse
• Vive allégresse
• Allégresse bruyante, délirante, folle
• Grande exaltation
• Exaltation croissante
• Exaltation folle
Dans leurs travaux sur les adjectifs intensifiants, Gr ossmann et Tutin (2005)
repèrent quatre catégories d’adjectifs suscep tibles de porter la valeur intensive:
• les adjectifs intensifs «standards» ( grand , gros, immense , etc.) qui en
cooccurrence avec un nom intensif , expriment toujours l’intensité;
• les adjectifs «adéquatifs» ( vrai, véritable , etc.) qui indiquent
l’adéquation de la dénomination et véhiculent l’intensité de manière
indirecte;
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
63 • les adjectifs «idiosyncrasiques» ( bleu, noir, etc.) qui ne se combinent
pas avec les noms étudiés;
• les adjectifs «mixtes» ( parfait , absolu , indicible , violent , éclatant ,
affreux , etc.): la valeur in tensive se combine avec d’autres valeurs
sémantiques.
L’adjectif grand qui accompagne les noms psychologiques ne signifie pas
que 'joie' ou 'bonheur' occupe beaucoup d’espace ou de temps:
(47) Le groupe Areva a appris avec une grande joie
2 la libération de Françoise
Larribe, épouse de notre collaborateur Daniel Larribe, ainsi que Jean-Claude
Rakotorilalao et Alex Awando, salariés de la société Satom, filiale de Vinci",
déclare Areva dans un communiqué. (www.leparisien.fr , 25.02.2011)
(48) Quand le livre a enfin été terminé, j'ai ressenti une grande euphorie .
(www.lavielitterarire.fr
)
On trouve dans le corpus les collocations suivantes: grande euphorie, grand
ravissement, grande allégr esse, grande réjouissance, grande jouissance,
vrai bonheur, joie immense, immens e allégresse, exultation croissante (voir
les exemples (49)-(56) dans l’annexe 2). Les adjectifs «adéquatifs» véhiculent l’intensité de manière indirecte: vraie
joie signifie qu’on ép rouve un sentiment qu’on peut vraiment qualifier de
joie:
(57) Les Athéniens eurent de l'esprit, c'est-à-dire la vraie joie 2, l'éternelle
gaieté, la divine enfance du cœur. (RENAN, Souvenirs d’enfance et de
jeunesse, 1883, p. 68).
Pour les adjectifs «mixtes», la valeur d’intensité n’es t donc pas la seule valeur
portée par l’adjectif: un bonheur total = intensité forte + pl énitude de l’émotion
et une joie indicible = intensité forte + difficulté à qualifier la propriété.
Par exemple, une joie délirante , c’est sans doute «une joie si grande qu’elle
dépasse les limites du raisonnable», plus qu’une joie «qui conduit à être en
délire ». Appliqué au nom joie, l’adjectif n’implique pas obligatoirement
l’expression extérieure de l'émotion, mais met en relief l’agitation mentale ou morale qu’elle provoque, remarque Grossmann et Tutin:
70
70Grossmann Francis et Tutin Agnès. Op. cit . p. 1-18.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
64
(58) La joie 2 délirante de New-York, qui est la plus grande ville italienne du
monde, a duré toute l'après-midi d'hier. (GREEN, Journal, 1943, p. 74)
– Il apparaît au pluriel;
Les noms joie et tristesse acceptent tous les deux la pluralisation. Par
exemple, le nom tristesse, lorsqu’il est pluralisé, il n’a pas toujours la même
interprétation. Dans l’exempl e (59) il est synonyme de malaise :
(59) Criqueville, à Antoine: Eh bien, qu' est-ce que tu fais là? Antoine:
Monsieur, je suis mélancolique… j'ai des tristesses d'estomac (LABICHE,
La Chasse aux corbeaux , 1853, tome IV, volume 1, p. 349).
On peut parler des joies simples , grosses joies ou petites joies :
(60) C'était un brave et gros garçon, (…) aimant les grosses joies 2, la bière,
le vin, l'eau-de-vie. (GONCOURT, Journal, 1855, p. 195).
Par exemple, dans le cas de tristesse, lorsqu’il est pluralisé on passe d’un
sens abstrait au sens concret en e xprimant la mélancolie habituelle de
tempérament:
(61) Voilà les horreurs de la séparation…. toutes les tristesses des
tempéraments sont des pressentiments, tous les songes sont des présages.
(www.mediadico.com)
– Il peut apparaître dans des constructions génitives du type le
sentiment de ;
(62) Un jour, au travail, j'ai eu un sentiment de joie intense , cela m'a prise
par surprise, tout les membres de mon corps se sont relâchés, toute seule
ma respiration s'est mise à aller lent ement et profondément, je me sentais
complètement relaxée, un sentiment de bonheur total, de joie intense, j'en
avais les larmes aux yeux. (http://forum.doctissimo.fr )
‐ Il peut entrer dans des cons tructions locatives de type: il y a de la joie en
lui.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
65 2.3.2. Duratif versus bref
Au niveau de l’aspect, notre description du nom joie, vu comme nom d’état,
est basée sur les travaux de G. Gross 1996; Tutin et al. 2006 concernant la
compatibilité aspectuelle entre le nom et le verbe qui l’accompagne.
L’aspect d’un nom d’état peut être phasique (phase inchoative, phase
terminative), ponctuel ou duratif.
Aspect inchoatif
L’inchoatif est signalé à travers les verbes: saisir, surgir, se mettre en/dans,
envahir, tomber dans :
(63) C’est de trouver une très belle idée. P our le travail, mais il y a bien sûr
d’autres choses plus personnelles qui me mettent en joie
1. Mais je ne veux
pas en parler ici… Quand j’ai trouvé une belle idée, je me couche le soir
content de moi … (www.lexpress.fr , 18.03.2008)
Il y a des métaphores qui assimilent le s états à des milieux liquides où le
sujet entre, par exemple l’expression tomber dans la joie :
(64) Il tombe dans la joie
1.
Aspect duratif
Les verbes qui montrent la localisation du sujet à l’intérieur de l’état sont:
être en/dans, être plongé dans, vivre dans, baigner dans, nager dans:
(65) Je nage dans la joie 1, et je tremble de crainte . (CORNEILLE, Cid, III,
5)
Alors que joie est un état limité dans le temps, de courte durée, bonheur
s’associe à l’idée de con tinuité, de longue durée, mais il est envisagé parfois
comme un état très bref, d'où certaines associations comme: (66) Quelques éclairs de ce bonheur calme (MAINE DE BIRAN, Journal
2, 1824, p. 115).
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
66 (67) … quand tu parles de bonheur , ou bien tu parles d'un état de l'homme
qui est d'être heureux comme d'être sai n, et je n'ai point d'action sur cette
ferveur des sens, ou bien tu parles d'un objet saisi ssable que je puis
souhaiter de conquérir. Et où donc est- il? «Tel homme est heureux dans la
paix, tel autre est heureux dans la gue rre, tel souhaite la solitude où il
s'exalte, tel autre a besoin pour s'en exalter des cohues de fête, tel demande
ses joies aux méditations de la scie nce, laquelle est réponse aux questions
posées, l'autre, sa joie, la trouve en Dieu en qui nulle question n'a plus de
sens. (…) Ainsi t'échappe ce fantôme sans entrailles que vainement tu
prétendais saisir. Si tu veux comprendre le mot, il faut l'entendre comme
récompense et non comme but, car alo rs il n'a point de signification.»
(SAINT-EXUPÉRY, Citadelle, 1944, p. 695-69)
Si on compare joie et plaisir on remarque que le plaisir ‘état’ est intimement
lié aux processus cognitifs et à la connaissance qu'en a le sujet et, tout
comme joie, est un état durable (quand même limité dans le temps):
(68) Elle se laissa prendre et baiser la main sans témoigner ce plaisir
intime dont j'étais averti par son frissonnement de sensitive (B
ALZAC , Lys,
1836, p.188). Euphorie est un état de courte durée, on ne peut pas être dans un état
d’euphorie toute la vie:
(69) Je ne pensais à rien, j'étais en pleine euphorie , ayant participé par
politesse à ses libations. (SAGAN, Bonjour tristesse, 1954, p. 57)
Liesse et allégresse sont des états de courte durée et expriment dans cet
exemple l’état d’esprit des partisans rassemblés dans les rues:
(70) L’Amérique, Barack Obama voulait l’av oir et il l’a eu. Et il faut la
regarder aujourd’hui cette nation émue ju squ’à en pleurer, prête à rire et
espérer, à nouveau. Des millions de personnes en liesse ont envahi les rues,
d'un bout à l'autre du pays . Certains s'enlacent, d'autres applaudissent ou
sautillent sur place. Les larmes d’allégresse coulent à flot sur les visages
qui ont oublié la fatigue. (www.gala.fr )
On peut observer, dans les exemples suivants, que les noms psychologiques
exaltation et contentement expriment un état profond et durable:
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
67 (71) J'ai de l'humeu r, des caprices, de l'exaltation ; j'aime rire, pleurer,
faire claquer les boutons des fuchsias. (NOAILLES, Visage émerveillé,
1904, p. 11)
(72) En apercevant dans les traits d'Annette ce contentement radieux que
produit le bonheur , il tressaillit. (BALZAC, Annette et le criminel, tome III,
1824, p. 60).
Aspect ponctuel
L’aspect ponctuel dit aussi «aoristique » décrit une émotion envisagée en un
point de son développement soit au début, au milieu ou à la fin: explosion de
joie, débordement de joie:
(73) À leur vue, c’est l’ explosion de joie 2.
(74) Il y a chez elle un débordement de joie 2.
Aspect terminatif
Les verbes avec lesquels les noms étudi és se combinent pour désigner le
terminatif sont: s’estomper, échapper à qqn, prendre fin, se dissiper :
(75) Comme ensuite sa joie 2 lui échappe et ne peut plus se dissimuler,
comme il plie sous le poids de son bonheur! (www.mediadico.com)
(76) Si la joie 2 s'éveille dans ce froi d ténébreux. Pourquoi s'estompe -t-elle
dans les lieux lumineux? (www.creapoemes.com , 02.12.2010)
2.3.3. Intériorité versus extériorité
L’émotion peut toujours s'extérioris er ou, à l'inverse, s'intérioriser . La joie
s’exprime souvent extérieu rement (on peut toujours montrer ou manifester
de la joie ) mais elle peut également être intériorisée ( être submergé par la
joie). Et parmi les quasi-synonymes du nom joie, il y a quelques-uns qui ont
davantage d'affinité avec l'intériorit é et d'autres avec l'extériorité.
(77) Avec la victoire spec taculaire remportée par le Canada sur les Etats-
Unis 3 à 2 en hockey sur glace masculin, le pays a été submergé par une
joie 2 délirante tandis que se clôturaient ces Jeux, marqués par des exploits
époustouflants, mais aussi par la plus terrible des tragédies.
(www.courrierinternational.com )
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
68 (78) À Santiago, des centaines de pers onnes se sont rassemblés en
brandissant des drapeaux du Chili sur la grande Plaza Italia, au centre-
ville, pour manifester leur joie 2. (www.lepariesien.fr , 23.08.2010).
En effet, dans (77), la 'joie' est vécu e «de l’intérieur», le s gens (le pays) ont
conscience de son existence. Inversement, dans (78), manifester implique
que la joie est rendue perceptible à travers un comportement, un acte. La
'joie' est donc concrétisée par un événement, et peut en cela être identifiée.
L’émotion est extériorisée, interprétée comme externe à son siège. Notons que lorsque l’émotion est prés entée comme externe, cela implique
qu’elle soit ressentie comme interne, mais l’inverse n’est pas possible.
Bonheur est un nom d’émotion qui comporte un sème d'intériorité et il
exprime ce qui se rapporte à l’intéri orité mentale des êtres humains:
(79) Le bonheur est de sentir son âme bonne; il n'y en a point d'autre, à
proprement parler, et celui-là peut exis ter dans l'affliction même; de là vient
qu'il est des douleurs préférab les à toutes les joies, et qui leur seraient
préférées par tous ceux qui les ont resse nties. Il entre dans la composition
de tout bonheur l’idée de l’avoir mérité. (JOUBERT , Pensées, tome I , 1824,
p. 184).
Si nous analysons les exemples du corpus nous observons que les
noms enchantement, ravissement, euphorie, contentement présentent le trait
ressenti intérieur (voir les exemples (80)–(83) de l’annexe 2) tandis que les
noms allégresse, exaltation, liesse, exultati on, réjouissance, jubilation, et
enthousiasme sont appréhendés à trav ers des manifestations
extérieures (voir les exemples (84)-(90) de l’annexe 2).
Les verbes de manifestation physique représentent la dimension la
plus productive dans notre corp us. Par exemple, les verbes palpiter,
trembler, vibrer, frémir, frissonner expriment des mouvements brusques et
apparaissent dans des constructions avec les noms: joie, bonheur,
allégresse, exultation, exaltation, enthousiasme :
(91) Qu'ils soient humoristiques, anim és, expérimentales, ou destinés au
jeune public, le court-métrage vous fera frissonner et palpiter de bonheur.
(www.comeaucinema.com )
(92) Lorsque le coup de sifflet final retentit, les tri bunes se mirent à
trembler de bonheur . «C’était de la folie, les gens ne voulaient plus partir.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
69 On a vécu un moment exceptionnel et le public a été fantastique du début à
la fin. On n’a pas de mot assez fort pour décrire ce que l’on vient de vivre»,
commentait Pierre Dillinger, le président du club. (www.francesoir.fr )
(93) Et, devant la terre rec onquise par le sang, toute la chair de Buteau se
met à trembler de joie 2, comme au retour d’une femme désirée qu’on a cru
perdue. (ZOLA , Les Rougons-Macquart , p. 63 , www.books.google.com )
Il faut noter que la construction V de + N où V de est une sorte de
spécificateur, selon Danielle Leeman71. On peut vibrer d'allégresse, de joie,
d’exultation, d’exalta tion, d’enthousiasme mais one ne peut pas vibrer
d’enchantement ou de jubilation.
Joie accepte les verbes qui expriment le mouvement : bondir, sauter, danser
de joie et qui ne conviennent pas pour bonheur : * bondir, danser de
bonheur.
Allégresse a tendance à se combiner avec le verbe bondir mais pas
réjouissance :
(94) Pierre bondit de joie
2/ Le cœur bondit d’allégresse (www.cnrtl.fr )
En revanche:
(95) Pierre bondit *de réjouissance .
On note que ces verbes de manifestat ion physique sont généralement liés
aux noms psychologiques intensifs et que les noms n’ayant pas de coloris
intensif apparaissent peu dans des expressions qui expriment les
manifestations. Les verbes qui désignent un trait extérieur: rayonner, éclater, déborder,
pétiller, illuminer, resplendir se combinent facilement avec joie:
(96) Il resplendit de joie de vivre 2, il exsude de sa pe rsonne une énergie
pacifiée, et, tout juste entré dans sa soixante-qu atrième année, ses rides
et ses cheveux argentés ne font qu'accentuer sa télégénie, l'irrésistible
séduction de son sourire. (www.lefigaro.fr , 10.10.2010)
(97) Son visage s’illumine de joie 2. (www.mediadico.com )
71Leeman D.1991. « Hurler de rage, rayonner de bonheur: Remarques sur une construction
en de», in Langue française, vol. 91, p. 88-101.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
70 On peut également resplendir /rayonner/irradier de bonheur:
(98) Marie est une femme qui resplendit de bonheur .
(99) Marie est une femme qui resplendit de bonheur chaque fois qu’on lui
fait un compliment.
Dans l’exemple (98) resplendit du bonheur exprime un état non-passager,
c’est quelque chose qui caractérise Mari e, tandis que dans l’exemple (99) on
a affaire à un état passager.
La joie peut aussi se ma nifester par la couleur: rougir/s’empourprer de joie ,
mais ces verbes relevant du domaine de la couleur sont incompatibles avec :
*rougir/ s’empourprer de contentement ; *rougir/s’empourprer d’exaltation.
(100) Parfois, dans le métro, certains se retournent sur moi et rougissent de
joie
2 ! Ils me disent: «Quel bonheur de vous rencontrer Frankie Pain! …
(www.letempsdetruittout.net )
2.3.4. Dynamique versus statique
Les noms psychologi ques expriment des émotions calmes ou des émotions
dynamiques. Joie tout comme exultation, allégresse, ré jouissance, jubilation,
exaltation, liesse, enthousiasme expriment une émotion dynamique, tandis que
bonheur, enchantement , euphorie, ravissement , contentement se définissent
plutôt comme des émotions «calmes», non dynamiques.
On note que certaines émotions sont nécessairement accompagnées de manifestations externes de la part de celui qui ressent l’émotion, alors que
d’autres sont facilement ma squées. Par exemple, le mot joie peut aller
jusqu'au bouleversement: cris de joie, hurlement de joie :
(101) Cette première émission présentait l'incontournable série de castings
dans les villes de province avec son jury vachard (Sébastien Demorand en
tète), ses files d'attentes, ses cris de joie 2, ses larmes… Au total, 18 000
Français s'étaient portés c andidats. Parmi eux, seuls 100 ont passé le stade
des éliminatoires. Au terme de la pr emière émission, ils n'étaient plus que
70. (www.leparisien.fr , 20.08.2010)
(102) Dans la presse américaine, nombr e de journaux, dont les reporters
étaient présents au sein des troupes, rac ontent l'émotion des soldats de la 4e
brigade Stryker de la 2
e division d'infanterie, au passage de la frontière
irakienne. "Alors que leur convoi atteint les fils barbelés à la frontière, les
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
71 soldats poussent des hurlements de joie 2 et applaudissent. Ils sautent de
leurs véhicules, déploient un drapeau américain et posent pour des photos
de groupe" , relate le Huffington Post . (www.lemonde.fr ,19.08.2010)
Exultation, allégresse, réjouissan ce, jubilation, exa ltation, liesse et
enthousiasme se situent aussi du côté des émotions dynamiques (voir les
exemples (103)-(109) de l’annexe 2).
2.3.5. Contrôle versus perte du contrôle
La perte du contrôle est exprimée par les verbes suiv ants qui expriment
indirectement l’idée de possession: la joie inonde, la joie s’empare de, la
joie submerge, la joie règne, etc.
(110) Après cette révélation j'étais submergé par la joie
2 et ne pouvais pas
retenir mes larmes.
(111) Du reste, il aura suffi d’une accélér ation par-ci, d’un virevoltant tir
cadré par-là, de ces constructions tac tiques qui font monter l’adrénaline…
pour que les sensations, l’onde de joie 2 communicative s’empare du stade et
inonde des millions de foyers sur la planète. Et, même si les filets n’ont pas
tremblé ici, il y a au moins eu match! (www.fasozine.com ,23.10.2010)
Agnès Tutin72 et al. distinguent entre de ux types de contrôle: le contrôle de
l’émotion en tant que tel et le contrôle de ses manifestations.
Les verbes dissimuler, cacher, contenir, calmer sa joie, etc. montrent que
l’individu contrôle se s manifestations, il garde tout pour lui et ne le montre pas:
(112) Il cache sa joie 2.
(113) Elle a peine à contenir sa joie
2.
Certains verbes expriment la perte du contrôle sur l'émotion ressentie. Cette
dimension est bien entendu corrélée à l' intensité, une émoti on intense tendant à
rendre le sujet mo ins maître de lui: être fou/folle de joie , délirer de joie :
72Tutin Agnès. 2010. Typologie des noms d'émotion en français: une approche par la
combinatoire lexicale et syntaxique, Séminaire «Typologie de l'expression des émotions:
syntaxe et sémantique», dirigé par N. Tersis, dans le cadre de la Fédération «Typologie et
Universaux linguistiques». 1er juin 2010, CELIA, CNRS.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
72 (114) La top brésilienne Gisele Bündchen est-elle enceinte de son premier
enfant?
Un proche de la star a confirmé à nos collègues de People que Gisele était
"enceinte et folle de joie 2". Le bébé serait atte ndu pour le tout début de
l’année 2010. (http://people.premiere.fr )
Joie et de nombreux noms d’émotion re nvoient à des émotions qui peuvent
être manifestées ou exprimées verbalement: exprimer , déclarer , dire, hurler.
La manifestation de l’émotion peut prendre des formes décrites par les
expressions nominales telles que: délire de joie, cri de joie:
(115) Ce fut un délire de joie 2! On se répétait qu'il y avait eu six mille
barbares de tués; les autres ne tie ndraient pas, la guerre était finie
(FLAUBERT, Salammbô, tome II, 1863, p. 2).
Bonheur admet l’interprétation [+possession] mais pas l’interprétation
[+contrôle] ( le bonheur envahit, s’empare de , etc.)
En général les émotions nous informent en continu sur ce que nous sommes en train de vivre. Si nous savons tenir compte de leur existence, elles nous
aideront à entretenir ou à corriger not re équilibre intérieur, alors on peut
freiner son euphorie , son exultation .
2.4. La description lexicographique des noms psychologiques
Dans ce qui suit, compte tenu d’une étude basée sur les définitions du
Trésor de la Langue Française informatisé , nous proposerons une
décomposition sémantique de type lexicographique pour trouver les traits sémantiques communs du mot joie et de ses quasi-synonymes.
Nous décomposons les signifiés des mo ts concernés en uni tés constitutives
plus petites pour démontrer qu’il existe objectivemen t des relations
sémantiques entre eux et pour réaliser une taxinomie en te nant compte du
contenu sémantique de chaque signifié. JOIE , subst. fém.
A.
Émotion vive, agréable, limitée da ns le temps; sentiment de
plénitude qui affecte l'être entier au moment où ses aspirations, ses
ambitions, ses désirs ou ses rêves viennent à être satisfaits d’une
manière effective ou imaginaire.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
73 1. [Le sentiment de joie est d'ordre affectif, moral, intellectuel ou
psychique] Contentement, profonde satisfaction.
• [La joie est vécue dans la re lation avec une autre pers.] Joie de l'amitié.
• [La joie est vécue dans la rela tion avec plusieurs personnes, avec un
groupe tout entier] Les joies de la famille.
• Avec une valeur négative; le sentiment de joie est altéré par les
mauvais sentiments tels que l'envie, la haine, la malveillance : Joie
amère, cruelle, féroce, horrible, infe rnale, sombre; la/les joie(s) de
la vengeance.
• 2. [Le sentiment de joie affecte l'humeur] Entrain, gaieté.
• 3. [La joie considérée dans son origine]
• a) Plaisir.
• b) Joie esthétique, joie des yeux.
• c) Joie de gagner, de réussir, de revoir qqn; joie d'une lettre, du
retour, du succès.
• d) En partic. Joie (de vivre). Sentiment de bien-être général, de
bonheur complet qui vient du simple fait d'exister.
B.
[Cet état de sensibilité considér é dans ses expressions les plus
spectaculaires et le plus souvent colle ctives] Manifestation de gaieté, de
liesse, d'allégresse publique. Joie bruyante, populaire , tonitruante; accès,
transports de joie; bondir, éclater, exulter, pleurer de joie.
C.
[Le sentiment de joie au-dessus de tout, préférable à tout] Bien
suprême. La joie des joies.
Si nous décomposons le sens du mot joie, nous proposons les traits: [+ état]/
[+ émotion vive], [+ agréable], [+ lim ité dans le temps], [+ intensité],
[+ collectif], [+ dynamique].
ALLÉGRESSE, subst. fém.
A.
Démonstration vive, bruyante et collective de la joie :
B.
Plus rare
1. État de celui ou de ce qui est allègre. Allégresse intérieure, douce
allégresse.
Si nous décomposons le sens du mot allégresse, nous proposons les traits:
[+ état], [+ vif], [+ bruya nt], [+ collectif], [+ manifestation], [+ dynamique],
[+ intensité].
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
74 RÉJOUISSANCE, subst. fém.
I. A.
Au sing., vieilli. Fait de se réjouir, d'épr ouver de la joie, de la
satisfaction; cette joie, cette satisfaction. B.
Au plur. Fêtes, divertissements collectifs organisés à l'occasion d'un
événement heureux. Festivités. Si nous décomposons le sens du mot réjouissance, nous proposons les traits:
[+état], [+manifestation], [+extérior ité], [+collectif], [+dynamique],
[+intensité].
JUBILATION, subst. fém.
Action de jubiler, manifesta tion d'une joie vive et e xpansive qui se traduit le
plus souvent par des signes extérieurs.
Si nous décomposons le sens du mot jubilation, nous proposons les traits:
[+état], [+manifestation], [+extéri orité], [+dynamique], [+intensité].
LIESSE, subst. fém.
Vieilli, littér.
A.
Phénomène collectif de joie débordante. Jour de liesse.
B. Rare
1. Joie sans ombre, complète et intense.
C. Expressions
1. Être en liesse. Manifester publiquement, ex térioriser de manière
sensible une allégresse générale. Foule en liesse.
2. Fam. Vivre en joie.
Si nous décomposons le sens du mot liesse, nous proposons les traits: [+état],
[+manifestation], [+extériorité], [+in tensité], [+collectif], [+dynamique].
ENTHOUSIASME, subst. masc.
A73.
Dans le vocabulaire religieux.
73 1. RELIGIONS NON-CHRÉTIENNES. État d'exaltation de l'esprit, d'ébranlement profond
de la sensibilité de celui qui se trouve possédé par la Divinité dont il reçoit l'inspiration, le
don de prophétie ou de divination.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
75 B.
3. Joie très vive, tendant à s'extéri oriser et exprimant une adhésion
totale, une approbation complète.
Si nous décomposons le sens du mot enthousiasme, nous proposons les
traits: [+état], [+émotion], [+manifestation], [+extériorité], [+intensité], [+dynamique].
EXALTATION, subst. fém.
B
74.
En partic. Expansion de la joie d'être, du plaisir d'admirer, etc., provoquée
par le spectacle de la nature. P. ext. [À propos du comportement humain] Manière d'être qui exprime des
sentiments extrêmes, excessifs.
Si nous décomposons le sens du mot exaltation, nous proposons les traits:
[+état], [+manifestation], [+extéri orité], [+intensité], [+dynamique].
BONHEUR, subst. masc.
A.
[Au sens restreint et primitif du terme, gén. avec une valeur partitive]
1. Bonne fortune, chance favorable, occasion propice, événement propre à
apporter quelque satisfaction.
2. P. ext. État de ferveur, d'émotion religieuse intense donnant l'intuition de vérités
religieuses ou de réalités supra-naturelles. B.
P. ext. [Concernant des valeurs humaines, mais souvent avec une coloration
religieuse, l'enthousiasme étant conçu comme un don divin ou l'objet de l'enthousiasme
étant divinisé] 1. État d'exaltation de l'âme chez le poète ou l'ar tiste en proie à l'inspiration (opposé à art,
habileté, travail artistique, etc.). P. ext. Force naturelle ou mystique qui pousse à créer ou à
agir avec ardeur et dans la joie.
2. Au sing. et au plur. Mouvement violent et profond de la sensibilité portant à aimer ou à
admirer quelqu'un ou quelque chose avec passion, parfois de façon excessive.
74 Domaine moral, en gén.
1. [À propos d'une pers.]
a) Domaine éthique, relig. Action d'inspirer à quelqu'un des sentiments élevés, nobles, de le
porter à un très haut degré d'émotion spirituelle; résultat de cette action. Exaltation
mystique, religieuse.
b) Domaine affectif, intellectuel, etc. Action d'inspirer à quelqu'un des idées, des
impressions, des sentiments très vifs, de le porter à un très haut degré d'émotion
sentimentale, d'activité mental e, d'enthousiasme créateur
résultat de cette action.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
76 2. Spéc., domaine de l' expr. Bon effet obtenu par hasa rd, ou parfois avec une
habileté qui donne l'impression du hasard. B.
[Au sens large et gén. à la forme abs.]
1. État essentiellement moral atteint généralement par l'homme lorsqu'il a
obtenu tout ce qui lui paraît bon et qu'il a pu satisfair e pleinement ses désirs,
accomplir totalement ses diverses as pirations, trouver l'équilibre dans
l'épanouissement harmonieux de sa personnalité. Si nous décomposons le sens du mot bonheur, nous proposons les traits:
[+état], [+/-intérior ité], [+longue durée].
CONTENTEMENT, subst. masc.
A.
Action de contenter un besoin, un désir. Avoir, donner du
contentement.
B.
Résultat de cette action.
1. État d'une personne contentée, sentimen t intérieur, profo nd et durable de
celui qui a ses désirs comblés. 2. Sentiment de plaisir, de joie causé par un événement agréable.
a) Sentiment de satisfaction intérieure, pa ix de la conscien ce de celui qui n'a
rien à se reprocher, qui approuve sa conduite. b) Sentiment de vanité de celui qui a une trop bonne opinion de lui-même.
Si nous décomposons le sens du mot contentement, nous proposons les
traits: [+état], [+intériorit é], [+logue durée].
EUPHORIE, subst. fém.
1. Sentiment de bien-être, d'épanouissement physique, spirituel.
2. État de confiance, d'optimisme parfois excessif ou injustifié.
Si nous décomposons le sens du mot euphorie, nous proposons les traits:
[+état], [+intériorité], [+c ourte durée], [+intensité].
RAVISSEMENT, subst. masc.
2. État mystique, supérieur à l'extase , dans lequel l'âme, soustraite à
l'influence des sens et du monde exté rieur, se trouve transportée dans un
monde surnaturel, amenée vers Dieu.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
77 C.
P. anal.
1. Rare . [Avec compl. prép. indiquant ce qui provoque cet état] Perte de
conscience partielle ou tota le du monde extérieur.
2. État de bonheur, de plaisir extrême qui fait oublie r tout ce qui ne suscite
pas ce plaisir.
3. [Sens affaibli] Vif plaisir.
Si nous décomposons le sens du mot ravissement, nous proposons les traits:
[+ état], [+ intériorité], [+ courte durée], [+ intensité].
ENCHANTEMENT, subst. masc.
A.
B75
C.
P. ext.
1. Sentiment de satisfaction, de joie, d'une qualité exceptionnelle, qui saisit
l'être et le transporte. Être dans l'enchantement, vivre dans l'enchantement,
lire avec enchantement qqc.
2. P. méton.
a) Chose qui cause un vif plaisir.
b) Rare. Caractère agréable d'une chose.
Si nous décomposons le sens du mot enchantement, nous proposons les
traits: [+ état], [+ intériorité], [+ courte durée].
EXULTATION, subst. masc.
A.
État de celui qui exulte.
B.
P. méton.
1. Intense sentiment de joie. (Quasi-)synon. allégresse. Il y avait parfois
une exultation contenue dans ces phrases lancées vers le ciel (GREEN,
Journal, 1949, p. 297).
75 1. Action d'enchanter.
2. Effets qui résultent du fait d'être enchanté, contraintes qui enchaînent l'être soumis à un
enchantement.
B.
P. anal., au fig.
1. Pouvoir d'exercer sur l'homme une action mystérieuse et profonde analogue à un
enchantement.
a) [L'aut. de l'enchantement est une pers.]
b) [L'aut. de l'enchantement est une chose]
2. P. méton. Illusion exercée sur les sens ou l'esprit à laquelle on prête par analogie la force
d'un enchantement.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
78 2. Transport de joie. Cela devint entre nous une lutte, une longue lutte
avec des pauses, des reprises, des exultations et des sanglots (JOUVE,
Scène capit., 1935, p. 249).
Si nous décomposons le sens du mot exultation, nous proposons les traits:
[+état], [+intensité], [+courte durée], [+dynamique]. Chaque synonyme ou quasi-synonyme du mot joie est donc susceptible
d’être décrit comme une combinatoire de ces traits. Ces descriptions permettent de montrer qu’il n’y a pas de synonymie totale. Parmi ces mots, tous ont un trait commun [+ état]. Les mots qui partagent le trait [+
intensité] sont: joie, exultation, exaltation, ravissement, enthousiasme,
liesse, euphorie, allégresse , jubilation, réjouissance .
Le trait [+intériorité] est partagé par: joie, exultation, exaltation,
ravissement, bonheur, enthousiasme, lie sse, contentement, enchantement,
euphorie .
Les mots qui se combinent avec le trait [+courte durée] sont: joie,
exultation, enchantement, ravisseme nt, euphorie, allégresse, liesse,
enthousiasme, jubi lation, exaltation.
Parmi les traits mentionnés, nous proposons un trait emprunté à
Mel'čuk et Wanner (1996) -la polarité- qui est commun à tous ces noms
psychologiques. La polarité ou la valence peut être positive ou négative ce qui nous permet de parler des émotions agréables ou désagréables. Il y a des
cas où l’émotion est neutre, par exemple, surprise se prête aussi à la
désignation des émotions négatives. Tout le monde s’accorde à dire que joie
est une émotion agréable alors que tristesse est désagréable, donc il est
facile à attribuer intuitivement ce tra it et il n’est pas nécessaire de proposer
des tests linguistiques ou de le décrire. Après avoir détaillé tous ces traits nous allons proposer un tableau récapitu latif. Dans le tableau 2, la valeur
«+» signifie qu’on attribue le trait au nom, la valeur «-» c’est l’inverse et la
valeur «?» doit être interprétée comme un jugement difficile à attribuer:
Tableau 2 -Description des noms psychologiques à l'aide des traits
sémantiques
Traits
Noms
psychologiquesPolarité
positiveIntensitéÉtat Émotion Dynamisme Intériorité
Courte
durée Contrôle
joie + ++ + + + +/- + +/-
euphorie + + + + – +/- + +/-
enthousiasme + + + + + +/- + +
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
79 allégresse + + + + + – + +
jubilation + + + + + – + ?
exaltation + + + + + +/- + -/+
exultation + + + + + +/- + -/+
ravissement + + + + – + + -/+
enchantement + – + + – + + +
liesse + + + – + – + +
réjouissance + + + + + – – +
contentement + – + + – + – +
bonheur + – + + – + -/+ –
2.5. Quelques conclusions
‐ Le mot joie peut être définie par les traits [+humain], [+abstrait],
[+état]/[+émotion], [+courte durée ], [+intense], [+dynamique], [+/-
contrôle], [+/- intériorité].
‐ les mots étudiés désignent un état psychique ou une émotion qui sont
pris comme point de repère onomas iologique pour leur comparaison
sémantique. La synonymie entre ces lexèmes n’est pas toujours
fondée au regard des propriétés linguistiques.
‐ les critères linguistiques que nous a vons mis en évidence (intensif
versus extensif, duratif versus bref , intériorité versus extériorité,
dynamique versus statique, possess ion versus contrôle) se sont,
quant à eux, révélés très pertinen ts. Le corpus imposant et varié,
prenant également en compte une liste plus importante de noms
psychologiques qui expriment une émotion positive s’est révélé sans
doute fructueux.
‐ Joie présente une parenté sémantique avec les autres lexèmes, mais
aussi des différences. La différence se manifeste de plusieurs façons,
par exemple, joie accepte tant les adjectif s de faible intensité que
ceux de forte intensité ( petite joie, joie folle ) tandis que allégresse,
euphorie, exaltation, exultation n’acceptent que les adjectifs de forte
intensité ( exaltation folle, immense allégresse ).
‐ Joie accepte le contrôle et la possession à la fois mais, bonheur
n’accepte que la possession. La compatibilité avec des verbes de manifestation est plus grande avec joie qu’avec réjouissance : bondir
de joie , *bondir de réjouissance.
‐ Joie se combine facilement avec les causatifs ce qu’on ne peut pas
dire à propos de ravissement : mettre en joie , *mettre en ravissement.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
80 Si certains verbes supports intensifs sont communs rayonner de
joie/de bonheur, nager dans la joie/dans le bonheur/*dans
l’allégresse , être en joie/*en bonheur etc. beaucoup sont spécifiques
à joie: baigner dans la joie , illuminer de joie.
‐ L’émotion doit avoir un début, une fin et une durée limitée, mais
suffisante. Elle varie en intensité: de la joie à l’exultation, et peut
avoir un effet perturbateur vi olent sur l'activité mentale: joie folle,
délirante etc. Elle comporte aussi des aspects physiologiques:
accélération du cœur, rougissement, sourire, expression du visage, gestes, mouvements.
81
CHAPITRE 3
LA COMBINATOIRE DES NOMS PSYCHOLOGIQUES
D’ÉTAT/D’ÉMOTION
_____________________________________________________________
Le troisième chapitre présentera une analyse lexico-sémantique du
mot joie et de ses quasi-synonymes comme représentants de la
catégorie NOMS PSYCHOLOGIQUES D’ÉTAT/D’ÉMOTION. La
catégorisation des treize noms étudiés sera basée sur la
reconnaissance de leurs propriétés communes. Nous réanalyserons le sens de ces noms psychologiques en tenant compte d’autres critères linguistiques, par exemple la structure actancielle, qui les définit, et de la combinaison avec les prédicats appropriés (les verbes de manifestation physique, les verbes supports et les verbes causatifs).
L’objectif de ce chapitre ne sera pas de fournir une analyse lexico-
sémantique exhaustive des noms psychologiques, mais plutôt d’illustrer leurs propriétés linguistiques communes.
La structure actancielle se révèle en effet un préalable indispensable
pour la discrimination aux plans sémantique et syntaxique . Une autre pierre
de touche sera d’examiner également les prédicats appropriés avec lesquels
ces noms se combinent. Il est nécessaire de voir quelle est la source de l’émotion (cause extérieure ou volonté de l’expérienceur), le «pouvoir» que
l’émotion a sur son expérienceur et la possibilité qu’a ou non ce dernier de la contrôler.
Le corpus comprendra tous les emplois du mot joie et de ses quasi-
synonymes enregistrés dans de différents dictionnaires monolingues
français. Un autre corpus sous forme électronique – GLOSSANET –
comprendra des exemples de la presse en ligne. Comme les données ne peuvent pas être archivées, nous avons étudié les mots en question dans les
éditions prises dans l’intervalle mars 2008-avril 2011. Nous y avons cherché
toutes les constructions dans les quelles apparaissent ces treize noms
psychologiques. En cas de doute ou de manque d’exemples, nous avons eu
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
82 également recours à des exemples attestés, mais ne figurant pas dans le
corpus principal.
Nous avons vu que les linguistes u tilisent différentes appellations:
noms de sentiment, noms d’émotion, noms psychologiques, noms d’affect,
noms de joie76 etc. Nous avons choisi la dénomination noms psychologiques
parce qu’elle nous paraît la plus adéqua te pour dénoter à la fois émotions et
états psychologiques positifs.
Anscombre (1995) distingue entr e les noms de sentiment qui
renvoient à «ce qui est ép rouvé ou ressenti» ( satisfaction ) et les noms
d’attitude dénotant «ce qui est montré» ( affectation ). La distinction se fonde
sur la structure actancie lle, sur la dérivation mor phologique et sur quelques
configurations lexicales. Cette opposition est reprise par Tutin et al.77 sous
les termes de «noms de sentiment» (endogènes) et «noms d’émotion» (exogène). On a déjà vu que Flaux et Van de Velde (2000) distinguent entre
les états ( tristesse ) et les activités ( promenade, jardinage ). Selon Ancombre
(1995), la classe des noms psychologique s se divise en un certain nombre de
sous-classes, parmi lesquelles les noms épistémiques ( pensée , croyance ,
savoir …), les noms de perception ( vue, ouïe, odorat …), les noms de faculté
mentale ( intelligence , conscience , clairvoyance …), les noms de sentiment
(haine , envie , jalousie …) et les noms d’attitude ( affectation , mépris ,
étonnement …).
On doit employer soigneusement tout es ces dénominations dans la
mesure où elles entraînent fréquemme nt la confusion entre un concept
linguistique bien défini (la notion [é motion]) et une vague désignation en
langue (émotion).
Notre hypothèse serait que les treize noms, que nous avons
considérés comme de bons représ entants de la catégorie NOMS
PSYCHOLOGIQUES D’ÉTAT/D’ÉMOTION , présentent des
caractéristiques linguistiques communes mais aussi des caractéristiques qui
permettent de les dissocier.
Nous chercherons à appréhender le sens de ces noms en tenant
compte des critères linguistiques tels : la structure act ancielle et la
combinaison avec des prédicats a ppropriés (les verbes supports , les verbes
qui entrent dans la construction V dans/en+N psychologique d’état ou
76Dénomination utilisée par Grossmann Francis et Tutin Agnès. 2005. «Joie profonde,
affreuse tristesse, parfait bonheur. Sur la prédicativité des adjectifs intensifiant certains
noms d’émotion», in Cahiers de Lexicologie , 86.
77Tutin Agnès, Novakova Iva, Grossmann Francis, Cavalla Cristelle. 2006. «Esquisse de
typologie des noms d’affect à partir de leurs propriétés combinatoires» in Langue française
150, Édition Armand Colin.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
83 d’émotion , les verbes qui expriment le cont rôle ou la perte de contrôle de
l’individu sur l’émotion, les verbes cau satifs, les verbes de manifestation
physique et de verbalisation).
Nous considérons que le urs «propriétés combinatoires» (lexicale et
syntaxique) fournissent une trace object ive de leurs contenus sémantiques.
3.1. La structure actancielle
Dans la perspective plus nettement sémantique que nous abordons
maintenant, nous concevons les treize noms comme des expériences
psychologiques et nous mettons en évidence les car actéristiques act ancielles.
Fillmore distinguait six rôles sémanti ques (Agentif, Instrumental, Datif,
Factitif, Locatif, Objectif) avant de pr oposer une liste de neuf cas en 1971:
• Agent ( Pierre répare sa voiture)
• Experiencer ( Marie méprise le comportement de son père)
• Instrument (J’ouvre la porte avec la clé )
• Object (Le gouvernement a érigé un monument )
• Source (La plupart des spams viennent des États-Unis )
• Goal (Les enfants vont à la plage )
• Location ( Sous le pont Mirabeau coule la Seine. Apollinaire)
• Time (Garde-toi de chercher ce qui sera demain . Horace)
• Path (Nous passâmes le long du Rhin )
Une première distinction entre les noms d’émotion et les noms de
sentiment, du point de vue de leur st ructure actancielle, est celle mentionnée
par Nelly Flaux et Danièle Van de Velde (2000): le deuxième actant est obligatoire chez les derniers. Les noms de sentiment ont obligatoirement au moins deux actants: un agent/un expé rienceur et un obje t plus qu’une
cause qui est obligatoirement lexicalis é lorsque ces noms sont employés
avec un verbe support tel que avoir, éprouver ou ressentir :
(116) * J’ai de l’amour. (pas d’objet)
(117) J’ai de l’amour pour Marie . (avec objet)
Au contraire, les noms d’émotion ont deux actants: le premier actant
s’apparente plus à un siège ou à un expérienceur qu’à un agent et le
deuxième est facultatif. Tutin et Gr ossmann considèrent que le second
actant sémantique n’est pas toujours s ous-jacent, est s ouvent introduit par
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
84 devant, du fait de, à cause de , à la vue, est une «cause» et non un objet.
Mais on peut éprouver de la joie sans cause déterminée: (118) Pierre éprouve de la joie
2. (à la vue de sa mère)
L’expérienceur peut être décrit co mme le siège humain involontaire d’un
affect et il est affecté par l’émoti on. Il apparaît quasi ment toujours en
position sujet ou en position complément: (119) Paul ressent de la joie
2.
(120) La joie
2 envahit Paul .
(121) Plein d’énergie, de joie de vivre, l’animal déborde d’enthousiasme .
(www.le-perche.fr , 05.04.2011)
(122) Une grande vague d'enthousiasme et d'émotion populaires me saisit
quand j'entrai à Cherbourg (…), la population massée sur mon passage
éclatait en démonstrations (DE GAULLE, Mémoires de guerre, 1956, p.
297).
(123) Nos poètes sont dans un état continu d' exaltation personnelle et vaine,
d'infatuation qu'ils ne peuvent dissimuler: je dis d'eux qu'ils ont le
«priapisme » de l'amour-propre .(SAINTE-BEUVE, Poisons, 1844, p. 129)
Ainsi, si joie se combine avec un sujet asse z indifférencié (humain, abstrait
ou concret), son équivalent nominal bonheur s’envisage difficilement avec
un objet non humain: (124) Cathy Freeman , l'une des plus célèbres championnes olympiques
australiennes, attend son premier en fant, a-t-elle annoncé lundi, ajoutant
qu'elle "débordait" de bonheur. (www.lefigaro.fr , 07.02.2011)
Allégresse peut se combiner à son tour avec un sujet non humain:
(125) La nature flambait d'allégresse. Le sole il bouillonnait. Le ciel liquide,
fleuve transparent, coulait. La terre râlait et fumait de volupté. Les plantes,
les arbres, les insectes, les êtres innombrables étaient les langues
étincelantes du grand feu de la vie qui montait en tournoyant dans l'air.
Tout criait de plaisir. Et cette joie était sienne. Cette force était sienne. (R.
ROLLAND, Jean-Christophe , L'Adolescent , 1905, p. 265)
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
85 Sémantiquement, ces noms caractérise nt un processus psychologique plus
que physique et requièrent en général un actant humain dans le rôle d’expérienceur, c’est aussi le cas du nom liesse:
(126) M. Bernard chassant, vivant en liesse, menant grand train sur vos
terres (SANDEAU, Mlle de La Seiglière, 1848, p. 118).
Par ailleurs, les noms bonheur, enchantement, euphorie, allégresse,
jubilation, contentement, exa ltation, liesse, enthousiasme peuvent apparaître
en position de complément aussi: (127) Apporter, assurer, goûter, prome ttre, rendre, retrouver, rêver,
sacrifier, trouver (le/son) bonheur; (complément d’objet direct)
(128) Briser, défaire, romp re un enchantement; (complément d’objet direct)
(129) Fondre, frémir, palpiter, pleurer, tressaillir, vibrer d'allégresse ;
(complément de cause)
(130) Être dans un état d’euphorie; (complément de manière)
(131) Vivre dans la jubilation; (complément de manière)
(132) Être dans un état d’exaltation; (complément de manière)
(133) Être en liesse; (complément de manière)
(134) Avoir, donner du contentement; (complément d’objet direct)
(135) Avoir beaucoup, peu d'enthousiasme; inspirer, susciter
l'enthousiasme; (complément d’objet direct)
Le verbe avoir indique le début d’un état générée par la relation qu’il
a avec le nom qui l’accompagne, tandis que le verbe être indique un état
résultatif.
Les constructions être en/dans+nom d’état montrent que «le lieu»
isole le sujet du monde extérieur.
Nous remarquons que le sujet psychologique est le protagoniste
essentiel des états émotionnels, c’est l’ entité qui est le siège de l’émotion.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
86 La catégorie NOMS PSYCHOLOGIQUES D’ÉTAT/D’ÉMOTION
rassemble des noms que nous n’aurions eu l’idée de rappr ocher, au début,
mais qui partagent la même structure actancielle.
Enfin, certains noms psychologiques peuvent également avoir un
fonctionnement causatif. La cause est fr équemment réalisée par le nom qui
est en position de complément de cause:
(136) Je tressaillirai d’allégresse . (http://dictionnaire.sensagent.com )
(137) Il crie de joie 2.
Ortony et al.
78 considèrent que les émotions peuvent être issues de
l'évaluation de trois aspects diffé rents du monde: les conséquences
d'évènements, l'action d'agents et la perception d'un objet.
Des noms non animés (une histoire), des noms d’action (votre arrivée), des
états (les souvenirs, cette proximité), qui ne sont pas sans rapport avec des
propriétés mentales de l’être humai n, peuvent causer une émotion comme
dans l’exemple suivant:
(138) Une histoire qui fait la joie 2 de Paris. (GONCOURT, Journal, 1880,
p. 66)
L’étude de la structure actancielle s’ est ainsi avérée indispensable, mais non
suffisante pour analyser ces noms. Les collocations verbales permettraient
d’affiner cette structuration.
3.2. Les prédicats appropriés
Le critère qui nous semble être fondame ntal pour l’élaboration d’une classe
sémantique est le choix d’un verbe qui se combine avec les noms étudiés .
On peut regrouper dans cette classe le s noms pouvant se combiner avec les
supports avoir, ressentir ou éprouver, les verbes qui entrent dans la
construction V dans/en+N psychologique d’état ou d’émotion , les verbes qui
expriment le contrôle ou la perte de c ontrôle de l’individu sur l’émotion, les
verbes causatifs, les verbes de manife station physique et de verbalisation.
78Ortony, A. & Clore, G. L. & Collins, A. 1988. (1999 digital print). The cognitive structure
of emotions. Cambridge, Cambridge University Press.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
87 Les verbes supports
Le premier critère d’appartenance à cette catégorie est la compatibilité de
ces noms avec les verbes supports avoir, éprouver et ressentir.
Joie se combine avec les verbes supports avoir, ressentir et éprouver :
(139) J'ai eu beaucoup de bijoux, de richesses et de joies 2 de ce monde; j'ai
eu tout cela; mais j'ai toujours pensé ce que vous-même savez bien, que la
joie du monde ne vaut rien (MONTALEMBERT, Ste Élisabeth, 1836, p.
177).
Parmi les noms sélectionnés, seulement bonheur, contentement et
enthousiasme se combinent facilement avec le verbe support avoir:
Avoir du bonheur
Avoir du contentement
Avoir de l'enthousiasme
(140) [avoir] le bonheur de trouver de grands bi ens et une femme capable
… de changer sa mauvaise destinée (STENDHAL, L'Abbesse de Castro ,
1839, p. 149)
(141) M. de Lavardin avait fort dem andé le commandement: il prétendait
que cet honneur lui est dû; mais il n’a pas eu contentement .
(www.books.google.ro , Dictionnaire critique de la langue française … de
Jean François Féraud)
(142) … Pour faire du théâtre, il faut avoir l'enthousiasme du mensonge.
(JULES RENARD, www.dico-citations.com
)
Les verbes dans la construction V dans/en+N psychologique d’état ou
d’émotion
Les noms qui accompagnent le verbe support être sont: joie, bonheur,
enchantement, ravissemen t, exultation, liesse.
Les constructions locatives être dans+nom d’état et être en+nom d’état
sont caractéristiques pour les noms d’état.
Elles renvoient en fait à l’idée
que le sujet est situé à l’intérieur de son état.79
79 Van de Velde .1995. p.189 – 194.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
88
Être en joie (dans la joie)
Être en bonheur
Être en liesse
Être dans l'enchantement
Être dans le ravissement
(143) La foule est en liesse et le président Giscard d’Estaing remet la coupe
au capitaine Marseillais, Marius Trésor. (www.supporters-de-
marseille.com)
(144) Le jeune Basque est dans la joie 1: l’objectif d’une étape est atteint
pour son équipe. Et il fête aujourd’hui ses 24 ans av ec une tunique dorée de
leader du Tour de Romandie sur les épaules. (www.lematin.ch , 26.04.2011)
Des noms comme exaltation, euphorie, exultation n’entrent pas dans la
construction être en et pour cela avant le nom en question on emploie
l’expression un état de :
Être dans un état d’exaltation
Être dans un état d’euphorie
(145) Je me retrouve alors (et pendant quelques jours) dans un état
d’exaltation et de bien-être assez incroyable! (www.golderunity.com)
(146) Jos-Mari n'était pourtant pas dans le même état d'euphorie que son
élève. Il ne partageait pas son éb louissement, sa confiance endormie
(PEYRÉ, Matterhorn, 1939, p. 166).
Réjouissance, enthousiasme, contentement, jubilation n’acceptent pas les
constructions: être dans/en mais jubilation accepte la construction vivre
dans qui traduit l’idée que le sujet continue d’être dans cet état émotionnel.
On peut tomber/baigner/nager dans la joie mais on ne peut que nager dans
le bonheur et nager en euphorie :
(147) Je vous comprends. La libération est encore toute fraîche; vous nagez
tous en pleine euphorie . (BEAUVOIR, Mandarins, 1954, p. 35)
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
89 Mais
(148) *Il nage dans le ravissement.
Les verbes causatifs
Les verbes causatifs expriment le fait qu’un événement, quelqu’un ou
quelque chose amènent une personne à ressentir l’émotion: mettre en,
inspirer, causer, provoquer, décl encher, susciter, inspirer etc .
La grande majorité des noms psychologi ques sélectionnés se combinent avec
des verbes causatifs: provoquer l’allégresse + l’ exultation + l’exaltation+ la
joie + la jubilation + le contentement + la ré jouissance + la liesse;
susciter/inspirer l’enthousias me + la joie + l’euphorie + le ravissement; mettre
qqn en joie/en jubilati on; briser le bonheur + l’enchantement:
(149) Cette mesure, atte ndue depuis des mois, suscite joie 1 et enthousiasme.
«C’est le premier geste conc ret de l’Europe en notre faveur», estime Vera, une
étudiante de Belgrade, pou r qui la perspective de l’intégration européenne
demeure encore lointaine et incertaine. (www.rfi.fr , 20.12.2009)
(150) Indubitablement, cette guerre des juif s fait les délices des gazettes et
provoque la jubilation des ennemis d'Israël. La nouvelle situation créée par
l'affrontement sanglant en Méditerranée devrait inciter les juifs de France à
ne pas céder aux invectives internes. (www.lemonde.fr
, 08.06.2010 )
On a vu dans le chapitre précédent que bonheur se combine souvent avec la
phase finale: briser le bonheur, tandis que joie apparaît le plus souvent avec
la phase initiale: causer , déclencher, provoquer la joie etc.
(151) Le bonheur est un cristal qui se brise lors de son plus grand éclat.
(www.dico-proverbes.com) (152) Je lui appris tout ce qui m’était ar rivé depuis mon départ de France,
et pour lui causer une joie
1 à laquelle il ne s’attendait pas, je lui déclarais
que les semences de vertu qu’il ava it jetées autrefois dans mon cœur
commençaient à produire des fruits dont il allait être satisfait. (A. F.
PRÉVOIT , Manon Lescaut )
Enchantement donne lieu à des collocations qui désignent souvent la phase
finale: briser, défaire, rompre un enchant ement; un enchantement cesse, se
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
90 dissipe, s'évanouit mais il se combine aussi avec des verbes qui marquent la
phase initiale: (153) Les propositions de M. Vanneste n'avaient guère suscité
d'enthousiasme à l'UMP. La secrétaire d' Etat à l'économie numérique,
Nathalie Kosciusko-Morizet, avait même estimé que le député devait quitter
le parti présidentiel, et que cette alliance était "inenvisageable" .
(www.lemonde.fr , 31.10.2010)
Les verbes qui expriment le contrôle ou la perte de contrôle de l’individu
sur l’émotion
Comme les manifestations physiques, le fait de «perdre le contrôle» est
souvent invoqué comme trait cara ctéristique pour les émotions.80
De nombreux verbes expriment le contrôle de l’individu sur l’émotion:
dissimuler, cacher, surmonter, calmer, contenir.
Il y a des verbes qui expriment le fait que l’émotion éprouvée par
l’expérienceur a un cert ain pouvoir sur celui-ci: envahir, saisir, frapper,
prendre, s’emparer de, inonder, pénétr er, dominer, céder à, ne pas pouvoir
contenir, laisser éclater, ne pas être maître de etc.
(154) Oscar Cardozo, qui a raté un pénalty pour le Paraguay, est
inconsolable et préfère rester seul avec sa peine. Les mots de ses
partenaires ou des Espagnols pour lui remonter le moral n'y changeront rien. Après quatre-vingt-dix minutes d'une extrême tension, l'Espagne, elle,
peut enfin laisser éclater sa joie 2. (http://rss.leparisien.fr/item-1975094-
1547815152.html .)
(155) Interrogée sur le tapis rouge des MTV Movie Awards, elle n'a pu
cacher son enthousiasme : "Je vais traîner avec Taylor pendant 3 mois. Je
ne sais pas ce que je vais faire". (www.fun2.fr
, 10.06.2010)
(156) Il ne fut plus maître de son ravissement ; il rapprocha son fauteuil, et
avec sa volubilité provençale, d’une voix câline […] (ZOLA, La curée ,
volume 2, www.books.google.ro
)
80Agnès Tutin et al. «Esquisse de typologie des noms d'affect à partir de leurs propriétés
combinatoires», Langue française 2/2006, n° 150, p. 32-49.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
91 Les verbes de manifestation physique et de verbalisation
Nous nous intéressons ici aux verbes qui indiquent la manifestation
physique et le mode de verbalisation utilisé: palpiter, vibrer, frissonner,
exploser, déborder ; exprimer, dire, déclarer, hurler, palpiter, exploser,
vibrer etc.
Les verbes de manifestation physique représentent la dimension la
plus productive dans notre corp us. Par exemple, les verbes palpiter,
trembler, vibrer, frémir, frissonn er, exploser, manifester, déborder
expriment des mouvements brusques et apparaissent à côté des noms: joie,
bonheur, allégresse, exultation, exaltation, enthousiasme.
(157) Il a manifesté sa joie 2 très sagement en levant les bras au ciel et a
quitté le tapis en faisant le chiffre quatre de la main. (www.lemonde.fr ,
09.09.2010)
(158) Le cinéaste Tim Burton déborde de joie 2 à l'idée d'avoir accepté
d'être le président du jury de Cannes. (www.20minutes.fr , 18.04.2011)
On peut vibrer d'allégresse, de jo ie, d’exultation, d’exaltation,
d’enthousiasme mais on ne peut pas vibrer d’enchantement ou de jubilation.
(159) Les organisateurs ont mobilisé une soixantaine d’artistes et musiciens
qui ont fait vibrer d’allégresse les spectateurs; cependant, à
l’applaudimètre, le Nanzu Group, dirigé par l’Ivoirienne Nanzu, basé à
Baltimore aux États-Unis a fait l’unanim ité, à la grande joie de la diaspora
Ivoirienne. (http://news.ahibo.com)
On observe que joie se combine avec des verbes qui expriment l'ouverture
vers l'extérieur ( éclater, exploser, déborder de joie ) ou le rayonnement (les
yeux, le visage peuvent s'éclairer, s'illuminer, irradier, rayonner, resplendir
de joie ).
(160) J'ai moi même présenté ce concours sans succès mais je déborde de
joie 2 à l'idée de savoir ton travail récompensé. (www.languefrancaise.net )
Joie admet les verbes désignant une sorte de cri ( pousser un aboiement, un
hurlement ); on peut laisser échapper un hurlement sous le coup de la joie:
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
92 (161) J’avais vu Marc dans le Double de ma moitié, une comédie d’Yves
Amoureux (1999) avec Zabou et Bernar d Giraudeau. J’avais découvert un
véritable génie de la comédie. Je ne cessais de répéter que je voulais
tourner avec lui. Et vo ilà qu’un jour, Julien Rambal di m’a dit qu’il songeait
à Marc pour jouer mon mari. J’ ai hurlé de joie 2.
(http://rss.leparisi en.fr/item-869869-1142461213.html )
On aura bien: hurler d'allégresse, d'enthousia sme, d'exaltation, d'exultation,
de jubilation mais non hurler de contentement, de satisfaction, d'euphorie.
Joie se combine avec des verbes ayant trait au mouvement, comme sauter ,
bondir, danser, voler:
(162) Et d’évidence, il ne s’at tend pas à ce que l’Elysée saute de joie 2 à
l’idée de sa candidature : «Je sais que dès lors que nous nous engagerons
pleinement rien ne me sera épargné .» En attendant, lui-même n’a ménagé ni
François Bayrou qualifié de «Monsieur Zig Zag» ni Dominique de Villepin:
«C’est vrai qu’il s’y connaît, Villepi n, en matière de banlieue, souvenez-
vous l’hiver 2005, les quartiers en feu.» (www.leparisien.fr , 30.08.2010)
Au contraire on peut sourire de contentement ou fredonner de bonheur:
(163) A force de traquer des instant s privilégiés, l’auteur donnait
l’impression de vivre dans une béa titude permanente qui avait tout pour
irriter. Car pourquoi lui et pas nous? Qu’avait-il de plus que le lecteur
moyen pour fredonner ainsi son bonheur, sourire aux lèvres?
Bonheur à son tour se combine avec les verbes: rayonner, éclater, déborder,
pétiller, illuminer, resplendir, irradier.
(164) Kate Moss: à Paris, elle rayonne de bonheur avec sa bague au doigt!
(www.purepeople.com)
(165) Volontairement, le jeune sprinteur ne produisait pas son effort, ce qui
n'empêchait pas son visage d 'irradier de bonheur au moins autant que celui
du coureur allemand. (www.lefigaro.fr
, 14.02.2010)
La joie peut aussi se manifest er par des modifications d’ordre
physiologique: rougir, rosir, s' empourprer de joie mais non * rougir/
s’empourprer de contentement ; * rougir/s’empourprer de bonheur ;
*rougir/s’empourprer d’exaltation.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
93
Les verbes qui indiquent le mode de ve rbalisation traduisent une manière de
parler que le locuteur contrôle davantage: exprimer/partager/témoigner. Ces
verbes se combinent majoritairement avec les noms: joie, bonheur,
contentement, ravissement.
(166) «Très heureux, merci, ma tante», di s-je. Elle en fut si satisfaite que
n’ayant pas les mains libres pour me témoigner sa joie 2, elle me caressa la
tête avec le manche de son fouet. (CHARLES DICKENS , David
Copperfield, tome I, volume 1, p. 270).
(167) Car il est doux de partager son bonheur avec des êtres chers.
(www.mediadico.com)
Notre étude nous permet d’élaborer une typologie des noms
psychologiques qui reflèt e leurs propriétés combin atoires. Nous avons
choisi comme critères de départ de prendre en compte la structure actancielle et les combin aisons avec les verbes. La proximité sémantique
entre ces noms implique qu’ils ne sont pas appariés sur une base synonymique mais compte tenu de leur comportement linguistique commun. Par exemple, les noms ont été ré partis dans la catégorie NOMS
PSYCHOLOGIQUES D’ÉTAT/D’ÉMOTION en fonction de leur tendance
à se combiner avec des verbes de manifestation physique: bondir de joie +
d’allégresse + d’exultation + de jubilation ; plonger nager dans la joie +
l’allégresse + l’exultation + la jubilation ; des verbes causatifs: provoquer
la joie + l’allégresse + l’exultation + la jubilation et des verbes supports:
avoir de la joie + du bonheur + du c ontentement; être dans la joie +
l’enchantement + le ravissement + le bonheur .
Nous concluons que les noms étudiés se rapportent tous à un état
obligatoirement lié à une cause. Ils présentent des exemples riches qui expriment la cause de l’état du siège psychologique. Le tableau ci-dessous
résume les collocations verbales décrites:
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
94
Tableau 3 -Noms psychologiques et collocations verbales
Noms
psychologiquesVerbes de
manifestation physiqueVerbes
causatifs Verbes
supports
Joie Courir, sauter, bondir,
chanter, exulter,
exploser, déborder,
pleurer, crier, hurler de
joie
Fondre, frémir, trembler,
tressaillir, palpiter,
vibrer, frissonner de joie
Rougir, s’empourprer de
joie
Rayonner, resplendir,
irradier, éclater de joie
Exprimer, partager,
témoigner sa joie
Tomber, nager, baigner
dans la joieMettre qqn en
joie Susciter,
provoquer la joie
Éprouver de la
joie
Être dans/en
joie
Avoir de la joie
Bonheur Le bonheur envahit, s’empare, inonde;
Resplendir, rayonner,
irradier de bonheur
Palpiter, trembler,
vibrer, frémir, frissonner de bonheur
Exprimer, partager,
témoigner son bonheur
Tomber, nager, baigner
en bonheurApporter,
assurer le bonheur
Briser le bonheur
Être en bonheur, Avoir du
bonheur
Enchantement Subir, rompre, briser,
défaire un enchantement
Briser, défaire,
rompre l’enchantementÊtre dans
l’enchantement
Exultation Palpiter, trembler, vibrer, frémir, frissonner d’exultation
Bondir, sauter, danser
d’exultationProvoquer
l’exultation Être dans un état d’exultation
Exaltation Palpiter, trembler,
vibrer, frémir, frissonner
d’exaltation
Bondir, sauter, danser Provoquer
l’exaltation Être dans un état
d’exaltation
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
95 d’exaltation
L’exaltation emporte
qqn
Euphorie L’euphorie envahitTomber, nager, baigner en euphorie
Susciter l’euphorie
Être en
euphorie
Nager en
euphorie
Liesse La liesse emplit
Provoquer la liesse
Être en liesse
Allégresse Fondre, frémir, palpiter, pleurer, tressaillir, trembler, vibrer d'allégresse
Bondir, sauter, danser, hurler, crier d’allégresseL’allégresse envahit, jaillitProvoquer
l’allégresse
Avoir de l’allégresse
Enthousiasme Palpiter, trembler,
vibrer, frémir, frissonner d’enthousiasme
L’enthousiasme soulève, transporteInspirer,
soulever, susciter,
témoigner
l'enthousiasmeAvoir de
l'enthousiasme
Réjouissance La réjouissance envahit,
se dessine sur le visage
Crier de réjouissanceProvoquer la
réjouissance –
Ravissement Exprimer son
ravissement
Susciter le
ravissement Être, tomber dans le ravissement
Jubilation Parler avec jubilation;
vivre dans la jubilation
Bondir, sauter, danser
de jubilation
La jubilation envahitMettre en
jubilation
Provoquer la
jubilation Avoir la
jubilation de
Fam. Être
dans la
jubilation
Contentement Le contentement pénètre
Exprimer, partager, témoigner son contentementProvoquer le
contentement
Avoir du contentement
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
96
3.3. Quelques conclusions
‐ nous avons remarqué que les no ms étudiés admettent deux
arguments: un expérienceur/un siège et une cause. Nous avons constaté que tous les noms étudiés sont susceptibles d’admettre une cause extérieure qui provoque l’ état psychologique chez une
personne.
‐ évidemment, il faut bien souligner que nos constatations sont
fondées sur une batterie de critères qui pourrait éventuellement être
enrichie.
‐ de même, nous allons présenter, dans le chapitre qui suit, une
analyse statistique de la catégoris ation de ces noms psychologiques,
à partir des tests de catégorisat ion cognitive ré alisés par des
personnes natives, qui
conduit à d’autres résultats.
97
CHAPITRE 4
JOIE DANS LA PERSPECTIV E DE LA THÉORIE DU
PROTOTYPE ET DE LA THÉORIE DES MODÈLES
COGNITIFS IDÉALISÉS
_____________________________________________________________
Le quatrième chapitre reprend les théories du premier chapitre pour
continuer avec une étude cognitive du mot joie qui sera présenté
comme une catégorie prototypique parmi les treize noms
psychologiques et comme un modèle cognitif idéalisé. Nous
analyserons les résultats de deux tests de catégorisation cognitive,
d’après le modèle de Rosch. La dern ière section vise à vérifier que le
lexème joie est une catégorie radiale dont les sens seraient liés les uns
aux autres sans avoir une proprié té en commun qui définirait la
catégorie, ou que si toutes ses acceptions forment une catégorie.
Partant de l’idée que le modèle des conditions nécessaires et
suffisantes n’a pas su proposer une véritable solution pour la catégorisation,
nous allons chercher à analyser le lexème joie dans une perspective
cognitive. Comme la 'joie' n’est pas is olée de notre expérience parce que la
pensée, qui s'exprime dans le langage, se rt à structurer et filtrer la réalité, on
considère que la défin ition lexicographique rest e insuffisante pour sa
description c’est pour cela il faudrait inclure 'joie' dans le domaine de la
cognition. Toutes les activ ités humaines sont des activités cognitives,
puisqu’elles mobilisent, d’une faç on ou d’une autre, le cerveau.
L’émotion de la joie est vue comme une structure conceptuelle qui est
métaphorique par sa nature et représente une «folk theory». Les expressions métaphoriques telles que exploser de joie, baigner dans la
joie peuvent être décrites comme des méta phores conceptuelles de type: la
'joie' est une liquide, la 'joie' est une force etc. Chez Lakoff la métaphorisation paraît refléter l'extensi on du concret à l'abstrait; on applique
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
98 les schémas structurant notre percep tion du monde (contenant/conteneur,
parties/tout, centre/périphérie ) à des domaines abstraits.
Nous allons argumenter en faveur d’ un modèle cognitif idéalisé du concept
'joie'; nous marquerons ainsi notre acco rd avec le modèle de structuration
catégorielle défendu par Lakoff. La th èse que nous soutenons sera que le
sens d’une émotion (joie) est lié à un scénario cognitif.
4.1. L’analyse du mot joie selon la version standard du prototype
La catégorie NOMS PSYCHOLOGIQUES D’ÉTAT/D’ÉMOTION
est examinée afin de voir si elle est prototypiquement structurée et s’il existe
une corrélation évidente entre le degr é d'appartenance catégorielle et la
fréquence et l'ordre dans lequel les membres sont nommés.
Le test de dénomination a eu pour but de vérifier la fréquence des
mots exemplifiés par chaque répondant; le test d’évaluation sur une échelle
allant de 1 à 7 a permis de juger les vocables qui traduisent le mieux l’état
exprimé par 'joie'.
La catégorie NOMS PSYCHOLOGIQUES D’ÉTAT/D’ÉMOTION
a été étudiée à travers les mêmes noms analysés dans le troisième chapitre:
joie, allégresse, réjouissance, jub ilation, liesse, enthousiasme, exaltation,
bonheur, contentement, euphorie, ravi ssement, enchantement, exultation .
On part de l’idée que la notion de prototype est reliée aux individus:
le prototype est l’exemplaire qui est reconnu par les sujets comme le
meilleur représentant de la catégo rie. Cette origine psychologique pose
directement le problème de la variation individuelle.
Dans la mémoire des sujets humai ns il y a des représentations
sémantiques relativement stables et perm anentes et le but de la sémantique
du prototype est de décrire ces zones de savoir prototypique partagé. Le
prototype, considéré comme le meill eur exemplaire d’une catégorie, est
aussi le plus fréquemment cité comme tel.
4.1.1. Test de catégorisation cognitive 1
La collecte des données
L'enquête statistique a consis té à choisir les répondants. Il s’est posé alors le
problème de l'échantillonnage: choix de la population à sonder. L'enquête a été réalisée sur deux groupes d’étudiants Français et Belges. En Belgique,
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
99 les sujets étaient des étudiants de la Haute École Hénam , ville de Namur,
qui avaient entre 17 et 21 ans. En Fr ance, les répondants avaient entre 18 et
25 ans et étaient des étudiants de l’Université Paris-Est Marne-la-Vallée.
Méthode
Nous avons distribué la liste avec le s 13 mots aux répondants et leur avons
demandé d’indiquer, en utilisant une éch elle allant de 1 à 7, les vocables qui,
selon eux, traduisent le mie ux l’état exprimé par 'joie' .
Le classement a été basé sur l’échelle de différenciation sémantique de 1 à 7
par ordre décroissant de la typicité (1-le plus proche correspondant, 4-pour
un exemple modéré et 7-pour le corresponda nt le plus éloigné). Le test a été
appliqué à 10 sujets dans la communaut é française et à 18 sujets dans la
communauté belge. L’ordre de présentation de s vocables dans le tableau ne représente pas une
hiérarchie, ils ont été distribués de ma nière aléatoire pour ne pas influencer
la décision des répondants. La notion de prototype a émergé de cette enquête auprès des membres des
deux communautés. Voici la présentation de ces données pour la communauté française:
Tableau 4 – Test de catégorisation cognitive auprès de la communauté
française
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie 9
personnes 1
personne 0
personnes 0
personnes 0
personnes0
personnes 0
personnes
allégresse 0 personnes 3
personnes 4
personnes 1
personne 0
personnes2
personnes 0
personnes
réjouissance 2
personnes 2
personnes 3
personnes 3
personnes 0
personnes0
personnes 0
personnes
jubilation 3
personnes 2
personnes 2
personnes 1
personne 1
personne 0
personnes 1
personne
liesse 1 personne 2
personnes 4
personnes 2
personnes 1
personne 0
personnes 0
personnes
enthousiasme 0
personnes 1
personnes 0
personnes 5
personnes 3
personnes0
personnes 1
personnes
exaltation 1
personnes 0
personnes 0
personnes 5
personnes 3
personnes1
personne 0
personnes
bonheur 5 personnes 4
personnes 1
personne 0
personnes 0
personnes0
personnes 0
personnes
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain.
100 contentement 2
personnes 1 personne 1 personne 2 personnes 0 personnes2 personnes 2 personnes
eupho rie 3
personnes2
personnes3 personnes0 personnes1 personne1 personne
0 personnes
ravissement 1
personne 4 personnes 1 personne 0 personnes 2 personnes1 personne 1 personne
enchantement 1
personne 4 personnes 2 personnes 0 personnes 1 personne 1 personne 1 personne
exultation 0
personnes 1 personne 5 personnes 1 personne 2 personnes1 personne 0 personnes
Le traitement et l'interprétation des données statistiques recueillies
Nous avons calculé le ra pport entre le nombre de répondants qui ont choisi
une valeur (1-7) pour chaque mot, divisé par le nombre total de personnes
interviewées (10) et multipli é par 100 et nous avons obtenu:
Tableau 5 – Interprétation des résultats
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie 90%
10% 0% 0% 0% 0% 0%
allégresse 0% 30% 40% 10% 0%
20% 0%
réjouissance 20% 20% 30% 30% 0% 0% 0%
jubilation 30% 20% 20% 10%
10% 0% 10%
liesse 10% 20% 40%
20% 10% 0% 0%
enthousiasme 0% 10%
0% 50%
30% 0% 10%
exaltation 10% 0% 0% 50% 30% 10% 0%
bonheur 50% 40% 10% 0% 0% 0% 0%
contentement 20% 10% 10% 20% 0% 20% 20%
euphorie 30% 20% 30% 0% 10% 10% 0%
ravissement 10% 40% 10% 0% 20% 10% 10%
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
101 enchantement 10%
40%
20%
0%
10%
10%
10%
exultation 0%
10%
50%
10%
20%
10%
0%
Dans ce qui suit, nous présentons de s diagrammes circulaires dits en
camembert où le pourcentage montre la fréquence pour chaque mot:
Figure 6 Diagrammes circula ires –communauté française
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
102
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
103
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
104
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
105
Nous continuerons avec les résultats de notre enquête auprès de la
communauté belge:
Tableau 6 –Test de catégorisation c ognitive auprès de la communauté
belge
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie 14
personnes 0
personnes 1
personne 2
personnes 1
personne 0
personnes 0
personnes
allégresse 4
personnes 5
personnes 3
personnes 3
personnes 3
personnes 0
personnes 0
personnes
réjouissance 1
Personne 1
personne 5
personnes 4
personnes 3
personnes 3
personnes 1
personne
jubilation 2 personnes 4
personnes 5
personnes 3
personnes 3
personnes 0
personnes 1
personne
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
106 liesse 1
personne 1
personne 0
personnes 2
personnes 2
personne 7
personnes 5
personnes
enthousiasme 0
personnes 2
personnes 8
personnes 3
personnes 1
personne 1
personne 3
personnes
exaltation 2 personnes 3
personnes 5
personnes 2
personnes 3
personnes 1
personne 2
personnes
bonheur 9
personnes 5
personnes 1
personne 2
personnes 0
personnes 1
personne 0
personnes
contentement 0
personnes 3
personnes 6
personnes 4
personnes 1
personne 1
personne 3
personnes
euphorie 4
personnes 6
personnes 4
personnes 0
personnes 2
personnes 1
personne 1
personne
ravissement 2
personnes 2
personnes 3
personnes 8
personnes 0
personnes 3
personnes 0
personnes
enchantement 1 personne 0
personnes 5
personnes 3
personnes 4
personnes 3
personnes 2
personnes
exultation 2
personnes 1
personne 5
personnes 3
personnes 1
personne 3
personnes 3
personnes
Le traitement et l'interprétation des données statistiques recueillies
Nous avons calculé le ra pport entre le nombre de répondants qui ont choisi
une valeur (1-7) pour chaque mot, divi sé par le nombre total de personnes
interviewées (18) et multiplié par 100.
Tableau 7 – Interprétation des résultats
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie
78% 0% 5,5% 11% 5,5% 0% 0%
allégresse
22,2% 27,7% 17% 17% 17% 0% 0%
réjouissance
5,5% 5,5% 27,5% 22% 17% 17% 5,5%
jubilation
11% 22% 27,5% 17% 17% 0% 5,5%
liesse
5,5% 5,5% 0% 11% 11% 39% 28%
enthousiasme 0% 11% 44% 17% 5,5% 5,5% 17%
exaltation 11% 17% 27,5% 11% 17% 5,5% 11%
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
107 bonheur
50% 28% 5,5% 11% 0% 5,5% 0%
contentement
0% 17% 33% 22% 5,5% 5,5% 17%
euphorie 22,5% 33% 22,5% 0% 11% 5,5% 5,5%
ravissement 11% 11% 17% 44%
0% 17% 0%
enchantement 5,5% 0% 27,2% 17%
22,3% 17% 11%
exultation 11% 5,5% 27% 17%
5,5% 17% 17%
Les diagrammes circulaires montrent la fréquence de chaque mot auprès de
la communauté belge:
Figure 7 Diagrammes circulaires – communauté belge
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
108
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
109
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
110
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
111
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
112
Discussion
Qu’est-ce qui fait d’une chose quelque chose de typique ou
d’atypique? Pourquoi le pingouin est un oiseau atypi que et le moineau un
oiseau typique? Une réponse possible serait la fréquence.
Rosch et Mervis (1975) soutiennen t qu’on parle de la typicalité
lorsque les membres d’une catégorie partagent une ressemblance de famille. Est-ce que nos répondants ont structuré les noms ét udiés en tenant compte
de la ressemblance de famille?
Lorsqu’on fait une analyse des ré sultats, on observe une variété
interindividuelle et aussi intercommuna utaire. La structure hiérarchique des
exemples varie, même si toutes les personnes sont des apprenants
fréquentant un même établissement scol aire. Chaque sujet est différent des
autres, par ses goûts, par ses habitudes, par les habitudes de son entourage,
etc. Il a une expérience propre qui c onditionne l'extension et l'organisation
de son lexique. Il semble bien que l’ organisation catégorielle soit associée à
l’état affectif de chaque sujet. Nul doute, bien sûr, que chaque sujet soit
capable de produire d'autres termes s'il avait plus de temps et s'il était aussi en mesure d'en comprendre- en contex te et en situation- les concepts.
Même pour des catégories abstraites comme les émotions, les
membres de la catégorie ne sont pas t ous jugés également représentatifs, ce
qui conduit à parler de bons et de mauvais exemplaires.
L'analyse linguistique recouvre elle-même deux aspects, un aspect
intratextuel (chaque liste est un texte qui mérite une analyse autonome) et un
aspect intertextuel (la c onfrontation de différents te xtes individuels permet
une approche de ce qui peut être considéré comme le lexique de la
communauté concernée). Dans l’aspect intert extuel les termes les plus fré quemment cités par l’ensemble
des personnes interrogée s sont considérés comme les plus typiques.
Le terme le plus fréquemment cité par la communauté française, sur
l’échelle 1-7, est joie (90%) et le deuxième – bonheur (50%). Joie et bonheur
représentent de bons exempl aires de la catégorie dans la vision des Français.
Le terme le plus fréquemment cité par la communauté belge, sur
l’échelle 1-7, est joie (78%), le deuxième est bonheur (50%). Joie et
bonheur représentent de bons exemplaires de notre catégorie pour la
communauté belge.
Nous observons que le mot joie est le prototype pour les deux
communautés et que le mot bonheur présente le même pourcentage, en
deuxième position, dans la vision des deux cultures.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
113 Rappelons que notre hypothèse suppose que les membres de la
catégorie sont organisés autour d’ un exemplaire représentatif appelé
prototype. L’analyse des données nous pe rmet d’identifier ce prototype.
L’existence d’une représentation typique se traduirait par l’émergence d’un
item cité par la quasi-totalité des suje ts. Nous avons décidé de relever les
items dont la fréquence correspondait à une citation par au moins 50% des
sujets et de les dési gner comme prototype.
En analysant les résultats de l’enquê te, le prototype de la catégorie
NOMS PSYCHOLOGIQUES D’ÉTAT/D’ÉMOTION est le nom joie, tant
pour la communauté belge que pour la communauté française .
Le gradient de prototypi calité constitue la structure interne de la catégorie.
La catégorie créée par la communauté fr ançaise est constituée du prototype
joie qui devient ainsi l’entité centrale des instances bonheur, euphorie,
jubilation, qui sont de bons exemplaires et des instances allégresse,
enthousiasme, exultation, etc. qui représentent de mauvais exemplaires et se
trouvent à la périphérie:
Figure 8 – Représentation protot ypique de la catégorie NOMS
PSYCHOLOGIQUES D’ÉTAT/D’ÉMOTION compte tenu des
résultats de la communauté française Exultation Enthousiasme
Allégresse
Liesse Exaltation Ravissement Enchantement
Réjouissance Contentement
Jubilation
Euphorie Bonheur
Joie
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
114
La catégorie créée par la communauté belge est constituée du prototype joie
qui devient ainsi l’entité centrale des instances bonheur, euphorie,
allégresse, jouissance, qui sont de bons exempl aires et des instances
contentement, enchantement, enthousiasme, qui représentent de mauvais
exemplaires et se trouve nt à la périphérie:
Figure 9- Représentation protot ypique de la catégorie NOMS
PSYCHOLOGIQUES D’ÉTAT/D’ÉMOTION compte tenu des
résultats de la communauté belge
L’organisation de notre catégorie se lai sse représenter par le schéma de T.
Givon:81
81 Kleiber, G. 1991. Sémantique et cognition. Catégories, prototype et typicalité . Éditions
du Centre National de la Recherche Scientifique, Paris, p.105. Contentement
Enthousiasme
Liesse
Réjouissance Enchantement
Exultation Ravissement
Exaltation Jubilation
Allégresse
Euphorie Bonheur
Joie
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
115
Figure 10 -Schéma de la théorie du prototype, d’après T. Givon
Source: Kleiber: 1990, p.160
L’intersection hachurée re présente le prototype joie tant pour la
communauté belge que pour la communauté française. Le modèle prototypique ne prédit pas un statut égal pour les me mbres de la catégorie,
d’où découle un flou catégoriel, et n’arrive pas à donner de réponse
satisfaisante à la question de dire ce qu’ont en commun «la meilleure représentation» et les cas marginaux.
À l’aide d’une tâche de catégoris ation libre, on a montré que les
répondants français et belges tende nt à regrouper les treize noms
psychologiques à peu près de la même ma nière bien qu’à un niveau plus fin,
des différences culturelle s soient observables.
En résumé, on peut conclure que notre catégorie semble bien
organisée autour d’un item auquel, à pa rtir de sa fréque nce de production,
on pourrait attribuer le statut de prototype.
Conformément à la théorie prot otypique, un exemplaire est jugé
comme membre d’une catégorie s'il possède au moins un trait en commun avec le prototype.
Pour voir quels traits partagent les meilleurs membres de la catégorie
NOMS PSYCHOLOGIQUES D’ÉTAT/D’ÉMOTION avec le prototype
joie, nous allons présenter les proprié tés jugées typiques de ce mot:
• Émotion vive, agréable, limitée da ns le temps; sentiment de
plénitude qui affecte l'être entier au moment où ses aspirations, ses
ambitions, ses désirs ou ses rêves viennent à être satisfaits d'une
manière effective ou imaginaire;
• Sentiment d'ordre affectif, mo ral, intellectuel ou psychique;
• Sentiment qui affecte l'humeur;
• Sentiment de bien-être général, de bonheur complet;
• État de sensibilité considéré dans ses expressions les plus
spectaculaires et le pl us souvent collectives;
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
116 • Sentiment de joie au-dessus de tout, préférable à tout. Bien suprême.
Source: TLFI
La théorie du prototype accentue l’importance de la similarité pour la
catégorisation: deux entit és peuvent être plus ou moins similaires en
fonction des traits qu’e lles partagent. Tversky (1977) affirme que nous
savons que la similarité détermine la relation entre les catégories, mais nous
ne savons pas exactement comment cela fonctionne. James considère que
«this sense of Sameness is the very keel and backbone of our thinking»
(William James: 1890, p.459).
Joie et Bonheur
Joie partage avec bonheur l’idée de sentiment, de bien-être général qui vient
du simple fait d'exister et aussi l’id ée de satisfaction des aspirations, des
désirs etc. Bonheur : État essentiellement moral at teint généralement par l'homme
lorsqu'il a obtenu tout ce qui lui paraît bon et qu'il a pu satisfaire pleinement ses désirs, accomplir totalement ses di verses aspirations, trouver l'équilibre
dans l'épanouissement harmonieux de sa personnalité. ( TLFI )
(168) « Ce n'est que du bonheur car c'est le fruit de tout le travail réalisé la
semaine. Personnellement, il y a deux ans quand on jouait le maintien en
Ligue 2, je n'aurais pas tenté et encore moins réussi ce geste» . Voilà
assurément la clé de la réussite brestoise. (www.lefigaro.fr , 31.10.2010)
(169) Oui, après une victoire, le footballe ur profite un peu de ce moment de
joie 2, sans oublier que “nous allons savour er cette belle victoire mais on va
vite se remettre au travail car il y a un match dans 3 jours”.
(www.lemonde.fr , 10.09.2010)
Si nous interrogeons la pensée philo sophique, Aristote affirme que « le
bonheur ne peut exister sans être accompagné d’une certaine joie, d’un
certain plaisir, puisque toute activité vertueuse est par elle-même délectable
et source de joie ».
82
Regardons l’exemple suivant où les deux termes sont employés ensemble:
82 Philippe, M. D.1991. Introduction à la philosophie d’Aristote , Éditions Universitaires,
Paris, p. 39.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
117 (170) «A chaque but, je ne suis pas surpris, mais il y a une montée de joie 2
et de bonheur », sourit Thierry Cheleman …. (www.leparisien.fr ,
16.11.2010).
Joie et jubilation
Jubilation partage avec joie l’idée d’une manifestati on vive et expansive de
la joie:
Jubilation : Action de jubiler, manifestation d'une joie vive et expansive qui
se traduit le plus souvent par des signes extérieurs. ( TLFI )
(171) Cette fraîcheur, cette joie partagée
2 habite chacun des athlètes venus
saluer le public et répondre aux sollicitations médiatiques. «Moi, ça fait 15
ans que je fais de l’athlé et je n’ avais jamais vu ça, témoigne Romain
Barras. Ah si, j’avais vu ça en 2008, en rentrant de Pékin, quand les
handballeurs champions olympiques m’avait invité à faire la fête avec eux.»
(www.20minutes.fr , 03.08.2010)
(172) Notre vote devra se passer dans un contexte de joie, de fête, de
bonheur. Il nous faut contribuer, to us et chacun, à cet événement de joyeuse
jubilation ». Ce sont les évêques du Togo qui parlent.
(www.republicoftogo.com
, 06.03.2011)
Joie et euphorie ont en commun le trait [s entiment de bien-être]:
Euphorie : Sentiment de bien-être, d'épanouissement physique, spirituel.
(TLFI )
(173) Et Agnès Desarthe a voulu, sans détour, être traductrice puis
romancière, mais aussi écrire pour les jeunes autant que pour les adultes.
Elle décrit ainsi l'écriture de se s œuvres pour la jeunesse comme des
moments d’euphorie , "car je sais que je vais pouvoir faire de la
philosophie. Je suis très frappée par l'ef froi des enfants quand ils se rendent
compte qu'il y a un moment où ils n'ont pas existé, et que ce néant d'avant
leur dévoile le néant d'après. (www.lemonde.fr , 04.11.2010)
Joie et allégresse
Allégresse exprime une démonstration vive , bruyante et collective de la joie:
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
118
Allégresse : Démonstration vive, bruyante et collective de la joie; État de
celui ou de ce qui est allègre. ( TLFI )
(174) Cris de joie, transport d' allégresse dans ma maison! carillon des
cœurs! qu'on mette la table du joyeux festin de la misère!
(L. BLOY, Journal , 1894, p. 110)
De surcroît, pour voir que l est le mot qui s’appr oche le plus du mot joie
nous avons calculé le score pour cha que nom c’est-à-dire la distance
conceptuelle entre ces noms et pour cel a nous avons utilisé la formule de la
moyenne arithmétique pondérée:
∑∑
===n
iin
iii
ffx
x
11 , où x est la moyenne arithmétique pondérée, ix- la valeur de
l’échelle pour chaque nom, if représente le nombre de personnes qui
choisissent la valeur, ∑
=n
iif
1=N est le volume de l’échantillon (10 et 18).
Pour la communauté française le score pour chaque mot sera:
Joie: 9×1+1×2+0x3+0x4+0x5+0x6+0x7=11
(9+2+0+0+0+0+0)/10= 1.1
Allégresse : 0x1+3×2+4×3+1×4+0x5+2×6+0x7=34
(0+6+12+4+0+12+0)/10= 3.4
Réjouissance : 2×1+2×2+3×3+3×4+0x5+0x6+0x7=27
(2+4+9+12+0+0+0)/10= 2.7
Jubilation : 3×1+2×2+2×3+1×4+1×5+0x6+1×7=29
(3+4+6+4+5+0+7)/10= 2.9
Liesse: 1×1+2×2+4×3+2×4+1×5+0x6+0x7=30
(1+4+12+8+5+0+0)/10= 3
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
119
Enthousiasme: 0x1+1×2+0x3+5×4+3×5+0x6+1×7=44
(0+2+0+20+15+0+7)/10= 4.4
Exaltation: 1×1+0x2+0x3+5×4+3×5+1×6+0x7=42
(1+0+0+20+15+6+0)/10= 4.2
Bonheur: 5×1+4×2+1×3+0x4+0x5+0x6+0x7=16
(5+8+3+0+0+0+0)/10= 1.6
Contentement: 2×1+1×2+1×3+2×4+0x5+2×6+2×7=41
(2+2+3+8+0+12+14)/10= 4.1
Euphorie: 3×1+2×2+3×3+0x4+1×5+1×6+0x7=32
(3+4+9+0+5+6+0)/10= 3.2
Ravissement: 1×1+4×2+1×3+0x4+2×5+1×6+1×7=35
(1+8+3+0+10+6+7)/10= 3.5
Enchantement: 1×1+4×2+2×3+0x4+1×5+1×6+1×7=33
(1+8+6+0+5+6+7)/10= 3.3
Exultation : 0x1+1×2+5×3+1×4+2×5+1×6+0x7=37
(0+2+15+4+10+6+0)/10= 3.7
Pour la communauté belge, le score pour chaque mot sera:
Joie: 14×1+0x2+1×3+2×4+1×5+0x6+0x7=30
(14+0+3+8+5+0+0)/18= 1.7
Allégresse : 4×1+5×2+3×3+3×4+3×5+0x6+0x7=50
(4+10+9+12+15+0+0)/18= 2.7
Réjouissance : 1×1+1×2+5×3+4×4+3×5+3×6+1×7=74
(1+2+15+16+15+18+7)/18= 4.1
Jubilation : 2×1+4×2+5×3+3×4+3×5+0x6+1×7=59
(2+8+15+12+15+0+7)/18= 3.2
Liesse: 1×1+1×2+0x3+2×4+2×5+7×6+5×7=98
(1+2+0+8+10+42+35)/18= 5.4
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
120
Enthousiasme: 0x1+2×2+8×3+3×4+1×5+1×6+3×7=72
(0+4+24+12+5+6+21)/18= 4
Exaltation: 2×1+3×2+5×3+2×4+3×5+1×6+2×7=70
(2+6+15+8+15+6+14)/18= 3.8
Bonheur: 9×1+5×2+1×3+2×4+0x5+1×6+0x7=36
(9+10+3+8+0+6+0)/18= 2
Contentement: 0x1+3×2+6×3+4×4+1×5+1×6+3×7=72
(0+6+18+16+5+6+21)/18= 4
Euphorie: 4×1+6×2+4×3+0x4+2×5+1×6+1×7=51
(4+12+12+0+10+6+7)/18= 2.8
Ravissement: 2×1+2×2+3×3+8×4+0x5+3×6+0x7=65
(2+4+9+32+0+18+0)/18= 3.6
Enchantement: 1×1+0x2+5×3+3×4+4×5+3×6+2×7=80
(1+0+15+12+20+18+14)/18= 4.4
Exultation: 2×1+1×2+5×3+3×4+1×5+3×6+3×7=75
(2+2+15+12+5+18+21)/18= 4.2
Nous avons une deuxième catégorisation des noms étudiés qui représente le
résultat de l’impact e de la fréquence des choix de s répondants et des niveaux de
l’échelle allant de 1 à 7. Plus le score est proche de la valeur 1, plus le nom est
proche du nom joie; plus il s’approche de la valeur 7, plus il s’éloigne.
Pour la communauté française nous avons la relation:
Joie >Bonheur>Jubilation>Liesse>Euphor ie>Enchantement>Allégresse>Ra
vissement>Exultation>Contenteme nt>Exaltation>Enthousiasme
Les résultats obtenus pour la communauté belge sont:
Joie>Bonheur>Allégresse >Euphorie>Jubilation>Rav issement>Exaltation>Ent
housiasme>Contentement>Exultation>R éjouissance>Enchantement>Liesse
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
121 Nous pourrions remarquer que le mot bonheur est le plus proche du mot joie
pour les deux communautés. Le deuxième c’est jubilation pour la
communauté française et allégresse pour la communauté belge.
Nous avons pu remarquer le fait que la théorie du prototype s’appuie
totalement sur la subjectivité de l’individu pour rendre compte de
l’organisation mentale de la catégorie. Rien ne permet de supposer que le
lexique individuel, tel qu'il apparaît da ns les tests, est organisé comme une
catégorie hiérarchisée. Comme le remarque William James (1890), nous observons que les émotions représentent l’expérience subjective des événements biologiques, et qu’elles sont liées à un certain modèle culturel ainsi que le soutient la
quatrième thèse de la sémantique cognitive présentée dans le premier chapitre. On observe la différence de pourcentage quant au mot joie qui se
manifeste entre les deux communautés: 90% dans l’enquête auprès de la
communauté française et 78% pour la communauté belge.
Les résultats de not re enquête nous condui sent à l’idée que même si la 'joie'
est une émotion primaire qui apparaît sur la grille lexicale fournie tant dans
la culture belge que dans la cultur e française, en première position, le
pourcentage est différent ce qui conduit à l’idée que la manière dont les gens interprètent leurs propre s émotions diffère d’un i ndividu à l’autre et d’une
culture à l’autre. Le psychologue William James considère que la catégorisation dépend du vocabulaire du chercheur qui dépend à son tour de sa culture:
It is worth remembering, therefore, that it was actually a psychologist
(William James), not an anthropologist or linguist, who said that the
categorization of feelings depends on ‘‘the introspective vocabulary of the
seeker’’, which in turn depends on his or her language and culture.
(James:1890, p. 485).83
Notre test de catégorisation cognitive montre que le mot joie est lié avec un
certain modèle culturel et qu’il ne peut pas être vu comme un standard
universel pour décrire le s émotions humaines.
83Wierzbiecka, A. 1999. Emotions Across Languages and Cultures: Diversity and
Universals, Éditions de la Maison des Sciences de l’Homme, Paris, apud James William.
The Principles of Psychology . Classics in the History of Psychology, an internet resource
developed by Christopher D. Green of York University, Toronto, Ontario..
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
122 Quel est le modèle culturel de la 'j oie', nous allons voir dans le deuxième
test qui est un test de dénomination et consiste dans la production de dix
mots qui expriment mieux l’état exprimé par le mot joie. Le but a été,
comme dans le premier test, de réaliser des comparaisons cross-culturelles basées sur des similarités et des diffé rences entre les deux communautés.
4.1.2. Test de catégorisation cognitive 2
Nous passerons maintenant au deuxième test de catégorisation cognitive où
les répondants doivent produire dix bons mots qui expriment le mieux l’état
traduit par la 'joie'.
Méthode
Sujets et consignes – Nous avons réalisé une deuxième enquête semblable à
celle de Rosch auprès des mêmes répondants que dans la précédente. Nous sommes partis d’une consigne cla ssique. Cette consigne demandait aux
sujets de produire, «dans l’ordre où le s unités leur venaie nt à l’esprit», dix
mots qui expriment la 'joie'. Nous avons regroupé ensuite les résultats
individuels en un tableau en retenant t ous les termes identifiables, sans tenir
compte s’ils étaient des verbes, de s substantifs ou de s adjectifs.
Il s’agissait en fait non pas de ce que chaque sujet sait, mais des connaissances que les sujets estiment partager avec le s autres membres de la
communauté. Les sujets interrogés fréquentaient tous le même établissement
universitaire, soit une po pulation qui a, de ce fait , une certaine homogénéité.
De même, chaque sujet est différent de s autres parce qu’il a une expérience
propre qui conditionne l’extension et l’organisation de son lexique. Les
résultats de ce test sont ré sumés dans le tableau 8:
Tableau 8 – Classement des mots autour du mot joie selon la
communauté française
1 content 4 ravissement 2 folie 2 enthousiasme 1 chaleureux
4 heureux 6 satisfaction 5 euphorie 6 extase 2 félicité
2 joyeux 1 exultation 8 bonheur 1 chanceux 1 comblé
1 gai 1 enjouement 4 contentement 4 allégresse 1 délices
8 plaisir 2 amusement 1 agréable 3 gaieté 1 épanouissement
2 enchantement 2 jovialité 1 plaisant 5 jubilation 1 excité
1 vivant 3 liesse 2 enivrement 3 réjouissance 1 ravie
2 ivresse 1 amour 2 plénitude 1 exaltation 1 plaisance
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
123 Nous observons une variété interindivi duelle qui est, peut-être, due à
l’état affectif des répondants, mais nous pourrions observer aussi des
similarités entre les listes produites par chaque étudiant . Les termes cités
sont presque exclusivement des substant ifs, parfois des adjectifs. Chaque
liste représente les termes les plus sa illants du lexique (mental) individuel
d’un sujet.
Dans l’aspect intertextuel les termes les plus fréquemment cités par
l’ensemble des apprenants interrogés sont considérés comme les items les
plus typiques. Nous avons décidé de relever les items dont la fréquence
correspondait à une citation par au moins 50% des sujets.
Il en ressort que plaisir, satisfaction, euphorie, bonheur, extase et
jubilation sont les termes les pl us typiques de cette ca tégorie parce qu’ils
ont la plus grande fréque nce, alors que les termes: content, gai, vivant,
exultation, enjouement, amour, agréable, plaisant, chanceux, exaltation etc.
sont les moins représentatifs.
Les résultats de ce test auprès de la communauté belge sont résumés
dans le tableau 9:
Tableau 9 – Classement des mots autour du mot joie selon la
communauté belge
12 plaisir 9 sourire 16 bonheur 2 réussite 1 lumineux
6 content 6 gaieté 8 amour 2 agréable 2 sentiment
13 rire 5 amusement 1 exaltant 2 chaleur 2 émotion
3 s’amuser 2 rigoler 4 être heureux 6 gai 3 joyeux
3 contentement 10 chouette 1 amoureux 3 amitié 1 félicité
1 affection 1 pétillant 1 couleur 2 fête 2 satisfaction
1
reconnaissance 4 humour 1 argent 2 marrant 1 jaune
1 bien-être 1 entrain 5 génial 3 youppie 1 enthousiasme
3 super 1 incroyable 1 excellent 1 smiley 1 drôle
1 aimer 1 adorer 1 couleurs vives 1 musique 1 éclat de rire
1 passion 2 gaiement 2 aimable 1 délire 1 vacances
1 retour 1 vivre en
communauté 1 vie 1 victoire 1 naissance
1 extase 1 bulles 1 grasse matinée 1 danser 1 aéroport
Pour la communauté belge, nous observons la même variété
individuelle, mais aussi des simila rités dans la dénomination des items . Les
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
124 termes les plus fréquemment cités par l’ensemble des apprenants interrogés
dont la fréquence correspondait à une ci tation par au moins 50% des sujets
sont: bonheur, plaisir, rire, chouette, am our, gaieté, content, amusement,
génial. Les termes les moins représentatifs sont: lumineux, exaltant,
amoureux, félicité, affection, pétillant , couleur, reconnaissance, argent,
entrain, incroyable etc. Parmi les termes cités, nous observons parfois des
verbes ou des expressions verbales: danser, adorer, vivre en communauté.
Il est difficile de spécifier les règles et les pensées de chaque
individu. Dans le cadre de la théorie roschienne , l’appartenance ou non d’un
terme à une catégorie est décidée par le sujet et fortement suggérée par le
protocole d’expérience.
Ce test montre ce que Wittgenstein et Rosch nous ont justement
appris, que les catégories sont des constructions mentales et que la
perception du monde peut varier d’une culture à l’autre et même d’un
individu à l’autre, selon le degr é de connaissance des émotions à
catégoriser. Le modèle culturel de la 'joie' est susceptible d’avoir une
influence importante sur le comportement social et la c ognition sociale.
Nous tirons la conclusion que le prototype n’aide que de manière
superficielle à la connaissance des struct ures cognitives de la catégorie parce
qu’il semble que les individus connai ssent mieux les relations entre les
attributs que les attributs eux-mêmes.
Le point de vue prototypique offre un plus grand respect de la
complexité de la réalité par rapport au point de vue logi que, mais lui aussi
reste incomplet et on a vu dans le prem ier chapitre quelles sont les limites de
la théorie du prototype. Même la sémantique du prototype finira bien par
constater: «Les prototypes ne constituent pas une théorie de la représentation
des catégories» (E. Rosc h: 1978, p. 4 0, G. Kleiber: 1990, p.150).
En ce qui concerne l'appartenan ce d'un élément à la catégorie,
l'appréciation est fondée plutôt sur l’im pression d'ensemble découlant de la
possession d'un plus ou moins grand nomb re de propriétés du prototype que
sur un examen propriété par propriété. Grasse matinée, danser, couleur,
chanceux , bonheur, chouette , tous ces mots expriment l’idée de 'joie'
provenant de petites choses. Le lien qui unit tous ses mots, au sein de notre
catégorie, reste la notion de ressemblance de famille introduite par
Wittgenstein:
Je ne puis caractériser mieux ces analogies que par le mot: "ressemblances de
famille"; car c’est de la sorte que s’entr ecroisent et que s’enveloppent les unes sur
les autres les différentes ressemblances qui existent entre les différents membres
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
125 d’une famille: la taille, les tr aits du visage, la couleur des yeux, la démarche, le
tempérament, etc. – Et je disais: les "jeux" constituent une famille.
(Wittgenstein:1953, p. 67)
Considérons les noms du premier te st de catégorisa tion évalués par
nos répondants comme les meilleurs représentants: plaisir, bonheur,
satisfaction, euphorie , extase, jubilation etc. Qu’ont-ils en commun tous ces
membres de la catégorie? Réponse: ils expriment tous une émotion
agréable. Nous avons vu que joie envisage de nombreuses correspondances
avec bonheur ou avec euphorie, mais beaucoup de points communs
s’effacent, tandis que d’autres appa raissent. Si l’on compare tous ces
concepts, on trouve toujours l’idée de plénitude, de satisfaction,
d’accomplissement des aspirations etc. Joie est intimement associée à la
plénitude, mais dans le cas de jubilation la caractéristique «plénitude» a
disparu; par contre une nouvelle idée es t apparue: celle d’«expansivité». Et
nous pouvons comparer autres membres de la catégorie de la même
manière, en voyant comment les similitude s surgissent et s’effacent. Et le
résultat de cet examen, le voici: un réseau complexe de similitudes se
chevauchant et s’entrecroisant; parfois des similitudes globales, parfois des similitudes de détails.
D’une manière générale, ces tests on t mis en évidence à la fois des
similitudes et des différences au niveau de jugements qualitatifs, de l’identification ou de la sensibilité à l’émotion 'joie' .
Le test de dénomination ne donne que peu d’information sur
l’origine des similitudes et des différences culturelles.
En ce qui concerne le test de catégorisation sur une échelle, nous
avons montré que les participants – me mbres de deux cultures, française et
belge – tendent à regrouper les mots qui expriment la 'joie' de la même façon. Néanmoins, les mots joie et bonheur se trouvent être prototypiques à
la fois en France et en Belgique et pourraient donc être de bons candidats
pour jouer le rôle de points d’ancrag e de la catégorie au moins dans ces
deux cultures occidentales. De la mê me manière, dans le deuxième test,
certains mots exprimant la 'joie' ont leur spécificité da ns une culture donnée
et jouent le rôle de point d’ancrage culturel: ainsi extase se trouve
prototypique seulement en France et chouette seulement en Belgique.
Toutefois, des différences culturell es sont observables: dans la
catégorisation analysée pour la communauté frança ise nous trouvons des mots
comme: chaleureux, plaisance, chanceux, ivresse, enivrement, délices etc.
tandis que la catégorisation des réponda nts belge inclut des mots comme:
grasse matinée, aéroport, naissance, vie, marrant, super, chouette etc.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
126 Tel est l’effet de la culture sur les processus cognitifs mis en jeu
dans la structuration du contenu du mot joie.
Nos résultats suggèrent également qu’il existe un ancrage culturel
lié, quant à lui, à la spécificité de cert ains mots, traduisant l’état de 'joie',
rencontrées seulement dans l’une culture des deux.
Si telle est l’organisation du concep t étudié sur le plan horizontal,
voyons maintenant comment il est organi sé selon la dimension verticale.
4.1.3. Niveau de base
Au sein d’une taxonomie, une catégorie possède, pourvu qu’elle ne
soit pas la plus générale ou une de s plus spécifiques, une catégorie
superordonnée, la catégorie qui lui es t immédiatement supérieure, et des
catégories subordonnées, les catégorie s qui lui sont immédiatement
inférieures. Ainsi, la catégorie JO IE a comme catégorie superordonnée,
ÉMOTION AGRÉABLE et comme catégories subordonnées, JOIE DE VIVRE, JOIE DU FOYER/DE LA FA MILLE, JOIE DE L’AMITIÉ, JOIE
DES SENS, JOIE DE GAGNER, JOIE ESTHÉTIQUE.
Le faisceau de similitudes d’une catégorie est composé de ces
catégories subordonnées. Ainsi, parmi les propriétés des membres de la catégorie JOIE, figurent le s propriétés qui peuvent être possédées par les
membres de la catégorie JOIE DE VIVRE, celles qui peuvent être
possédées par les membres de la ca tégorie JOIE DE LA FAMILLE, etc.
Certaines des propriétés d’une catégorie, les plus générales, sont fréquentes
dans l’ensemble des catégories subordonnées. Par exemple, la propriété profonde satisfaction est possédée par beaucoup de membres, quelle que
soit leur catégorie subordonn ée, alors que la propriété sensualité est plus
fréquente dans la catégorie subordonnée JOIE DES SENS que dans la catégorie JOIE DE VIVRE ou JOIE DU FOYER.
Sur ces considérations, Rosch, Mervis, et al. (1976) ont fait
l’hypothèse qu’il existait, dans les taxonom ies, un niveau plus saillant que
les autres, et privilégié lo rs de la catégorisation.
Pour les émotions agréables, c’est la catégorie JOIE qui se trouve au
niveau de base, alors que la catégorie ÉMOTION AGRÉABLE est
superordonnée et les catégories JOIE DE VIVRE, JOIE DU FOYER/DE LA
FAMILLE, JOIE DE L’AMITIÉ, JOIE DES SENS, JOIE DE GAGNER,
JOIE ESTHÉTIQUE sont subordonnées.
Selon le cadre théorique, c’est le niveau le plus précis qui ne
demande pas de trop grandes connaissa nces au locuteur et qui explique
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
127 qu’en pensant à la 'joie' les répondants disent «joie» et non pas «émotion
agréable» ou «joie de vivre».
On peut toutefois objecter que pour la catégorie JOIE, il n’est pas sûr
que le sujet interrogé parle de JOIE DE VIVRE ou de JOIE ESTHÉTIQUE.
Ce qui importe, c’est surtout le fait que la diminution de
l’information du niveau de base au ni veau superordonné est forte, tandis que
l’augmentation de l’information du niv eau de base au niveau subordonné est
très faible.
Nous proposons une classification de la catégorie JOIE selon trois
niveaux, d’après le modèle de Rosch:
• Niveau superordonné: ÉMOTION AGRÉABLE
• Niveau de base : JOIE
• Niveau subordonné :
JOIE DE VIVRE, JOIE DU FOYER/DE LA FAMILLE
JOIE DE L’AMITIÉ, JOIE DES SENS, JOIE DE GAGNER, JOIE ESTHÉTIQUE
Au cours de ce chapitre, nous avons es sayé de montrer que la théorie du
prototype propose une solution différente au problè me de l’appartenance à une
catégorie, mais les réponses ne sont pas toujours satisfaisantes. Les travaux de
Rosch soulèvent les problèmes présen tés dans le premier chapitre.
Est –ce que la théorie du prototype reste la plus adéquate pour la
description et la structuration du mot joie?
D’un certain point de vue, elle permet une structuration meilleure
que celle du modèle des conditions néce ssaires et suffisantes parce qu’elle
prend en compte les cas marginaux, s uggère une organisation horizontale et
une organisation verticale de la caté gorie, et permet de réintégrer les
propriétés typiques.
En conclusion, nous retenons le seul principe de la ressemblance de
famille pour structurer notre catégorie, mais il ne vaut que pour la structure
interne des catégories. Ce principe fameux formulé par Wittgenstein est illustré de manière exemplaire par ce que Lakoff et Johnson appellent les
«catégories radiales».
La théorie des modèles cognitifs idéalisés représente une autre
source de connaissances qui peut contri buer à une meilleure structuration et
que nous nous proposons de présente r dans la section suivante.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
128
4.2. Un modèle cognitif de la joie
Dans le chapitre 1, nous avons constaté que les modèles cognitifs
idéalisés servent à explique r les effets prototypique s. Notre étude se fonde
sur les hypothèses qu’il existe des expressions métaphoriques
caractéristiques pour le mot joie et qu’il y a une rela tion sémantique entre
joie et ses expressions métaphoriques.
Les émotions sont souvent considérées comme des sentiments
dépourvus de tout contenu conceptuel. Nous allons souten ir l’idée que les
émotions comme la joie ont une st ructure conceptuelle complexe. Les
concepts émotionnels sont donc des ex emples très clairs de concepts
abstraits, qui présentent une expérience corporelle. Le mot joie est un
exemple particulièrement riche: il a une structure conceptuelle très élaborée
dans le sens qu'il existe de nombreux types de joie: joie de l’amitié, joie du
foyer, joie des sens, joie esthétique etc.
En plus de sentir, nous imposons aussi une compréhension sur ce
que nous ressentons. Nous allons voir quel est le modèle cognitif idéalisé
qui s’applique le mieux au contenu du nom de joie.
4.2.1. La conceptualisation des émotions
Lakoff84 soutient que les émotions on t une structure conceptuelle
extrêmement complexe. Selon le modèle de Lakoff sur la colère , nous
essaierons de réaliser un modèle cognitif du mot joie. Il y a beaucoup
d’expressions pour exprimer la 'joie' en français, une grande partie étant
comprise métaphoriquement. Si nous rega rdons la définition du mot dans le
TLFI, nous trouvons qu’elle correspond à troi s entrées séparées et observons
que la plupart des expressions ont qu elque chose en commun ou pas tout à
fait avec l’idée de 'joie'.
À première vue, les expressions util isées pour parler de la 'joie'
semblent assez diverses et donnent l’im pression qu’il est impossible de les
regrouper en un système cohérent. Les expressions ci-dessous semblent
réfractaires à la constitution d’un modèle cognitif compact:
– Être aux anges.
– Être en liesse.
– Être au septième ciel.
84 Lakoff, G. 1987. Women, Fire and Dangerous Things . What categories reveal about the
mind. The University of Chicago Press. Chicago, p. 380.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
129 – Être en pleine euphorie.
– Être heureux comme un pape.
– Être sur son petit nuage.
– Voir la vie en rose.
– Ne plus toucher terre.
Quelle est la relation entre ces expressions et le mot joie et quelle est la
relation entre toutes ces expressions? Lorsqu’on regarde les relations entre
ses expressions, il devient éviden t qu’il doit y avoir une structure
systématique. Nous savons, par exemple, que «êtr e au septième ciel» signifie «être
transporté de joie/ être ravi» ou qu e l’expression «voir la vie en rose»
exprime la joie d’une personne etc. Comment est-ce que nous savons ces c hoses? Serait-ce parce que chaque
expression a un sens littéral et que les relations sont fondé es sur le sens
littéral? Ce que nous allons essayer de montre r, c’est qu’il y a une organisation
conceptuelle cohérente qui est à la base de toutes ces expressions
métaphoriques et métonymiques.
4.2.2. Métaphore et métonymie
Lakoff (1987) a démontré, de façon convaincante, que la
conceptualisation métaphorique est un processus cognitif généralisé qui
passe souvent inaperçu, car elle s’ex prime dans de nombreuses expressions
de la vie de tous les jours, ce qui lui confère d’ailleurs sa puissante valeur de structuration cognitive.
Notre analyse commence avec «the common folk theory» que
Lakoff propose pour son ét ude de cas autour du mot colère , et qui nous
conduit à voir les effets physiologiques d’une émotion. Si on applique la même théorie, on pourrait dire que les effets physio logiques de la
'joie' seraient les suivants: la suractivité de l’appareil moteur volontaire (la voix éclatante, les yeux rayonnent), la di latation des vaisseau x les plus fins,
le rythme cardiaque accéléré, etc. Lorsque la 'joie' augmente, les effets
physiologiques augment aussi. Nous utilisons cette théorie pour marquer
qu’une personne est joyeuse, en tenant compte de son aspect extérieur, de
ses réactions; pour cela nous appliquons le principe général métonymique
qui veut que les effets physiol ogiques représentent l’émotion.
Cette «folk theory» (théorie popula ire) donne naissance à un système
de métonymies et de métaphores du mot joie. Toutes les expressions
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
130 inventoriées identifient la présence de la 'joie' en désignant ses effets
physiologiques.
Les effets physiologiques, spécialement ceux qu’on évoque, en
mettant l’accent sur la métaphore du feu, se rvent à identifier de la manière la
plus générale la 'joie':
• LA JOIE EST LE FEU:
– Brûler de joie
– Flamme de joie au cœur
(175) Après I Muvrini et Grand Corps Mal ade, la venue du chanteur le plus
populaire de France, «c’est une petite flamme de joie 2 au cœur », lâche
Diomandé, 62 ans, et encore quatre à purge r. «Pour eux, c’est une bulle de
liberté. Pendant quelques heures, les gens vont oublier qu’ils sont en tôle»,
confie le directeur de l’établissement, Olivier Morel. (www.leparisien.fr ,
31.07.2010). Notre point de départ serait la métaphore générale de notre système conceptuel: «le corps est le conteneur des émotions».
Parmi les différents types de structur ation métaphorique, la plus courante
s’avère la conceptualisation spatiale et plus particulièrement celle de Contenant /Contenu .
Ainsi, dans la manifestation de la 'j oie' on observe l’emploi fréquent des
expressions analysées dans le deuxième chap itre telles que: explosion ,
débordement de joie ou pour l’absence de manifestation: contenir sa joie.
Ces concepts sont strictement liés à l’idée de Contenant (corps)/Contenu
(joie) , d’où les exemples suivants:
Le corps est le contenant:
Combler /Remplir quelqu'un de joie
Débordement de joie Explosion de joie
Le fluide – la 'joie' – entoure l’individu affecté:
Nager dans la joie
Baigner dans la joie
Joie qui inonde l'âme, le cœur Joie profonde
Tomber, sombrer , plonger dans la joie
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
131 L’existence est souvent conçue comme une localisation dans une espace
délimitée. L'émotion représente l'espace délimité et elle existe quand la personne est dans cet espace. La 'joie' intense produit de la pression dans le conteneur. On obtient ainsi des expressions métaphoriques: (176) Je n’arrive pas à contenir ma joie
2.
Lorsque la 'joie' est plus intense, la personne explose:
– Volcan: Éruption de joie
– Bombe: Exploser de joie
(177) À l'arrivée à Cherbourg, le marin à la tignasse blonde pouvait laisser
exploser sa joie 2 de terminer deuxième derrière Armel Le Cléac'h . "Je suis
super fier et content d'êt re deuxième derrière Armel. Il était intouchable
cette année. De mon côté, j'ai progressé partout et c'est agr éable. J'ai pris
un échelon par rapport à l'an dernier, je ne suis plus du tout le même."
(www.lemonde.fr , 19.08.2010).
(178) La nouvelle a aussitôt entraîné une éruption de joie 2 dans les rues de
la bande presqu’île de Gaza. (http://bravepatrie.com , 12.05.2005)
• LA JOIE EST UNE FORCE NATURELLE:
– Joie qui submerge , inonde quelqu'un
– Combler de joie
(179) Mon âme est maintenant au comble de sa joie 2… (MOLIÈRE, Le
Tartuffe , III, 4, molière.p aris-sorbonne.fr)
• LA JOIE EST UN FLUIDE DANS UN CONTENEUR: le corps, les
yeux, les bras, les lèvres etc. représentent des conteneurs pour la
'joie':
– Un cœur rempli de joie
– Un esprit plein de joie
– Les yeux brillent de joie
– Le visage brille de joie
– Les yeux pétillent de joie
– La joie éclate sur son visage
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
132 (180) La pauvre fille essaya de cacher sa joie, mais elle pétillait dans ses
yeux (BALZAC , La Peau de chagrin , 1831, p.134).
(181) Un sourire d’espérence illumina son visage, en se glissant de se lèvres
dans ses traits et sur son front; il fit briller de joie 2 ses yeux et ses joues
sombres. (BALZAC, La peau de chagrin , vol. 1, www.books.google.ro )
Les linguistes cognitivistes et les psychologues parlent des scénarios
émotionnels. Conformément à Ungerer and Schmid,
85 le principe qui
gouverne ces scénarios émotionnels c’est que l’émotion présente différentes
phases: la cause de l’émo tion (phase 1), l’émotion elle-même (phase 2), la
tentative du contrôle (phase 3), la perte du contrôle (phase 4) et ses
conséquences (phase 5).
La métaphore centrale se focalise sur le fait que la 'joie' peut être intense, ce
qui conduit à la perte du contrôle qui peut être dangereuse. La 'joie' peut être
conceptualisée comme une masse et du point de vue grammatical comme un
nom massif. On pourrait dire:
Éprouver de la joie.
Mais:
*Éprouver des joies.
La 'joie' a, comme la 'colère' d écrite par Lakoff, l’ontologie d’un
nom massif, en d’autres termes, elle a une échelle indiquant son montant,
elle existe lorsque le montant est s upérieur à zéro et el le n’existe plus
lorsque le montant tombe à zéro. Da ns la métaphore centrale, l’échelle
indiquant le montant de la 'joie' c’est l’échelle de la chaleur. Mais comme la
métaphore centrale l’indique, la 'joie' a une limite. L’aspect structurel d’une métaphore consiste dans un ensemble de
correspondances entre le domaine source et le domaine cible.
Ces correspondances peuvent être ontologiques et épistémologiques
comme le suggère Lakoff.
86 Les correspondances ontologiques sont des
correspondances entre les entités du domaine source et les entités du
domaine cible. Par exemple, le conteneur, dans le domaine source correspond à l’organisme dans le domaine cible. Les correspondances
85Ungerer, F. and Hans J. S. 1996. An Introduction to Cognitive Linguistics, Longman,
London – New York, p. 140-142
86 Ibidem , p. 387.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
133 épistémiques sont des correspondances entre les connaissances sur le
domaine source et celles sur le domaine cible. Nous pouvons schématiser ces correspondances entre le domai ne «feu» et le domaine «joie»:
Source: feu Cible: joie
Les correspondances ontologiques:
– Le feu est la joie
– La chose qui brûle c’est la personne qui brûle de joie
– La cause de l’incendie es t la cause de la joie
– L’intensité de l’incendie est l’intensité de la joie
– Les désastres de l’incendi e représentent le désast re mental lorsque la
personne n’arrive plus à maîtriser son émotion
– Un objet au point d’être détruit par le feu correspond à une personne
dont la joie est à la limite.
Les correspondances épistémologiques:
Source: les choses peuvent brûler à faible intensité pendant une longue
période puis le feu peut s’intensifier.
Cible: les gens peuvent ressentir de la joie à une faible intensité et puis
devenir extrêmement joyeux ( joie folle, délirante ).
Le chevauchement entre «the folk theory» sur les effets de la 'joie' et les effets de la 'folie' fournit un fondement pour la métaphore:
• LA JOIE EST LA FOLIE:
– fou/folle de joie
– délire de joie
(182) Myriam Soumaré, championne d’Eur ope du 200 m hier à Barcelone,
a déclaré avoir «halluciné» en voyant son temps (22 ’’32), meilleur chrono
européen de la saison. «Mon chrono me surprend. J’hallucine», s’est elle
exclamée, folle de joie 2. (www.lejsl.com , 01.08.2010)
(183) Ses jolies pieds roses surtout, c’ét ait un ébahissement sans fin, c’était
un délire de joie 2 […] (HUGO, Œuvres complètes de Victor Hugo: Prose ,
vol. 2, p.101)
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
134 La 'joie' altérée par les mauvais sentiments tels que l'envie, la haine, la
malveillance, conduit les gens à ne pas pouvoir contrôler leur joie et à
adopter des comportements frustrés:
(184) Une étincelle de joie illumina les yeux des hommes, la joie malsaine 2
de vexer et d'injurier impunément l'adversaire (R. BAZIN, Blé, 1907, p. 20)
Comme nous l’avons vu, la métaphore «la joie est le feu» est basée sur «the
folk theory of the physiological eff ects» (la théorie populaire des effets
physiologiques), selon laquelle la chaleur est un des principaux effets de la joie. Cette théorie soutient que l’agitat ion qui caractérise l’émotion est aussi
un effet important. La 'joie' est comprise, dans notre modèle de «folk theory», comme une
émotion positive. Elle produit des réac tions physiologiques: le corps se
détend, le ton de la voie est chaleureux, les yeux brillent, les sourcils se lèvent, les lèvres sourient, etc. (185) Ses yeux brillent de joie
2.
Nous continuerons avec les expressions qui indiquent les causes de la 'joie'.
La cause de la 'joie' réside dans la réalisation d'une ambition, d'un projet,
d'un désir ou d'un rêve – Joie de gagner, de réussir, de revoir qqn; joie d'une
lettre, du retour, du succès:
(186) "C'est la joie 2 de la qualification qui domine, malgré l'égalisation
concédée dans les arrêts de jeu. On ét ait en ballottage favorable avant ce
match, j'avais protégé cinq joueurs qui étaient sous le coup d'une
suspension en cas de nouveau carton jaune. C'était donc une équipe
remaniée, mais elle a montré la même cohérence, la même solidité et la
même solidarité." (www.lemonde.fr , 25.07.2010)
(187) Le producteur Alain Chabat laisse au réalisateur Thomas Balmès la
joie 2 d’annoncer la naissance de «Bébés», le 16 mars 2010, sur environ
120 écrans français. Après quatre ans de travail, c’est ce qui s’appelle une
délivrance ! Les deux papas se portent à merveille, surtout que les fées se
sont penchées sur le berceau: sorti le 7 mai aux Etats-Unis, pour la Fête des
mères, leur film a déjà attendri près d’1 million de spectateurs.
(www.leparisien.fr, 16.06.2010).
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
135 La joie est une expérience à la fois mentale et physique intense, en réaction
à un événement et de durée limitée, même si elle est renouvelable.87
La cause de la joie peut avoir sa source dans le corps, les sens:
(188) Je ne te dirai rien d'une petite promenade en bicyclette qui fut un
délire de joie 2 sensuelle (RIVIÈRE, Correspondence [avec Alain-Fournier],
1907, p. 142)
La cause de la joie a sa source dans la nature, dans la vision de la beauté:
joie esthétique, joie des yeux:
(189) De joie 2 en joie 2. Erré deux heures dans ce paysage incomparable
(AMIEL, Journal, 1866, p. 361).
Quelques métaphores mineures
Il y a quelques métaphores très gé nérales qui s’appliquent au mot joie et
celles-ci sont utilisées dans la compré hension de la 'joie' et lorsqu’on parle
de la 'joie'. La première que nous di scuterons à a faire avec l’existence.
Conformément à Lakoff, l'existence es t communément comprise en termes
de présence physique. On est généraleme nt consciente de la présence de
quelque chose si cela est tout près de nous et on peut le voir. Cela est la base
de la métaphore:
– Sa joie s’épanouit
– Sa joie se dissipe
– Sa joie disparaît
– Sa joie se fane
– Sa joie lui échappe
Les verbes ci-dessus représentent la source de la métaphore: se dissiper désigne
un phénomène nature l: le brouillard se dissipe; s’épanouir , se faner sont
employés dans le domaine végétal: une fl eur s’épanouit; en ce qui concerne les
verbes échapper et disparaître, leur sujet désigne un organisme vivant .
Dans les lignes suivantes nous esquissero ns le scénario prototypique de la
'joie' d’après le modèle de Lakoff sur le 'colère'.
87François Lelord, Christophe André. 2001. La force des émotions. Amour, colère,
joie… Éditions Odile Jacob, Paris, p.113.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
136
4.2.3. Le scénario prototypique de la joie
Les métaphores et les métonymies que nous avons présentées ci-dessus
convergent dans un modèle cognitif pr ototypique de la 'joie'. Ce modèle
peut être compris comme un scénario avec de différentes étapes:
Étape 1 La cause de l’émotion
Un événement, quelqu’un ou quelque chose amènent une personne à
ressentir de la 'joie'.
Étape 2 L’émotion elle-même
L’émotion débute après qu’elle a été déclenchée, dure un peu et après se
dissipe.
Étape 3 La tentative de contrôle
L’expérienceur essaie de contrôler ce
qu’il éprouve ou bien ses
manifestations.
Étape 4 La perte du contrôle
Chaque personne a une certaine capacité à contrôler sa joie. Cette capacité
peut être considérée comme le point limite sur l'échelle de la joie. Lorsque
l'intensité de la joie va au-delà de cette limite, la personne ne peut plus
contrôler sa joie. Les difficultés surviennent lorsqu’une émotion domine les
autres trop longtemps ou lorsque s on intensité implique une perte de
contrôle.
Étape 5 Ses conséquences
Réduction de la capacité de réflexion.
Nous pouvons voir comment les divers es métaphores conceptuelles que
nous avons discutées conjointemen t convergent dans un scénario
émotionnel. Cela nous permet de mont rer exactement comment les diverses
métaphores sont liées les unes aux au tres et comment elles fonctionnent
ensemble pour aider à caract ériser un concept unique.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
137 Le scénario prototypique de la joie
Anna Wierzbicka88 considère que le scénario cognitif de la 'joie' est plus
simple que ceux des concepts heureux ou bonheur et pour cette raison la
'joie' est un meilleur point de départ pour l’analyse des termes positifs qui
expriment une émotion. Selon elle, il y a deux éléments cognitifs cruciaux dans le scénario de la 'joie': l’un évaluatif -quelque chose de bien va se passer – et l’autre volitif –
j’aimerais qu’il se passe quelque chose de bien. Une explication de la 'joie' serait la suivante: Joie (X ressent de la joie)
a) X ressent quelque chose parce qu’il a pensé à quelque chose
b) Parfois une personne pense:
c) «Quelque chose de bien est sur le point de se passer
d) J’aimerais tant que cette chose se passe.»
e) Lorsqu’une personne pense à cette c hose, elle se sent très bien
f) X a ressenti une telle chose
g) Parce que X y a pensé
Les cas nonprototypiques
Nous allons maintenant montrer comm ent des instances de la 'joie' se
regroupent autour du prot otype. Les exemples se présentent dans la forme
suivante: un scénario nonprototypique de la 'joie' est suivi d’une description
informelle.
Joie sans fin : Dans l’étape 5 l’intensité de la joie est forte.
Exemple: délirer de joie
Joie folle: une joie si grande qu’ elle dépasse les limites du raisonnable
Exemple: crier de joie
Réponse contrôlée: la personne est joyeuse, mais elle détient le contrôle de
sa joie Exemple: cacher sa joie, calmer sa joie
88Wierzbicka, Anna. 1999. Emotions Across Languages and Cultures: Diversity and
Universals . Éditions de la Maison des Sciences de l'Homme, Paris, p. 50-51.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
138 Chacune des situations citées ci-dessu s représente un scénario qui implique
la 'joie'. Il semble qu’il n’y ait aucune condition nécessaire et suffisante qui
convienne à toutes ces situations. Tout efois, elles peuvent être considérées
comme des variantes du scénario prototypique de la 'joie'.
Tout bien considéré, on pourrait observer qu'il n'existe pas un
modèle unique cognitif de la 'joie'. Plut ôt, il existe une catégorie de modèles
cognitifs avec un modèle prototypique au centre. Voilà pourquoi on pense
que c’est une erreur qu’essayer de tr ouver un seul modèle cognitif pour
toutes les instances du nom joie.
Les différents types de jo ie ne sont pas tous les instances du même
modèle, mais plutôt des variantes d' un modèle prototype et ses variantes
sont liées par le concept de ressemblance de famille . Nous allons montrer
cette chose dans la section suivan te où nous analyserons notre concept
comme une catégorie radiale.
4.2.4. Joie: une catégorie radiale
Comme nous l’avons vu, les catégories radiales sont des extensions du
prototype. Nous allons montrer, dans cette section, que le mot joie présente
une structure radiale. Si nous regardons la figure ci-dessous nous observons que JOIE représente
la catégorie centrale définie par des modèles cognitifs et des catégories non centrales: JOIE DE VIVRE, JOIE DU FOYER, JOIE ESTHÉTIQUE, JOIE
DES SENS etc.
Figure 11 – La catégorie radiale JOIE
Source: Lakoff, 1987
JOIE Joie du
foyer
Joie
esthétique Joie de
vivre
Joie des
sens
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
139 C’est la catégorie centrale JOIE qui détermine les possi bilités d’extensions,
ainsi que les relations possibles entre la catégorie centrale et les catégories
non centrales: Joie de vivre : Sentiment de bien-être général, de bonheur complet qui vient
du simple fait d'exister. Joie du foyer : La joie est vécue dans la re lation avec plusieurs personnes,
avec un groupe tout entier. Joie esthétique : La cause de la joie a sa source dans la nature, dans la vision
de la beauté. Joie des sens : La cause de la joie a sa source dans le corps, les sens.
Source: TLFI
On explique la relation entre toutes ces catégories par la notion de
ressemblance de famille discutée dans les chapitres précédents. Dans la
catégorie radiale JOIE, les sous-catégor ies moins centrales sont considérées
comme des variantes des ca tégories plus centrales. Ainsi, JOIE DU FOYER ,
JOIE DE VIVRE, JOIE ESTHÉTIQUE, JOIE DES SENS ne sont pas comprises uniquement selon leur sens, mais aussi en tenant compte de leur relation avec la catégorie centrale JO IE. À chaque emploi de l’unité
correspond une région de l’espace qui représente le sens de l’unité dans l’énoncé dans lequel elle est insérée.
Lakoff
89 considère que la structure d’une catégorie radiale peut
faciliter aux gens la manière d’appre ndre, de se souvenir et d'utiliser les
modèles cognitifs, à condition que les centres prototypiques des catégories radiales soient de bons gestalts .
90
Une catégorie radiale est repr ésentée comme un conteneur à
l'intérieur duquel se trouve nt ses sous-catégories. Ce qui distingue une
catégorie radiale d’autres catégories c'es t qu'elle est structurée par le schéma
centre-périphérie.
Regardons la figure 12 qui présente une représentation moléculaire
du mot joie que nous pourrions comparer avec le schéma de Givon: le cercle
le plus grand du milieu représente le sens basique qui coïncide avec le
89 Ibidem .
90 «Gestalt» est une forme structurée, complète et qui prend sens pour nous, employée dans
la psychologie Gestalt.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
140 premier cercle du schéma de Givon (la lett re A) qui à son tour représente la
sous-catégorisation basique, cel le dont dérivent les autres:
Figure 12 -Représentation moléculaire du mot joie
Chaque sens distinct du mot joie est représenté par un cercle qui est
à son tour un nœud du réseau. JOIE
Émotion vive, agréable,
limitée dans le temps
État de sensibilité considéré
dans ses expressions les
plus spectaculaires
Sentiment de joie au-dessus
de tout, préférable à tout Sentiment de joie au-
dessus de tout,
préférable à tout
Émotion
vive,
agréable,
limitée dans
le temps État de
sensibilité
considéré dans
ses expressions
les plus
spectaculaires
La joie
considérée dans son
origine Sentiment de joie
est d'ordre affectif, moral,
intellectuel ou
psychique Le sentiment
de joie affecte
l'humeur
La cause
de la joie a sa
source
dans le corps, les
sens La cause de
la joie a sa source dans
la nature,
dans la vision de la
beauté La cause de la joie
réside dans la réalisation d'une ambition, d'un
projet, d'un désir
ou d'un rêve Sentiment de
bien-être
général, de bonheur complet
qui vient du
simple fait
d'exister
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
141 On pourrait conclure que le nom joie n'est pas clairement défini en
termes de conditions nécessaires et su ffisantes. Il n'y a pas de conditions
nécessaires et suffisantes dé finissant la 'joie' qui soit partagée par la joie de
vivre, la joie du foyer, la joie des sens , la joie esthétique. Elles sont toutes
des types de joie, en vertu de leur re lation avec le cas idéal dans lequel les
modèles convergent.
Cette représentation de la 'joie' est similaire à la représentation du
système de classification Dyirbal (Bayi, Balan, Balam, Bala).
La langue est parmi les plus car actéristiques activités cognitives
humaines. Pour comprendre comment les êtres humains catégorisent en général, il faut au moins comprendr e comment fonctionne la catégorisation
humaine dans la langue naturelle. Qu'e st-ce qui permet à l'esprit humain de
catégoriser de cette façon? Y a- t-il des appareils cognitifs que l'esprit utilise pour donner lieu à des catégorisa tions de ce genre? La théorie des
modèles cognitifs est une tenta tive de répondre à ces questions.
4.3. Quelques conclusions
– nous avons pu observer que les expressi ons qui indiquent la 'joie' en
français contemporain ne représentent pas une simple classification, mais elles sont structurées selon un modèle cognitif. On pourrait conclure que la 'joie' n’est pas seulement un état ou une émotion, mais plutôt qu’elle a une structure cognitive complexe.
– notre étude soulève aussi quelques problèmes: tout d’abord, il y a
des aspects de notre compréhension de la 'joie' que notre méthodologie n’éclaircit pas.
– ensuite, l’étude de la langue, dans son ensemble, ne répond pas à la
variation individuelle et finale ment notre méthodologie, que nous
avons empruntée à Rosch et Lakoff, et que nous avons appliquée à la 'joie', ne nous permet pas d'en dire beaucoup sur le modèle
découvert.
– la catégorie JOIE qui regroupe la 'joie' et ses variantes
conventionnelles est un e catégorie radiale avec un centre et des
extensions. Cela fournit une confir mation de la théorie du prototype
dans le domaine de la structure conceptuelle.
– le modèle cognitif idéalisé de la 'joie' présenté ci-dessus peut
correspondre à la compréhension du monde à des degrés divers.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
142
CONCLUSION
Certes, le mot joie est un terme fort intéressant qui a mérité d’être
étudié de façon aussi dé taillée que possible.
Nous avons montré que le concept 'j oie' ne peut pas être étudié de
manière adéquate qu’en relation avec le s capacités cognitives de l’homme et
que la structuration lexico-sémantique de ce mot ne peut pa s être séparée de
la mémoire conceptuelle.
Si l'approche «classique» des struct ures lexicales présente les mots
comme des entités discrètes et bien définies, l’approche cognitiviste les présente comme ayant des frontières va gues. Le vague qu i caractérise les
catégories conceptuelles se reflète dans leur structure interne.
Le premier moment de notre étude a consisté dans la reconnaissance
de traits sémantiques qui sont des él éments primaires, mais pas suffisants
dans la structuration des noms étudiés. Chaque lexème outre sa définition
lexicographique peut être décompos é en unités minimales sémantiques.
L’analyse sémique nous a aidé à identifier les similarités sémantiques à l’intérieur de la catégorie des NOMS PSYCHOLOGIQUES D’ÉTAT/D’ÉMOTION. Dans le nom joie on a trouvé une composante
sémantique qui l’a approché ou l’a distingué des autres noms comme
bonheur, allégresse, contentement etc.
Le nom joie présente une structure sémantiquement complexe et
fortement polysémique. Il se combine avec des verbes supports, des verbes de manifestation interne et externe, de s verbes qui expriment le changement
de couleur, des verbes qui expriment le contrôle ou la perte du contrôle. Du
point de vue aspectuel, le nom joie se combine avec des verbes qui peuvent
désigner l’inchoatif: entrer en/dans, tomber en/dans, plonger en/dans ,
saisir, surgir, se mettre en/dans, envahi; le duratif: être en/dans, être plongé
dans, vivre dans, baigner dans, nager dans; le terminatif: s’estomper,
échapper à qqn, prendre fin, se dissiper .
Concernant la structure actancielle, joie a deux actants: un
expérienceur/un siège et une cause, même si celle-ci n’est pas obligatoirement lexicalisée.
Nous avons montré que le nom joie et le meilleur représentant de la
catégorie des NOMS PSYCHOLOGIQUES D’ÉTAT/D’ÉMOTION.
Pour accéder donc à la comp létude sémantique du nom joie et de ses
quasi-synonymes on a considéré nécessaire d’analyser ce mot comme une entité psychologique, c’es t-à-dire comme une pe nsée ou une idée. Le
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
143 contexte extralinguistique est un élémen t important dans la réinterprétation
du signe linguistique.
Les études sémantiques ne peuvent pas ignorer le vécu et le milieu
culturel de l’usager du langage. La structuration lexico-sémantique du
lexème joie ne peut pas être accomplie de ma nière autonome, mais elle doit
être menée en collaboration avec d’autres sciences comme la psychologie cognitive, la neuropsychologie, l’anthr opologie culturelle , l’intelligence
artificielle.
Les résultats de deux tests de catégorisation cognitive, d’après le
modèle de Rosch, ont montré que le mot joie est un prototype de la
catégorie DES NOMS PSYCHOLOGI QUES D’ÉTAT/D’ÉMOTION dans
la vision des étudiants Français et Belges. Le deuxième test de
dénomination a eu comme but la réalisati on d’un modèle culturel de la 'joie'
et la comparaison cross-culturelle.
Qu’est-ce qui maintient une ca tégorie organisée autour de
prototypes? La sémantique cognitive a répondu à cette question en termes de similarité par la notion de «ressemblance de famille». La catégorisation
est un procédé fondamental de classe ment et donc de structuration de
concepts.
Le prototype qui nous a aidées à différencier les membres centraux
des membres périphériques, a joué un rô le important dans la catégorisation
cognitive du nom joie, mais il ne doit pas rester le principe unique et ultime
de catégorisation.
Les modèles cognitifs idéalisés ont mérité notre attention dans cette
analyse pour le rôle qu’ils jouent dans les raisonnements en permettant de
mieux extrapoler les connaissances. Les phénomènes physiologiques nous ont aidés à décrire la structure conceptu elle de la 'joie' compte tenu du fait
que le corps est le conteneur des émotions: la 'joie' est le feu, un fluide dans un conteneur, une force naturelle, un organisme vivant et la folie.
La catégorie JOIE peut être comprise en termes d’un scénario
émotionnel qui implique plusieurs phase s: la cause de l’émotion, l’émotion
elle-même, le contrôle, la perte du c ontrôle et les conséquences. L’ontologie
de la 'joie' comprend également un certain nombre de prédicats: réjouir,
causer, exister, contrôler . Il y a aussi d’autres types de manifestations: les
effets physiologiques, les comportements joyeux et la cause immédiate de la
'joie'.
Une autre conclusion tirée de cette étude est que le mot joie est une
catégorie radiale dont les acceptions fo rment une catégorie centrale et des
extensions.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
144 Une étude psychologiquement adéquate du sens exige une approche
non autonome du langage parce que nous justifions le langage par notre
conceptualisation du monde.
Le nom joie représente une catégorie sémantique par l’analyse de
son signifié en conditions nécessaires et suffisantes, mais aussi une
catégorie cognitive par l’étude de son sens qui implique la connaissance
encyclopédique. C’est-à-dire la vision proposée par la langue ne coïncide
pas avec la vision des spécialistes qui étudient les états mentaux.
Ce travail soulève aussi quelques pr oblèmes: tout d’abord, il y a des
aspects de notre compréhension de la 'joie' que notre méthodologie
n’éclaircit pas.
Ensuite, l’étude de la langue, dans son ensemble, ne répond pas à la
variation individuelle et finalement notre méthodologie, que nous avons
empruntée à Rosch et Lakoff et nous a vons appliquée à la 'joie', ne nous
permet pas d'en dire beaucoup sur l’état psychologique du modèle découvert.
Cette étude présente les résultats d’une recherche qui doit être
continuée et approfondie parce que la sémantique cognitive révèle des
aspects «intéressants» du langage.
Chacune des théories que nous ven ons de passer en revue a certains
avantages mais aucune n'a une portée complètement générale et ne rend
compte de manière satisfaisante de l' ensemble des fonctions associées aux
concepts.
Est-ce à dire que nous n'avons pas encore trouvé la bonne théorie des
concepts? Ou bien faut-il plutôt renon cer à l'idée selon laquelle les concepts
forment une classe homogène et font t ous intervenir les mêmes structures
représentationnelles et les mêmes proce ssus d'acquisition et d'exploitation?
Nous espérons avoir montré clai rement qu'il vaut la peine de
s'intéresser de plus près à la sémantique cognitive.
145 BIBLIOGRAPHIE
AITCHISON, J. (2003). Words in the mind. An introduction to the mental
lexicon. Blackwell Publishing, U.K.
ALLWOOD J., GÄRDEN FORS P. (1999). Cognitive semantics. Meaning
and cognition . John Benjam
ins Publishing Company, Philadelphia.
ANDERSON, J. M. (1975). «La grammaire casuelle». in Anderson, John M. & Dubois-Charlier, Françoise. La grammaire des cas . 18-64., Langages
38, Didier-Larousse, Paris. ANSCOMBRE, J.-C. (1995). Théorie des topoï. Édition Kimé, Paris.
-(1996). «Noms de sentiment, noms d’attitude et noms abstraits», Actes du Colloque Les noms abstraits, Dunkerque (1992), Les noms abstraits:
histoire et théorie , Coll. Sens et structures, Presses universitaires du
Septentrion, p. 257-273. BALDINGER, K. (1984). Vers une sémantique moderne , Édition
Klincksieck, Paris. -(2005). «Temps, aspect et agentivité, dans le domaine des adjectifs psychologiques». in Lidil , 32, Sémantique des noms et adjectifs d'émotion.
BENVENISTE, É. (1974). Problèmes de linguistique générale . Édition
Gallimard, Paris. BERLIN, B. and KAY P. (1969). Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. University of California Press, Berkeley.
BERLIN, B. (1978). “Ethnobiolog ical Classification”, in Cognition and
Categorization , ed. by E. Rosch and B. Lloyd. p. 11-27. Hillsdale:
Lawrence Erlbaum Associates, Ltd.
BERLIN, B. (1992). Ethnobiological classification: principles of
categorisation of plants and animals in traditional societies. Princeton
University Press Princeton, New Jersey.
BLACK, M. (1949). Language and philosophy . Cornell University Press,
Ithaca.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
146
BOUILLON, P. (1997). Polymorphie et sémantique lexicale, Thèse de
doctorat, Université Paris VII (publiée aux Presses Universitaires du
Septentrion, Villeneuve d’Ascq, 2002). BROWN, C. H. (1990). "A survey of cat egory types in natu ral language". in
Meaning and prototypes: Studies in linguistic categorization , Tsohatzidis,
Savas L., Ed. Routledge, London and New York. BRUNER, J., GOODNOW, J ., AUSTIN, A. (1956). A study of thinking .
Wiley, New York. CHISS, J.L., FILLIOLET, J., MAINGUENEAU, D. (2001). Introduction à
la linguistique française. Éditions Hachette, Paris.
CHANNOUF, A. et ROUAN, G. (2002). Émotion et cognition . De Boeck,
Bruxelles. COHEN, H. and LEF EBVRE, C. (2005). Categorization in cognitive
science. Elsevier Ltd., Oxford, www.books.google.ro
.
COLEMAN, L. and KAY, P. (1981). "Prototype semantics: The English verb lie". in Language , 57(1).
COTTRAUX, J. (2007). Thérapie cognitive et émotions . Elsevier Masson,
Paris. CROFT, W. and CRUSE, D. A. (2004). Cognitive linguistics. University
Press, Cambridge. CRUSE, D. A. (1990). "Prototype theory and lexical semantics". in
Meaning and prototypes: Studies in linguistic categorization , Tsohatzidis,
Savas L., Ed. Routledge, London and New York. CUNIȚÃ, A. (2001). Les“caractérisants”du nom: remarques sur quelques
constructions prépositionnelles . in D. Amiot, W. De Mulder, N. Flaux
(coord.), Le syntagme nominal: syntaxe et sémantique , Cahiers de
l’Université d’Artois , n°22/2001, Artois Presse s Université, p. 203-213.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
147
DELBECQUE, N. (2006). Linguistique cognitive: comprendre comment
fonctionne le langage . Édition De Boeck, Paris, pp.34-35.
DESCARTES, R. (1994). Les passions de l’âme . Librairie philosophique J.
Vrin, France. DESCOMBES, V. (2001). The Mind’s Provisions. A critique of cognitivism .
Princeton University Press, Princeton, p. 66-83.
DIRVEN, R. & TAYLOR, J. R. (1988). "T he conceptualisation of vertical
Space in English: The Case of Tall", in Rudzka-Ostyn, B.(ed), Topics in
Cognitive Linguistics , Amsterdam.
DUBOIS, D. (1983). «Analyse de 22 catégories sémantiques du français:
organisation catégorielle, lexi que et représentation». in L'année
psychologique , vol. 83, n°2, p. 465-489.
-(1991). Sémantique et cognition . Éditions du Centre National de la
Recherche Scientifique, Paris. -(1997). Catégorisation et cognition: de la perception au discours . Éditions
Kimé, Paris. DUBOIS D. et RESCHE-RIGON P. «De la ''naturalité'' des catégories
sémantiques: dès catégories ''d’objets naturels'' aux catégories lexicales». in
Intellectica , 1995/1, 20, p. 217-245.
EKMAN P., DAVIDSON R. (1994). The nature of emotions . Oxford
University Press, New York, Oxford. FAUCONNIER, G. (1984). Espaces mentaux. Éditions de Minuit, Paris.
FILLMORE, C. (1971). "Types of lexical information". in Semantics. An
interdisciplinary reader in philosophy, linguistics and psychology , eds. D.
Steinberg and L. Jacobovitz: Cambridge University Press, Cambridge.
– (1975). "Towards a modern theory of case". in Langages, volume 9, n
o38,
p. 65–80. -(1982). "Towards a descriptive framework for spatial deixis". in Jarvella &
Gale, –(1967). "Indexical signs, egocentric particul ars, and token-reflexive
words". in P. Edwards (Ed.), The Encyclopedia of Philosophy, Vol.4, Macmillan, New York.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
148
FLAUX, N. et VAN DE VELDE D. (2000). Les noms en français: esquisse
de classement . Édition Ophrys, Paris.
FLAUX, N., GLATIGNY M ., DAMAIN D. (1996). Les noms abstraits.
Histoire et théorie , Actes du colloque de Dunkerque (15-18
septembre 1992). FREDERICK, A. and KENNETH A. (2008). The bounds of cognition.
Blackwell Publishing, U.S.A. FUCHS, C. (2004). La linguistique cognitive . Éditions Ophrys, Paris.
GEERAERTS D., DIRVEN R., TAYLOR J. (2006). Cognitive linguistics:
basic readings. Walter de Gruyter, Berlin.
GENOVA, D. (2003). "Idealized cognitive models and other mental representation" . in Bulgarian Studies in th e Philosophy of Science , by Ginev
Dimitri, Kluwer Academic Publishers. GIVON, T. (1986). "Prototypes: Betw een Plato and Wittgenstein". in
C.CRAIG (ed.) Noun Classes and Categorisation , John Benjamins
Publishing Company, Amesterdam. GROSS, G. (1996). «Prédica ts nominaux et compatib ilité aspectuelle». in
Langages 121, p. 54-73.
GROSSMANN, F. et TUTIN A. (2005a). «Joie profonde, affreuse tristesse,
parfait bonheur. Sur la pr édicativité des adjectifs intensifiant certains noms
d’émotion». in Cahiers de Lexicologie , 86, 2005-1, p. 1-18.
– (2005b). «Sémantique des noms et adjectifs d’émotion» . in Lidil , 32.
JACKENDOFF, R. (1983). Semantics and cognition . The Massachusetts
Institute of Technology, Massachusetts. JAMES, W. (1890). The Principles of Psychology . Classics in the History of
Psychology, an internet resource developed by Christopher D. Green of York University, Toronto, Ontario.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
149
JOHNSON, M. (1987). The body in the mind: The bodily basis of meaning,
imagination, and reason . Chicago University Press, Chicago.
KEITH, A. (2001). Natural language semantics . Blackwell Publishers,
U.S.A. KLEIBER, G. (1990). La sémantique du prototype , Catégories et sens
lexical . PUF, Paris.
– (1991). «Prototype et prototypes: encore une affaire de famille». in Sémantique et cognition , Dubois, D., Édition du CNRS, Paris.
– (1991). Sémantique et cognition. Catégor ies, prototype et typicalité .
Éditions du Centre National de la Recherche Scientifique, Paris.
-(1994). «Lexique et cognition: y a-t-il des termes de base?». in Rivista di
Linguistica , n°6, volume 2, p. 239.
-(1999). Problèmes de sémantique, La polysémie en questions. Presses
Universitaires du Septentrion, France. -(2002). «De la polysémie en généra l à la polysémie prototypique en
particulier». in Cahier de Lexicologie, vol. 80, p. 89-103.
– (2004). «Polysémie et catégories». in Verbum , tome XVI, n°1 , Polysémie
et prototype , Presses Universitaires de Nancy, France.
LAKOFF, G. (1986). "Classifi ers as a reflection". in Noun classes and
categorization , edited by Colette Craig, John Benjamins Publishing
Company, Amsterdam; Philadelphia, p. 31-32. – (1987). Women, Fire and Dangerous things . What categories reveal about
the mind. The University of Chicago Press, Chicago.
LAMBERTS, K. and GOLDSTONE R. (2005). Handbook of cognition.
Sage Publications, London. LANGACKER, R. (1987). Foundations of Cognitive Grammar . vol.1,
Theoretical prerequisites . Stanford University Press, Stanford.
LEEMANN, D. (1991). « Hurler de rage, rayonner de bonheur: Remarques
sur une construction en de». in Langue française , vol. 91, p. 88-101.
LELORD, F. et CHRISTOPHE A. (2001). La force des émotions. Amour,
colère, joie… Éditions Odile Jacob, Paris.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
150
LEMAIRE, P. (2005). Psychologie cognitive . Éditions De Boeck, Bruxelles.
LEVITIN, D. (2002). Foundations of cognitive psychology . The
Massachusetts Institute of Technology, Massachusetts, p. 249-271. LEYENS, J. P., DESERT, M., CROI ZET, J.C., and DARCIS,C. (2000).
"Stereotype threat: Are lower status and history of stigmatization preconditions of stereo type threat?". in Personality and Social Psychol ogy
Bulletin 26, p. 1189–1199.
LYONS, J. (1978). Éléments de sémantique . Librairie Larousse, Canada.
-(1970). Linguistique générale . Librairie Larousse, Paris.
MAIA, Belinda, H. M. (1998). "The language of emot ion-Metaphors,
Scenarios or Metalanguage?". in Lexical semantics, cognition and
philosophy , Barbara Lewandowska Tomaszczyk, p. 203-218.
MARTIN, R. (1978). La notion de recevabili té en linguistique. Librairie C.
Klincksieck, Paris. -(1983). Pour une logique du sens . PUF, Paris.
-(2001). Sémantique et automate . PUF, Paris.
MEL’ČUK A. I., CLAS A., POLGUÈRE A. (1995). Introduction à la
lexicologie explicati ve et combinatoire. Éditions DUCULOT, Louvain-la-
Neuve. MEL’ČUK A. & WANNER L. (1996). "Lex ical Functions and Lexical
Inheritance for Emotion Lexemes in German". in L. Wanner: Lexical
Functions in Lexicography and Natural Language Processing ,
Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, p. 209-278. MOUNIN, G. (1972). La sémantique . Éditions Seghers, Paris.
MURPHY, G. (2002). The big book of concepts . The Massachusetts
Institute of Technology, Massachusetts.
NYCKEES, V. (2004). «Qu’es t-ce qu’une espèce?». in Verbum, tome
XXVI, n°1 , Polysémie et prototype , Presses Universitaires de Nancy,
France.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
151
-(2007). «La cognition humaine saisie par le langage: De la sémantique
cognitive au médiationnisme» in Corela , Numéros spéciaux, Cognition,
discours, contextes, accessible en ligne à l'URL: http://edel. univ-poitiers.fr
(consulté le 31/08/2010). ORTONY, A., CLORE G., COLLINS A. 1988. (1999 digital printing). The
cognitive structure of emotions . Cambridge University Press, Cambridge.
PHILIPPE, M. D. (1991). Introduction à la philosophie d’Aristote . Éditions
Universitaires, Paris, p. 39. PICOCHE, J. (1986). Structures sémantique s du lexique français . Nathan,
Coll. Université, Paris. POLGUÈRE, A. (2003). Lexicologie et sémantique lexicale. Notions
fondamentales . Les Presses de l’univers ité de Montréal, Canada.
PORTNER, P. H. (2005). What is meaning? Fundamentals of formal
semantics. Blackwell Publishers, U.S.A.
PULMAN S.G. (1983). Word Meaning and Belief . Croom Helm, London.
RASTIER, F. (1991). Sémantique et recherches cognitives. Presses
Universitaires de France, Paris. RAY, A. (1976). Théorie du signe et du sens . Éditions Klincksieck, Paris.
REGARD J. (2007). Les émotions tout simplement! Eyrolles, Paris.
RIEGEL, M., PELLAT J.-C., RIOUL R. (1994). Grammaire méthodique du
français . Presses Universitaires de France, Paris.
ROSCH, E. H. (1973). "Natural categories" . in Cognitive Psychology 4,
p.328-50 .
ROSCH, E. (1975). "Universals and cultural specifics in human
categorization". in R. Brislin, S. Bochner, & W. Lonner (Eds.), Cross-
cultural perspectives on learning. New York: Halsted Press, p. 177-206.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
152
ROSCH, E., & MERVIS, C. B. (1975). "Family resemblances: Studies in
the internal structure of categories". In Cognitive Psychology , 7, p. 573-605.
Reprinted in M. R. DePaul & W. Ramsey (Eds.). (1988). Rethinking
intuition: The psychology of intuiti on and its role in philosophical inquiry .
Lanham, MD: Rowman & Littlefield Publishers. ROSCH, E., Mervis, C. B., Gray, W ., Johnson, D., & Boyes-Braem, P.
(1976). "Basic objects in natural categories". in Cognitive Psychology , 8,
p.382-439. ROSCH, E. (1978). «Principles of cat egorization». in: Rosch, E. & Lloyd,
B. B. (Eds.). Cognition and categorization . Hillsdale, New Jersey: Lawrence
Erlbaum Associates, Inc. Publishers. SAUSSURE, F. (2001). Cours de linguistique générale. Éditions Payot &
Rivages, Paris. TABATCHNICK, M. (2004). « Transitivité foncti onnelle dans la
sémantique du prototype» . in Verbum, tome XXVI, n°1, Polysémie et
prototype , Presses Universitair es de Nancy, France.
TAMBA-MECZ, I. (1988). La sémantique . Presses Universitaires de
France, Paris. TAYLOR, J. R . (1995). Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic
Theory, 2
nd ed., Oxford University Press, Oxford.
TSOHATZIDIS, S. (1990). Meanings and prototypes . Routledge, Oxford.
TUTIN, A., NOVAKOVA I., GROSSMANN F., CAVALLA C. (2006). «Esquisse de typologie des noms d’a ffect à partir de leurs propriétés
combinatoires», in Langue française 150, Édition Armand Colin, Paris.
TUTIN, A. (2010). «Typologie des nom s d'émotion en français: une
approche par la combinatoire lexicale et syntaxique», Séminaire «Typologie
de l'expression des émotions: syntaxe et sémantique», dirigé par N. Tersis,
dans le cadre de la Fédération «Typol ogie et Universaux linguistiques». 1er
juin 2010, CELIA, CNRS.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
153
TUȚESCU, M. (1978). Précis de sémantique française . Editura Didactic ă și
Pedagogic ă, București.
– (2001). Du mot au texte. Cavallioti, Bucure ști.
TVERSKY, A. (1977). «Featur es of similarity», in Psychological Review ,
84, p. 327-352. UNGERER, F. and SCHMID H.-J. (1996). An Introduction to Cognitive
Linguistics. Longman, London and New York.
VANDELOISE, C. (1986). L’espace en français: sémantique des
prépositions spatiales . Éditions du Seuil (Trava ux Linguistiques), Paris.
VAN DE VELDE, D. (1995). Le spectre nominal. Des noms de matières
aux noms d’abstraction . Éditions Peeters, Louvain-Paris.
-(1999). «La multiplication des sentiments». in Travaux de linguistique ,
n°38, p. 63-87. -(2006). Grammaire des événements . Presses Universitair es du Septentrion,
France. VAN DE VELDE, D. et FLAUX N. (2001). Les noms en français: esquisse
de classement . Éditions Ophrys, Paris.
VICTORRI, B. (2004). «Les grammaires cognitives». in La linguistique
cognitive . Éditions Ophrys, Paris, p.74.
VYVYAN, E. et GREEN M. (2006). Cognitive linguistics . An introduction .
Edinburgh University Press, Edinburgh. WIERZBICKA, A. (1992). Semantics, Culture and Cognition . Universal
Human Concepts in Culture-Specific Configurations . Oxford University
Press, Oxford. – (1999). Emotions Across Languages and Cultures: Diversity and
Universals. Éditions de la Maison des Sciences de l’Homme, Paris.
WILMET, M. (2003). Grammaire critique du français . 3
e Édition. Paris-
Gembloux, Duculot.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
154
WITTGENSTEIN, L. (1953). Philosophical Investigations . The McMillan
Co. New York.
Grammaires :
WILMET, M. Grammaire rénovée du français . (2007). De Boeck,
Bruxelles. WILMET, M. Grammaire critique du français . (2003). De Boeck,
Bruxelles. RIEGEL, M., PELLAT J. C., RIOUL R. (1994). Grammaire méthodique du
français . Presses Universitaires de France, Paris.
CHEVALIER, J.C., BENVENISTE B., ARRIVÉ M., PEYTARD J. (1964). Grammaire Larousse du français contemporain . Larousse, Paris.
GREVISSE, M. (1969). Grammaire française . Éditions Duculot, Belgique.
Dictionnaires:
• TLF informatisé- conception et réalisation informatiques: Jacques
Dendien: jacques.dendien@atilf.fr
• Dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, Oswald
DUCROT et Tzvetan TODOROV, Éditions du Seuil, Paris
• www.mediadico.com
• http://fr.thefreedictionary.com
• www.cnrtl.fr
• http://dictionnaire.sensagent.com
• Dictionnaire critique de la langue française … de Jean François
Féraud
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
155
Annexe 1
Noms psychologiques d’état/d’émotion
A
allégresse
B
bonheur
C
contentement
E
enchantement
enthousiasme exaltation exultation euphorie
J
joie
jubilation
L
liesse
R
ravissement
réjouissance
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
156
Annexe 2
(1) Depuis ce succès, elle baigne dans la joie.
(http://fr.thefreedictionary.com )
(2) Plongé dans ce bonheur suprême , de me dire encore et toujours, en
dépit des mornes retours, que je vous aime, que je t'aime ! (Paul
Verlaine, www.proverbes-francais.fr/citations- bonheur )
(3) L’enfant est joyeux.
(4) In France, Bill Clinton wouldn’t have been harmed by his relationship
with Monica Lewinsky. (En France, B ill Clinton n’aurait pas été lésé à
cause de sa relation avec Monica Lewinsky).
(5) C’est un animal, mais je ne sais pas lequel.
(6) C’est une émotion, mais je ne sais pas laquelle.
(7) C’est un animal et plus précisément un chien.
(8) C’est un chien et plus pr écisément un caniche.
(9) Il ressent une émotion et plus précisément de la joie.
(10) Il ressent de la joie et plus pr écisément de la joie de vivre.
(11) Pour sa part, la Maire de Lille Ma rtine Aubry a avoué ressentir elle-
aussi «beaucoup d’ émotion . C’est une grande joie, comme pour tous les
Français, les amateurs de foot, mais aussi les autres. C’est un grand
moment pour la France. La France entière se réjouit, et moi la
première.» (www.footnord.com )
(12) Les moineaux et les robins sont des oiseaux typiques.
(13) Les pommes et les oranges so nt des fruits typiques.
(14) La mère prototypique est une mère au foyer.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
157 (15) Le mari idéal: attractif, bon fournisseur, fidèle.
(16) Le mari stéréotypique: empoté, terne, ventru.
(17) Pour la soirée électorale, Europe écologie a loué le Divan du monde,
cabaret au cœur de Pigalle […] À 20 heures, l’annonce des scores
déclenche une joie mesurée . (www.liberation.fr , 09.04.2011)
(18) Une bonne nouvelle pour le joueur prêté par le Dynamo Kiev et qui
aura donc plus le loisir que d'habitude de montrer ce qu'il sait faire. Ce qui
devrait le mettre en joie , lui qui affirmait fin mars dans L'Equipe ne pas être
«un tocard ». (www.lefigaro.fr
, 09.04.20011)
(19) Il était en joie 1 d’un bout à l’ autre de l’année (AYMÉ, Jument , 1933,
p. 66)
(20) On chantait, on dansait, on ria it, on priait. Tout le monde était dans
la joie 1 (CHATEAUBRIAND, Mémoire d’Outre-Tombe , tome II,
1848, p. 220).
(21) Il nage dans la joie 1.
(22) Pierre vit dans la joie 1.
(23) Effectivement les maux ont quelque chose de plus vrai que les
plaisirs ; la moindre souffrance dissipe la joie 1 la plus grande ; les plaisirs
les plus vifs ne peuvent di straire d’une douleur médiocre. (BISSY,
Histoire d’Ema , 1752, tome II, p. 39-40)
(24) Les Guingampais n’eurent qu’une se ule vraie occasion de croire à
un match nul qui aurait eu quelque chose de miraculeux. Auteur d’un joli
coup-franc, Savinaud leva bien les bras au ciel et cria sa joie pendant une
poignée de secondes… Joie 1 de courte durée puisque l’arbitre indiqua
aussitôt que le capitaine rouge et noir n’avait pas le droit de tirer
directement son coup de pied arrêté! (www.lexpress.fr , 31.03.2008)
(25) Pierre a eu de la joie 1 pendant plusieurs années .
(26) *Pierre a eu une joie 1 de plusieurs années .
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain.
158 (27) Si Maurice arrivait aux vacances, quelle joie 1! Que papa serait
heureux! (E. DE GUÉRIN, Journal, 1837, p. 136)
(28) Nous dûmes nous battre, et comment! Et avec quelle joie 1! (Moi,
parce que j'adorais la bagarre…) (CENDRARS, Bourlinguer, 1948,
p. 262)
(29) Beauvais, Senlis, Montdidier, le reçurent à grande joie 1; on criait
«Noël!» au passage de celui qui abolissait les aides et les gabelles.
(BARANTE, Histoire des ducs de Bourogne, tome IV, 1821-24, p. 141)
(30) Je me rappelle avoir eu une grande joie d’avoir fait ce choix .
(31) En revanche du côté des Blues c’est la joie d’avoir gagné son
premier trophée depuis les années 60. (www.foot-anglais.com ,
09.04.2011)
(32) Il eut de la joie de me voir sortir . (A.F. PRÉVOIT, Manon Lescaut,
www.books.google.ro )
(33) Il avait reçu celle que je lui av ais écrite huit jours auparavant. Il en
avait ressenti une joie extreme […] (A.F. PRÉVOIT, Manon Lescaut,
www.books.google.ro )
(34) Marie ressent de l’amour envers Pierre.
(35) Il ressentit de la joie à la vue de sa mère.
(36) C'est un sentiment de joie qui m'anime et la réception de ce badge
marque pour moi l'aboutissement d'un travail de longue haleine et les
fruits d'énormes sacrifices consentis par moi-même et ma famille, a
déclaré à APA Nathalie Noameshie-Tadégnon. (www.jeuneafrique.com ).
(37) Il semblait qu'elle eût joie de ce retour. (CLAUDEL, Agamemnon,
1896, p.898)
(38) J’éprouve une grande tristesse en apprenant la mort de Claude
Chabrol. La vie nous avait séparés mais je gardais, et lui aussi, je
crois, un souvenir attendri de nos années de jeunesse. (Communiqué
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
159 de presse de Jean-Marie Le Pen, président du Front National, sur la
mort de Claude Chabrol, www.nationpresse.info , 13.09.2010)
(39) Nous essayons d'apporter un peu de joie 2 à ces enfants dont les
conditions de vie sont difficiles et qui n'ont pas l'occa sion de passer des
vacances », explique Mme Kelouache Hayet , la présidente de l'association.
(www.djazairess.com/fr/elwatan/132001 , 18.07.2009)
(40) Je ressens beaucoup de joie 2, se félicite Lauren t Blanc. Vendredi,
on n'avait pas pu traduire les bonnes choses entrevues dans les
entraînements. Après la défaite contre la Biélorussie (0-1), on n'était pas
dans le désespoir. Là, on n'est pas dans le fantastique, mais ça peut être le
départ de quelque chose de bien. (Error! Hyperlink reference not
valid. ).
(41) Une trentaine d’étudiants du collège d’Etat de Rabindranath
Tagore de Ilôt, offriront un déjeuner à des enfants handicapés d’une école
de Montagne-Longue. Ils seront à cette école mercredi prochain. Outre ce
déjeuner, il y aura des jeux et de la musique pour les élèves. Ces étudiants
sont en Upper Six et ils seront appelés à quitter le collège l’an prochain.
Avant leur départ, ils veulent apporter un peu de bonheur à ces enfants.
(www.lexpress.fr ,18.03.2008)
(42) Des formes éparses et des couleurs gaies se donnent à voir avec
beaucoup de ravissement et de sérénité à la fois. (http://lnr-dz.com ,
12.10.2010)
(43) Par conséquent, toutes les id ées que M. Flanagan propose au
gouvernement et à son leader sont reçues avec beaucoup d'allégresse et de
joie par ce gouvernement. (www.europarl.europa.eu )
(44) Par ailleurs, le mois d’avril a apporté beaucoup de réjouissance et
de joie pour l’équipe SOKAPILA. (www.sokapila.org )
(45) Réunis au cœur de la station, fa mille proche et membres du fan's
club ont suivi la descente olympi que de Didier Défago sur un grand
écran en plein air. De l'ém otion, de la tension et beaucoup de
liesse dans la station. Retour sur ce tte magnifique performance en
images et en plateau avec Roland Collombin. (www.canal9.ch ,
16.02.2010)
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
160 (46) Pascal en ressent une joie 2 folle . Il devait donc revenir dès
demain, il devra donc toujours revenir . (JEAN-PIERRE
CHABROL , Je t'aimerai sans vergogne )
(47) Le groupe Areva a appris avec une grande joie la libération de
Françoise Larribe, épouse de not re collaborateur Daniel Larribe,
ainsi que Jean-Claude Rakotorilala o et Alex Awando, salariés de
la société Satom, filiale de Vinci", déclare Areva dans un
communiqué. (www.leparisien.fr , 25.02.2011)
(48) Quand le livre a enfin été terminé, j'ai ressenti une grande
euphorie . (www.lavielitterarire.fr )
(49) Joyau floral des plaines d'Abraham, grand ravissement pour les
milliers de visiteurs de tous le s coins du monde qui y viennent
chaque année, le jardin Jeanne d'Arc fait la fierté de Québec.
(www.quebecplus.ca )
(50) Il reçut cette nouvelle avec une grande allégresse .
(http://atilf.atilf.fr )
(51) Après avoir prononcé ces mots d’un e voix lamentable et déchirant,
à la grande réjouissance des assistants, Mlle Nancy se tut, cligna
des yeux, salua la compagnie en souriant et disparut. (CHARLES
DICKENS , Oliver Twist, 2008, p. 119)
(52) Il y avait pour moi dans ce genre de relations une grande
jouissance que je goûtais pour la première fois, jouissance
provenant d’une parfaite similitude dans les goûts, les sentiments et
les principes. (CHARLOTTE BRONTË , Jane Eyre, p.290,
http://books.google.ro )
(53) Le bonheur, le vrai bonheur , j'ai appris à le connaître. Il ne
consiste point dans la venue subite d'une grande félicité, car elles
sont bien rares et bien courtes, les grandes félicités, et elles vous
laissent, une fois passées, l'âme plus sombre, comme font les
éclairs dans la nuit; ma is il réside simplement dans l'attente
tranquille et patiente d'une foul e d'allégresses qui n'arrivent
jamais. Le bonheur , c'est l'attente, l'attente heureuse, la confiance,
c'est un horizon plein d'espérance, c'est le rêve! Oui, ma chère, il
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain.
161 n'y a de bon que le rêve… (MAUPASSANT , Contes et nouvelles,
tome II, Souvenirs, 1884, p. 129)
(54) Lorsque j'ai vu tomber la note du slovène et qu'il était derrière
moi, ça a été une joie 2 immense, des sensations énormes, pour
lesquelles on travaille des heures et des heures et c'est donc avec
beaucoup de joie qu'on prend ce résultat! (www.leparisien.fr )
(55) Présente lundi à Berlin pour suivre les commémorations de la
chute du Mur, Ségolène Royal a répondu aux questions de La
Tribune: «C'est dans cette région qu e j'ai entendu pour la première
fois l'hymne à la joie de Beethoven. Lorsque j'entends l'Hymne à la
joie de Beethoven, je ressens une immense allégresse .»
(www.latribune.fr , 16.10.2010)
(56) Et pour toujours, on se sent pénétré d’une exaltation croissante ,
due à la fois au talent du narra teur et à la qualité du sujet.
(www.culture.guv.sn , 22.06.2007)
(57) Les Athéniens eurent de l'esprit, c'est-à-dire la vraie joie 2,
l'éternelle gaieté, la divine enfance du cœur (RENAN , Souvenirs
d’enfance et de jeunesse, 1883, p. 68)
(58) La joie 2 délirante de New-York, qui est la plus grande ville
italienne du monde, a duré toute l'après-midi d'hier. (GREEN,
Journal, 1943, p. 74)
(59) Criqueville, à Antoine: Eh bien, qu' est-ce que tu fais là? Antoine:
Monsieur, je suis mélancolique… j'ai des tristesses d'estomac
(LABICHE, La Chasse aux corbeaux , 1853, tome IV, 1, p. 349)
(60) C'était un brave et gros garçon, (…) aimant les grosses joies 2, la
bière, le vin, l'eau-de-vie (GONCOURT, Journal, 1855, p. 195)
(61) Voilà les horreurs de la séparation…. toutes les tristesses des
tempéraments sont des pressentiments, tous les songes sont des
présages. (SÉV., 6 mai 1671, www.mediadico.com)
(62) Un jour, au travail, j'ai eu un sentiment de joie intense, cela m'a
prise par surprise, tout les membres de mon corps se sont relâchés,
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain.
162 toute seul ma respiration s'est mise à aller lentement et
profondément, je me se ntais complètement relaxé, un sentiment de
bonheur totale, de joie intense, j'en avais les larmes aux yeux.
(http://forum.doctissimo.fr )
(63) C’est de trouver une très belle id ée. Pour le travail, mais il y a
bien sûr d’autres choses plus personnelles qui me mettent en joie 1.
Mais je ne veux pas en parler ici… Quand j’ai trouvé une belle
idée, je me couche le soir content de moi …(www.lexpress.fr ,
18.03.2008)
(64) Il tombe dans la joie 1.
(65) Je nage dans la joie 1, et je tremble de crainte. (CORNEILLE, Cid,
III, 5)
(66) Quelques éclairs de ce bonheur calme (MAINE DE BIRAN,
Journal 2, 1824, p. 115)
(67) … quand tu parles de bonheur , ou bien tu parles d'un état de
l'homme qui est d'être heureux comm e d'être sain, et je n'ai point
d'action sur cette ferveur des sens , ou bien tu parles d'un objet
saisissable que je puis souhaiter de conquérir. Et où donc est-il?
«Tel homme est heureux dans la paix , tel autre est heureux dans la
guerre, tel souhaite la solitude où il s'exalte, tel autre a besoin pour
s'en exalter des cohues de fête, tel demande ses joies aux
méditations de la science, laqu elle est réponse aux questions
posées, l'autre, sa joie, la trouve en Dieu en qui nulle question n'a
plus de sens. (…) Ainsi t'échappe ce fantôme sans entrailles que
vainement tu prétendais saisir. Si tu veux comprendre le mot, il faut
l'entendre comme récompense et non comme but, car alors il n'a
point de signification.» (SAINT-EXUPÉRY, Citadelle, 1944, pp.
695-69)
(68) Elle se laissa prendre et baiser la main sans témoigner ce plaisir
intime dont j'étais averti par so n frissonnement de sensitive
(BALZAC , Lys , 1836, p.188)
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain.
163 (69) Je ne pensais à rien, j'étais en pleine euphorie , ayant participé
par politesse à ses libations. (SAGAN, Bonjour tristesse, 1954,
p. 57)
(70) L’Amérique, Barack Obama voulait l’av oir et il l’a eu. Et il faut la
regarder aujourd’hui cette nation ém ue jusqu’à en pl eurer, prête à
rire et espérer, à nouveau. Des millions de personnes en liesse ont
envahi les rues, d'un bout à l'aut re du pays. Certains s'enlacent,
d'autres applaudissent ou sautillent sur place. Les larmes
d’allégresse coulent à flot sur les vis ages qui ont oublié la fatigue.
(www.gala.fr )
(71) J'ai de l'humeur, des caprices, de l'exaltation ; j'aime rire, pleurer,
faire claquer les boutons des fuchsias. (NOAILLES, Visage
émerverveillé, 1904, p. 11)
(72) En apercevant dans les traits d'Annette ce contentement radieux
que produit le bonheur, il tressaillit (BALZAC, Annette et le
criminel, tome III, 1824, p. 60)
(73) À leur vue, c’est l’ explosion de joie 2.
(74) Il y a chez elle un débordement de joie 2.
(75) Comme ensuite sa joie 2 lui échappe et ne peut plus se dissimuler,
comme il plie sous le poids de son bonheur ! (LA BRUY, VIII,
www.mediadico.com )
(76) Si la joie 2 s'éveille dans ce froid ténébreux. Pourquoi s'estompe -t-
elle dans les lieux lumineux? (www.creapoemes.com , 02.12.2010)
(77) Avec la victoire spectaculaire remportée par le Canada sur les
Etats-Unis 3 à 2 en hockey sur glace masculin, le pays a été
submergé par une joie 2 délirante tandis que se clôturaient ces
Jeux, marqués par des exploits époustouflants, mais aussi par la
plus terrible des tragédies. (www.courrierinternational.com )
(78) À Santiago, des centaines de personnes se sont rassemblés en
brandissant des drapeaux du Chili sur la grande Plaza Italia, au
centre-ville, pour manifester leur joie 2. (www.leparisien.fr ,
23.08.2010)
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain.
164 (79) Le bonheur est de sentir son âme bonne; il n'y en a point d'autre, à
proprement parler, et celui-là pe ut exister dans l'affliction même;
de là vient qu'il est des douleurs pr éférables à toutes les joies, et
qui leur seraient préférées par t ous ceux qui les ont ressenties. Il
entre dans la composition de tout bonheur l’idée de l’avoir mérité.
(JOUBERT, Pensées, tome I, 1824, p. 184)
(80) Elle ne put s'empêcher de sourir e, et elle s'endormit l'âme remplie
d'un enchantement nouveau. (FLAUBERT, Mme Bovary, tome I,
1857, p. 118)
(81) … je lisais Le Cousin Pons. (…) ce jour-là, je le découvrais. J'étais
dans le ravissement , dans l'extase, ivre, pe rdu… La tombée de la
nuit interrompit enfin ma lecture. Je pestai contre le wagon qui
n'était pas éclairé (…); les emplo yés, qui le croyaien t vide, l'avaient
remisé sur une voie de garage . (GIDE, Si le grain, 1924, p. 373)
(82) C'était alors en lui une joie sourde, un contentement qui le
pénétrait, cette intime et grande satisfaction que l'homme éprouve
après la création, comme après un essai et une œuvre de sa
divinité. (E.-J. DE GONCOURT , Charles Demailly, 1860, p. 95)
(83) C'est un grand moment, il y a une sorte d'euphorie , mais les gens
sont aussi conscients que les temp s vont être durs du point de vue
économique. (www.lexpress.fr , 23.10.2010)
(84) C’est d’abord un muet et long étonnement; Puis des cris
d’allégresse et d’attendrissement. Ses e nnemis sont morts; son jour
enfin commence. Et l’accusé plus grand qu’entoure un peuple
immense. (J.-L. LAYA, L'Ami des Loix, 1793, Volume 3, p. 110)
(85) [Je] partis au hasard dans la fo rêt. Un magnifique silence dont je
commençai seulement à jouir enveloppait tout; j'en tirai une sorte
d'exaltation et d'ardeur à vivre qui me réconcilièrent en quelques
instants avec moi-même. (ABELLIO , Pacifiques, 1946, p. 106)
(86) Tout y respirait la joie; l'hilarité de mon oncle étai t inépuisable. Il
avait trois filles (…) et un fils, le comte de La Bouë tardais (…) qui
partageaient son épanouissement de cœur. Monchoix était rempli
des cousins du voisinag e; on faisait de la musique, on dansait, on
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain.
165 chassait, on était en liesse du matin au soir. (CHATEAUBRIAND ,
Mémoires d’Outre-Tombe, tome I , 1848, p. 38)
(87) Il [Raymond] prenait l' une des petites filles, ( …) l'élevait droite au-
dessus de sa tête pour qu'elle pût toucher le plafond, faisait des
moulinets avec ce corps flexible, tandis que Madeleine Basque,
poule hérissée et inquiète, mais que l' exultation de la petite
désarmait, criait : «Attenti on ! tu vas l’estropier…» (MAURIAC ,
Désert, 1925, p.19)
(88) Le monde n'était pas triste avant Aristote et Bernia; ce ne sont pas
eux qui ont commencé sa réjouissance . (BALZAC, liv. VI, lett. 5)
(89) Un air de jubilation se répandit sur son visage . (MARMONTEL,
Mém. III)
(90) L'enthousiasme d'une bonne réception m'aurait enivrée. (Littré:
SÉV. 226)
(91) Qu'ils soient humoristiques, ani més, expérimentales, ou destinés
au jeune public, le court-métrage vous fera frissonner et palpiter
de bonheur. (www.comeaucinema.com )
(92) Lorsque le coup de sifflet final retentit, les tribunes se mirent à
trembler de bonheur . «C’était de la folie, les gens ne voulaient
plus partir. On a vécu un moment exceptionnel et le public a été
fantastique du début à la fin. On n’a pas de mot assez fort pour
décrire ce que l’on vient de vivre », commentait Pierre Dillinger, le
président du club. (www.francesoir.fr )
(93) Et, devant la terre reconquise par le sang, toute la chair de Buteau
se met à trembler de joie 2, comme au retour d’une femme désirée
qu’on a cru perdue. (ZOLA , Les Rougons-Macquart , p. 63,
www.books.google.com )
(94) Pierre bondit de joie 2/ Le cœur bondit d’allégresse (www.cnrtl.fr )
(95) Pierre bondit *de réjouissance .
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain.
166 (96) Il resplendit de joie de vivre 2, il exsude de sa personne une énergie
pacifiée, et, tout juste entré dans sa soixante-quatrième année, ses
rides et ses cheveux argentés ne font qu'accentuer sa télégénie,
l'irrésistible séduction de son sourire. (www.lefigaro.fr ,
10.10.2010)
(97) Son visage s’illumine de joie 2. (www.mediadico.com )
(98) Marie est une femme qui resplendit de bonheur.
(99) Marie est une femme qui resplendit de bonheur chaque fois qu’on
lui fait un compliment.
(100) Parfois, dans le métro, certains se retournent sur moi et
rougissent de joie 2 ! Ils me disent: «Quel bonheur de vous rencontrer
Frankie Pain! … (www.letempsdetruittout.net )
(101) Cette première émission présentait l'incontournable série de
castings dans les villes de province avec son jury vachard (Sébastien
Demorand en tète), ses files d'attentes, ses cris de joie 2, ses larmes… Au
total, 18 000 Français s'étaient portés candidats. Parmi eux, seuls 100
ont passé le stade des éliminatoires. Au terme de la première émission,
ils n'étaient plus que 70. (www.leparisien.fr , 20.08.2010)
(102) Dans la presse américaine, nombre de journaux, dont les
reporters étaient présents au sein des troupes, racont ent l'émotion des
soldats de la 4e bri gade Stryker de la 2e division d'inf anterie, au passage
de la frontière irakienne. "Alors que leur convoi a tteint les fils barbelés à
la frontière, les soldats poussent des hurlements de joie 2 et
applaudissent. Ils sautent de leurs véhicules, déploient un drapeau
américain et posent pour des photos de groupe" , relate le Huffington
Post. (www.lemonde.fr,19.08.2010 )
(103) Daudet arrive à un état d'exaltation d'esprit, de griserie (…)
dans cet emballement pour ces livres de vérité (G ONCOURT , Journal,
1892, p. 245)
(104) Il ferma les yeux dans un accès de jubilation extraordinaire
(VERCEL, Captain Conan, 1934, p. 118)
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain.
167 (105) C’est d’abord un muet et long étonnement : puis des cris
d’allégresse et d’attendrissement. Ses e nnemis sont morts ; son jour
enfin commence. Et l’accusé plus grand qu’entoure un peuple
immense. (J.-L. LAYA, L'Ami des Loix, 1793, volume 3, p. 110)
(106) Le duc Philippe fonda pour l'anniversair e de cette bataille,
une messe de la victoire . Le régent anglais ordonna des feux de joie et
des réjouissances à Paris (BARANTE, Histoire des ducs de
Bourgogne , tome IV, 1824, p. 412)
(107) Omer aussi gardait à la mémo ire le spectacle de la foule en
liesse sur l'esplanade des Invalides (ADAM , Enf. Aust., 1902, p. 397)
(108) On vit les évêques jeter en l'air d'enthousiasme leurs
crosses (BARRÈS, Cahiers, tome V, 1906-07, p. 304)
(109) La leçon détaillée du papa renard «comment tuer et manger
un lapin», présenté de façon comique, plonge le public dans un
contexte plus éloquent que la plupa rt des histoires pour enfants. Ce
qui rend ce spectacle particulier est la facilité et le talent avec lequel
Thierry Dupré donne vie à ses personnages. Utilisant des effets
vocaux plus que des mots, il nous transmet une gamme d’émotion
allant de la tristesse à l’exultation . (www.risourius.fr )
(110) Après cette révélation j'étais submergé par la joie 2 et ne
pouvais pas retenir mes larmes.
(111) Du reste, il aura suffi d’une accélération par-ci, d’un
virevoltant tir cadré par-là, de ces constructions tactiques qui font
monter l’adrénaline… pour que les sensations, l’onde de joie
communicative s’empare du stade et inonde des millions de foyers
sur la planète. Et, même si les file ts n’ont pas tremblé ici, il y a au
moins eu match! (www.fasozine.com , 23.10.2010)
(112) Il cache sa joie 2.
(113) Elle a peine à contenir sa joie 2.
(114) La top brésilienne Gisele Bündchen est-elle enceinte de son
premier enfant? Un proche de la star a confirmé à nos collègues de
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain.
168 People que Gisele était "enceinte et folle de joie 2". Le bébé serait
attendu pour le tout début de l’année 2010. (http://people.premiere.fr )
(115) Ce fut un délire de joie 2! On se répétait qu'il y avait eu six
mille barbares de tués; les autres ne tiendraient pas, la guerre était
finie (FLAUBERT, Salammbô, tome II, 1863, p. 2)
(116) *J’ai de l’amour. (pas d’objet)
(117) J’ai de l’amour pour Marie. (avec objet)
(118) Pierre éprouve de la joie 2. (à la vue de sa mère)
(119) Paul ressent de la joie.
(120) La joie 2 envahit Paul .
(121) Plein d’énergie, de joie de vivre, l’animal déborde
d’enthousiasme . (www.le-perche.fr , 05.04.2011)
(122) Une grande vague d'enthousia sme et d'émotion populaires
me saisit quand j'entrai à Cherbourg (…), la population massée sur
mon passage éclatait en démonstrations (DE GAULLE, Mémoires de
guerre, 1956, p. 297)
(123) Nos poètes sont dans un état contin u d'exaltation personnelle
et vaine, d'infatuation qu'ils ne pe uvent dissimuler: je dis d'eux qu'ils
ont le «priapisme » de l'amour-propre. (SAINTE-BEUVE, Poisons,
1844, p. 129)
(124) Cathy Freeman , l'une des plus célèbres championnes
olympiques australiennes, attend so n premier enfant, a-t-elle annoncé
lundi, ajoutant qu'elle "débordait" de bonheur. (www.lefigaro.fr ,
07.02.2011)
(125) La nature flambait d'allégresse. Le soleil bouillonnait. Le
ciel liquide, fleuve transparent, coulait. La terre râlait et fumait de
volupté. Les plantes, les arbres, le s insectes, les êtres innombrables
étaient les langues étincelantes du gr and feu de la vie qui montait en
tournoyant dans l'air. Tout criait de plaisir. Et cette joie était sienne.
Cette force était sienne. (R. ROLLAND, Jean-Christophe,
L'Adolescent, 1905, p. 265)
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain.
169 (126) M. Bernard chassant, vivant en liesse, menant grand train
sur vos terres (SANDEAU, Mlle de La Seiglière, 1848, p. 118)
(127) Apporter, assurer, goûter, pr omettre, rendre, retrouver,
rêver, sacrifier, trouver (le/son) bonheur; (complément d’objet
direct)
(128) Briser, défaire, rompre un enchantement; (complément
d’objet direct)
(129) Fondre, frémir, palpiter, pleurer, tressaillir, vibrer
d'allégresse ; (complément de cause)
(130) Être dans un état d’euphorie; (complément de manière)
(131) Vivre dans la jubilation; (complément de manière)
(132) Être dans un état d’exaltation; (complément de manière)
(133) Être en liesse; (complément de manière)
(134) Avoir, donner du contentement; (complément d’objet direct)
(135) Avoir beaucoup, peu d'enthousia sme; inspirer, susciter
l'enthousiasme; (complément d’objet direct)
(136) Je tresaillerai d’allégresse
(http://dictionnaire.sensagent.com )
(137) Il crie de joie .
(138) Une histoire qui fait la joie 2 de Paris. (GONCOURT,
Journal, 1880, p. 66)
(139) J'ai eu beaucoup de bijoux, de richesses et de joies 2 de ce
monde; j'ai eu tout cela; mais j' ai toujours pensé ce que vous-même
savez bien, que la joie du monde ne vaut rien
(MONTALEMBERT, Ste Élisabeth, 1836, p. 177)
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain.
170 (140) [avoir] le bonheur de trouver de grands biens et une femme capable
… de changer sa mauvaise destinée (STENDHAL, L'Abbesse de Castro ,
1839, p. 149)
(141) M. de Lavardin avait fort dem andé le commandement : il prétendait
que cet honneur lui est dû ; mais il n’a pas eu contentement .
(www.books.google.ro , Dictionnaire critique de la langue française … de
Jean François Féraud)
(142) … Pour faire du théâtre, il faut avoir l'enthousiasme du mensonge.
(JULES RENARD, www.dico-citations.com
)
(143) La foule est en liesse et le président Giscard d’Estaing remet la coupe
au capitaine Marseillais, Marius Trésor. (www.supporters-de-
marseille.com)
(144) Le jeune Basque est dans la joie : l’objectif d’une étape est atteint
pour son équipe. Et il fête aujourd’hui ses 24 ans av ec une tunique dorée de
leader du Tour de Romandie sur les épaules. (www.lematin.ch , 26.04.2011)
(145) Je me retrouve alors (et pendant quelques jours) dans un état
d’exaltation et de bien-être assez incroyable! (www.golderunity.com)
(146) Jos-Mari n'était pourtant pas dans le même état d'euphorie que son
élève. Il ne partageait pas son éb louissement, sa confiance endormie
(PEYRÉ, Matterhorn, 1939, p. 166)
(147) Je vous comprends. La libération est encore toute fraîche; vous
nagez tous en pleine euphorie (BEAUVOIR, Mandarins, 1954, p. 35)
(148) *Il nage dans le ravissement.
(149) Cette mesure, attendue depuis des mois, suscite joie et enthousiasme.
« C’est le premier geste concret de l’ Europe en notre faveur », estime Vera,
une étudiante de Belgrade, pour qui la perspective de l’intégration
européenne demeure encore lointaine et incertaine. (www.rfi.fr
,
20.12.2009)
(150) Indubitablement, cette guerre des juifs fait les délices des gazettes et
provoque la jubilation des ennemis d'Israël. La nouvelle situation créée par
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
171 l'affrontement sanglant en Méditerranée devrait inciter les juifs de France à
ne pas céder aux invectives internes. (www.lemonde.fr , 08.06.201 0)
(151) Le bonheur est un cristal qui se brise lors de son plus grand éclat.
(www.dico-proverbes.com )
(152) Je lui appris tout ce qui m’était ar rivé depuis mon départ de France,
et pour lui causer une joie
2 à laquelle il ne s’attendait pas, je lui déclarais
que les semences de vertu qu’il ava it jetées autrefois dans mon cœur
commençaient à produire des fruits dont il allait être satisfait. (A. F.
PRÉVOIT , Manon Lescaut )
(153) Les propositions de M. Vanneste n'avaient guère suscité
d'enthousiasme à l'UMP. La secrétaire d' Etat à l'économie numérique,
Nathalie Kosciusko-Morizet, avait même estimé que le député devait quitter
le parti présidentiel, et que cette alliance était "inenvisageable" .
(www.lemonde.fr , 31.10.2010)
(154) Oscar Cardozo, qui a raté un pénalty pour le Paraguay, est
inconsolable et préfère rester seul avec sa peine. Les mots de ses
partenaires ou des Espagnols pour lui remonter le moral n'y changeront rien. Après quatre-vingt-dix minutes d'une extrême tension, l'Espagne, elle,
peut enfin laisser éclater sa joie 2. (http://rss.leparisien.fr/item-1975094-
1547815152.html .)
(155) Interrogée sur le tapis rouge des MTV Movie Awards, elle n'a pu
cacher son enthousiasme : "Je vais traîner avec Taylor pendant 3 mois. Je
ne sais pas ce que je vais faire". (www.fun2.fr
, 10.06.2010)
(156) Il ne fut plus maître de son ravissement ; il rapprocha son fauteuil, et
avec sa volubilité provençale, d’une voix câline […] (ZOLA, La curée , vol.
2, www.books.google.ro
)
(157) Il a manifesté sa joie 2 très sagement en levant les bras au ciel et a
quitté le tapis en faisant le chiffre quatre de la main. (www.lemonde.fr ,
09.09.2010)
(158) Le cinéaste Tim Burton déborde de joie à l'idée d'avoir accepté d'être
le président du jury de Cannes. (www.20minutes.fr , 18.04.2011)
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain.
172 (159) Les organisateurs ont mobilisé une soixantaine d’artistes et musiciens
qui ont fait vibrer d’allégresse les spectateurs ; cependant, à
l’applaudimètre, le Nanzu Group, dirigé par l’Ivoirienne Nanzu, basé à
Baltimore aux États-Unis a fait l’unanim ité, à la grande joie de la diaspora
Ivoirienne. (http://news.ahibo.com )
(160) J'ai moi même présenté ce concours sans succès mais je déborde de
joie 2 à l'idée de savoir ton travail récompensé. (www.languefrancaise.net )
(161) J’avais vu Marc dans le Double de ma moitié, une comédie d’Yves
Amoureux (1999) avec Zabou et Bernar d Giraudeau. J’avais découvert un
véritable génie de la comédie. Je ne cessais de répéter que je voulais
tourner avec lui. Et vo ilà qu’un jour, Julien Rambal di m’a dit qu’il songeait
à Marc pour jouer mon mari. J’ ai hurlé de joie 2.
(http://rss.leparisi en.fr/item-869869-
1142461213.html )
(162) Et d’évidence, il ne s’at tend pas à ce que l’Elysée saute de joie 2 à
l’idée de sa candidature : «Je sais que dès lors que nous nous engagerons
pleinement rien ne me sera épargné.» En attendant, lui-même n’a ménagé ni
François Bayrou qualifié de «Monsieur Zig Zag» ni Dominique de Villepin :
«C’est vrai qu’il s’y connaît, Villepi n, en matière de banlieue, souvenez-
vous l’hiver 2005, les quartiers en feu.» (www.leparisien.fr , 30.08.2010)
(163) A force de traquer des instant s privilégiés, l’auteur donnait
l’impression de vivre dans une béa titude permanente qui avait tout pour
irriter. Car pourquoi lui et pas nous ? Qu’avait-il de plus que le lecteur
moyen pour fredonner ainsi son bonheur, sourire aux lèvres?
(164) Kate Moss: à Paris, elle rayonne de bonheur avec sa bague au doigt!
(www.purepeople.com )
(165) Volontairement, le jeune sprinteur ne produisait pas son effort, ce qui
n'empêchait pas son visage d 'irradier de bonheur au moins autant que celui
du coureur allemand. (www.lefigaro.fr
, 14.02.2010)
(166) «Très heureux, merci, ma tante», di s-je. Elle en fut si satisfaite que
n’ayant pas les mains libres pour me témoigner sa joie
2, elle me caressa la
tête avec le manche de son fouet. (CHARLES DICKENS, David
Copperfield, tome I, volume 1, p. 270).
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain.
173 (167) Car il est doux de partager son bonheur avec des êtres chers.
(www.mediadico.com )
(168) « Ce n'est que du bonheur car c'est le fruit de tout le travail réalisé la
semaine. Personnellement, il y a deux ans quand on jouait le maintien en
Ligue 2, je n'aurais pas tenté et encore moins réussi ce geste» . Voilà
assurément la clé de la réussite brestoise. (www.lefigaro.fr , 31.10.2010)
(169) Oui, après une victoire, le footballe ur profite un peu de ce moment de
joie, sans oublier que “nous allons savourer cette belle victoire mais on va
vite se remettre au travail car il y a un match dans 3 jours”.
(www.lemonde.fr , 10.09.2010)
(170) «A chaque but, je ne suis pas surpris, mais il y a une montée de joie et
de bonheur », sourit Thierry Cheleman . (www.leparisien.fr , 16.11.2010)
(171) Cette fraîch
eur, cette joie partagée habite chacun des athlètes venus
saluer le public et répondre aux sollicitations médiatiques. «Moi, ça fait 15 ans que je fais de l’athlé et je n’ avais jamais vu ça, témoigne Romain
Barras. Ah si, j’avais vu ça en 2008, en rentrant de Pékin, quand les
handballeurs champions olympiques m’avaient invité à faire la fête avec
eux.» (www.20minutes.fr
, 03.08.2010)
(172) Notre vote devra se passer dans un contexte de joie, de fête, de
bonheur. Il nous faut contribuer, to us et chacun, à cet événement de joyeuse
jubilation ». Ce sont les évêques du Togo qui parlent.
(www.republicoftogo.com , 06.03.2011)
(173) Et Agnès Desarthe a voulu, sans détour, être traductrice puis
romancière, mais aussi écrire pour les jeunes autant que pour les adultes.
Elle décrit ainsi l'écriture de se s œuvres pour la jeunesse comme des
moments d’euphorie , "car je sais que je vais pouvoir faire de la
philosophie. Je suis très frappée par l'ef froi des enfants quand ils se rendent
compte qu'il y a un moment où ils n'ont pas existé, et que ce néant d'avant
leur dévoile le néant d'après. (www.lemonde.fr
, 04.11.2010)
(174) Cris de joie, transport d'allégresse dans ma maison! carillon des
cœurs! qu'on mette la table du joyeux festin de la misère!
(L. BLOY, Journal , 1894, p. 110)
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain.
174 (175) Après I Muvrini et Grand Corps Mal ade, la venue du chanteur le plus
populaire de France, «c’est une petite flamme de joie au cœur », lâche
Diomandé, 62 ans, et encore quatre à purge r. «Pour eux, c’est une bulle de
liberté. Pendant quelques heures, les gens vont oublier qu’ils sont en tôle»,
confie le directeur de l’établissement, Olivier Morel. (www.leparisien.fr ,
31.07.2010)
(176) Je n’arrive pas à contenir ma joie .
(177) À l'arrivée à Cherbourg, le marin à la tignasse blonde pouvait laisser
exploser sa joie de terminer deuxième derrière Armel Le Cléac'h. "Je suis
super fier et content d'êt re deuxième derrière Armel. Il était intouchable
cette année. De mon côté, j'ai progressé partout et c'est agr éable. J'ai pris
un échelon par rapport à l'an dernier, je ne suis plus du tout le même."
(www.lemonde.fr
, 19.08.2010)
(178) La nouvelle a aussitôt entraîné une éruption de joie 2 dans les rues de
la bande presqu’île de Gaza. (http://bravepatrie.com , 12.05.2005)
(179) Mon âme est maintenant au comble de sa joie 2…
(MOLIÈRE, Le Tartuffe , III, 4, molière.paris-
sorbonne.fr)
(180) La pauvre fille essaya de cacher sa joie, mais elle pétillait dans ses
yeux (B ALZAC , La Peau de chagrin , 1831, p.134)
(181) Un sourire d’espérence illumina son visage, en se glissant de se lèvres
dans ses traits et sur son front; il fit briller de joie 2 ses yeux et ses joues
sombres. (BALZAC, La peau de chagrin, vol. 1, www.books.google.ro )
(182) Myriam Soumaré, championne d’Eur ope du 200m hier à Barcelone, a
déclaré avoir «halluciné» en voyant son temps (22’’32), meilleur chrono européen de la saison. «Mon chrono me surprend. J’hallucine», s’est elle
exclamée, folle de joie
2. (www.lejsl.com , 1.08.2010)
(183) Ses jolies pieds roses surtout, c’ét ait un ébahissement sans fin, c’était
un délire de joie 2 […] (HUGO, Œuvres complètes de Victor Hugo: Prose ,
vol. 2, p.101)
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain.
175 (184) Une étincelle de joie illumina les yeux des hommes, la joie 2 malsaine
de vexer et d'injurier impunément l'adversaire. (R. BAZIN, Blé, 1907,
p. 20)
(185) Ses yeux brillent de joie
2.
(186) "C'est la joie
2 de la qualification qui domine, malgré l'égalisation
concédée dans les arrêts de jeu. On ét ait en ballottage favorable avant ce
match, j'avais protégé cinq joueurs qui étaient sous le coup d'une
suspension en cas de nouveau carton jaune. C'était donc une équipe
remaniée, mais elle a montré la même cohérence, la même solidité et la
même solidarité." (www.lemonde.fr , 25.07.2010)
(187) Le producteur Alain Chabat laisse au réalisateur Thomas Balmès la
joie
2 d’annoncer la naissance de «Bébés», le 16 mars 2010, sur environ
120 écrans français. Après quatre ans de travail, c’est ce qui s’appelle une
délivrance ! Les deux papas se portent à merveille, surtout que les fées se
sont penchées sur le berceau: sorti le 7 mai aux Etats-Unis, pour la Fête des
mères, leur film a déjà attendri près d’1 million de spectateurs.
(www.leparisien.fr, 16.06.2010)
(188) Je ne te dirai rien d'une petite promenade en bicyclette qui fut un
délire de joie 2 sensuelle (RIVIÈRE, Correspondance [avec Alain-Fournier],
1907, p. 142)
(189) De joie en joie . Erré deux heures dans ce paysage incomparable
(AMIEL, Journal, 1866, p. 361)
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
176
Annexe 3 Définitions lexicographiques, Source : TLFI
JOIE, subst. fém.
JOIE , subst. fém.
A.
Émotion vive, agréable, limitée dans le temps; sentiment de plénitude
qui affecte l'être entier au moment où ses aspirations, ses ambitions, ses
désirs ou ses rêves viennent à être satisfaits d'une manière effective ou
imaginaire. 1. [Le sentiment de joie est d'ordre affec tif, moral, intellectuel ou psychique]
Contentement, profonde satisfaction. Un de ces moments si rares dans la vie
où le cœur est inondé de joie pa r quelque bonheur extraordinaire et
inattendu (J. DE MAISTRE, Soirées St-Pétersb., t. 1, 1821, p. 6). Oh! ma
joie alors de sortir en courant de ce collège, d'apercevoir maman qui avait
tenu sa promesse, et qui m'attendait là, souriante, avec mon père et ma sœur
(LOTI, Rom. enf., 1890, p. 247). Je me laissai soulever par cette joie qui
déferlait en moi, violente et fraîche comme l'eau des cascades
(BEAUVOIR, Mém. j. fille, 1958, p. 95). La définition du désespoir, c'est
qu'il est sans arrière-pensée d'espoir ni mélange de lumière; la définition de
la joie, c'est qu'elle est pure lumière sans ombre (JANKÉL., La Mauvaise
conscience, Paris, éd. Montaigne, 1966, p. 215) :
1. … il savourait une joie (…) consubstantielle à son âme, pleine
comme l'accord parfait, augmentant à mesure qu'il en éprouvait les ressorts, occupant tout son volume intérieur comme on se carre dans
un fauteuil. MALÈGUE, Augustin, t. 2, 1933, p. 187.
Fausse joie. Joie qui devance prématurément des événements qui ne la
confirmeront pas. C'est un sage : il ne veut pas de fausse joie, il attend les
pièces du procès (BREMOND, Hist. sent. relig., t. 4, 1920, p. 299).
Locutions
Quelle joie! Si Maurice arrivait aux vacances, quelle joie! Que papa serait
heureux! (E. DE GUÉRIN, Journal, 1837, p. 136). Avec quelle joie! Nous
dûmes nous battre, et comment! Et avec quelle joie! (Moi, parce que
j'adorais la bagarre…) (CENDRARS, Bourlinguer, 1948, p. 262).
Dans la joie, dans la joie de son cœ ur. On chante tous ensemble dans la
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
177 joie de son cœur, les convives ont la même gaieté et la même ivresse
(FLAUB., 1re Éduc. sent., 1845, p. 252).
De joie. De joie ma respiration s'arrêtait dans ma poitrine (PROUST,
Swann, 1913, p. 385). Chanter de joie. Mozart, ré duit à la dernière misère
et frappé à mort, chantait encore de joie (MAURIAC, Journal, 1937, p.
133). Mourir de joie (p. hyperb.). Je passe sur les fous rires mal réprimés
(…) et sur l'ahurissement du wachmann qui ne voulut jamais me croire :
c'était à mourir de joie (AMBRIÈRE, Gdes vac., 1946, p. 234).
Ça me ferait joie de + inf. (fam.). Et ça me ferait joie de te savoir mariée
(GIONO, Gd troupeau, 1931, p. 30).
Au plur. Petites joies. Laisse-moi faire, Laurent, je verserai l'eau moi-
même. Il y a de petites jo ies, même dans l'extrême dé tresse. Cécile arrosait,
au pied, les touffes de myosotis (DUHAMEL, Cécile, 1938, p. 272).
Vieilli
ALCHIM. (p. méton.). Joie des philosophes. Pierre arrivée au blanc parfait
(d'apr. Ac. Compl. 1842, GUÉRIN 1892).
Littér. Avoir joie à + inf. Salut, monsieur Léonard Bo tal, j'ai joie à vous
revoir (FRANCE, Com. femme muette, 1912, I, 1, p. 434). Avoir joie de +
subst. Il semblait qu'elle eût joie de ce retour (CLAUDEL, Agamemnon,
1896, p. 898).
[En guise de souhait] Que le ciel, que Dieu vous tienne en joie. Restez
toujours jeunes, et que Dieu vous tienne en joie (RENAN, Drames philos.,
Caliban, 1878, II, 2, p. 404). Tenez-vous en joie. Donc revenez-nous si vous
le pouvez. D'ici là tenez-vous en joie (FLAUB., Corresp., 1868, p. 160).
En partic.
[La joie est vécue dans la relation avec une autre pers.] Joie de l'amitié, de
la camaraderie. Onze heures de joie sans mélange et sans interruption.
Entente parfaite et causerie infinie (AMIEL, Journal, 1866, p. 367). Ah! Je
suis fait, je suis fait pour la joie! Il est dur de garder tout son cœur. Il est
dur de ne pas être aimé. Il est dur d'être seul (CLAUDEL, Part. midi, 1906,
I, p. 1091) :
2. Celui qui a eu le bonheur de connaître, une fois dans le monde,
l'intimité complète, sans limites, d'un cœur ami, a connu la plus divine
joie,
une joie qui le rendra misérable, t out le reste de sa vie…
ROLLAND, J.-Chr., Antoinette, 1908, p. 922.
[La joie est vécue dans la relation av ec plusieurs pers., avec un groupe tout
entier] Les joies de la famille, du foyer. Ce fut un délire de joie! On se
répétait qu'il y avait eu si x mille barbares de tués; les autres ne tiendraient
pas, la guerre était finie (FLAUB., Salammbô, t. 2, 1863, p. 2). Une joie
immense, une puissante fierté, ont déferlé sur la nation. Bien plus! Le
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
178 monde entier a tressailli quand il a su que Paris émergeait de l'abîme et que
sa lumière allait de nouveau briller (DE GAULLE, Mém. guerre, 1956, p.
711) :
3. C'est un épanouissement, une gaîté, une joie à l'Odéon, une joie
qui descend des auteurs aux machinistes. Ah! le succès au théâtre, quelle atmosphère ça fait, quelle gris erie ça apporte à tout le monde!
GONCOURT, Journal, 1891, p. 68.
[Avec une valeur négative; le sentimen t de joie est altéré par les mauvais
sentiments tels que l'envie, la haine, la malveillance] Joie amère, cruelle,
féroce, horrible, infernale, sombre; la/le s joie(s) de la vengeance. Mais elle
voyait la joie mauvaise de ces gens, à la pensée que désormais la boutique
était flambée (ZOLA, Assommoir, 1877, p. 485). Une étincelle de joie
illumina les yeux des hommes, la joie malsaine de vexer et d'injurier
impunément l'adversaire (R. BAZIN, Blé, 1907, p. 20) :
4. Je ne m'y trompais pas : il souffrait. Joie terrible, joie
démoniaque : là, je pouvais le frappe r. Toute la haine accumulée dans
mon cœur se débondait soudain. DANIEL-ROPS, Mort, 1934, p. 354.
2. [Le sentiment de joie affecte l'humeur] Entrain, gaieté. Synon.
enjouement. C'était une gaieté, une joie, une ardeur de recherches qui me
rappelaient le temps heureux où j'avai s couru ainsi à côté de ma mère
(SAND, Hist. vie, t. 4, 1855, p. 380) :
5. Le château du comte de Bedée était situé à une lieue de
Plancouët, dans une position élevée et riante. Tout y respirait la joie;
l'hilarité de mon oncle ét ait inépuisable. Il avait trois filles (…) et un
fils (…) qui part ageaient son épanouissement de cœur. (…) on faisait
de la musique, on dansait, on chas sait, on était en liesse du matin au
soir. CHATEAUBR., Mém., t. 1, 1848, p. 38.
En joie. Denis, tout le jour, chanta, comme un homme en joie, des refrains
et des rondes du pays (MAUPASS., Contes et nouv., t. 2, Denis, 1883, p.
845). Être en joie. Il était en jo ie d'un bout à l'autre de l'année (AYMÉ,
Jument, 1933, p. 66). Mettre qqn en joie. Susciter la gaieté, la bonne
humeur, provoquer l'hilarité. J'esquisse au tableau noir une caricature du
père Blanchot et de ses grands favo ris, qui met les gamines en joie
(COLETTE, Cl. école, 1900, p. 150).
Faire la joie de. Faire l'amusement de. Une histoire qui fait la joie de Paris
(GONCOURT, Journal, 1880, p. 66). C'était un pauvre bougre, qui faisait
la joie du village (MOSELLY, Terres lorr., 1907, p. 32).
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
179
Pop., fam. Mère-la-joie. Femme qui a un caractère gai. J'ai encore de bons
moments : j'étais une telle mère-la-joie quand j'étais jeune! (COLETTE,
Music-hall, 1913, p. 109).
Rabat-joie. Personne chagrine qui trouve plaisir à rabattre la joie des
autres. Repasser un bail avec la jeunesse! Cette idée fait battre le cœur une
minute, avant que la raison, cette fé e rabat-joie, n'ait souri et parlé
(AMIEL, Journal, 1866, p. 390).
3. [La joie considérée dans son origine]
a) [La cause de la joie a sa source da ns le corps, les sens] Plaisir.
[La sensualité] Joie des sens. Je le vois c ourir, sauter, bondir, chanter,
crier de joie, si heureu x d'être et de sentir (CHÊNEDOLLÉ, Journal, 1815,
p. 75). Je ne te dirai rien d'une petite promenade en bicyclette qui fut un
délire de joie sensuelle (RIVIÈRE, Corresp. [avec Alain-Fournier], 1907, p.
142) :
7. La nature flambait d'allégresse. Le soleil bouillonnait. Le ciel
liquide, fleuve transparent, coulait. La terre râlait et fumait de volupté (…). Tout criait de plaisir. Et cette joie était sienne. Cette force était
sienne. ROLLAND, J.-Chr., Adolesc., 1905, p. 265.
Au plur. Joies simples; grosses joies. C'était un brave et gros garçon, (…)
aimant les grosses joies, la bière, le vin, l'eau-de-vie (GONCOURT,
Journal, 1855, p. 195). Il y avait des joies simples, triviales : courir, sauter,
manger des gâteaux (SARTRE, Mots, 1964, p. 63).
[La sexualité] Joie sexuelle; les joies de la chair. Les Français d'alors
aimaient la joie et adoraient le plaisir (TOCQUEVILLE, Anc. Rég. et
Révol., 1856, p. 203). Ma joie se développait après la sienne, bien du temps
après mon plaisir (…). Et cette femme vi vante au corps de reine était à moi!
Et mon plaisir, ma joie me revenaient après la chose passée et je revivais cent fois plus joyeuse et voluptueuse la chose même, que j'avais faite
(JOUVE, Scène capit., 1935, pp. 244-245) :
6. … Otto (…) demandait à tous le s secrets de débauche les plus
énormes, de quoi rassasier son âme, et l'engloutir, pour ainsi dire, par
l'excès de son plaisir. Alors, ses os criaient de joie; le cœur lui
palpitait dans le sein, comme un ai gle qui bat des ailes; pendant un
point et un moment, sa passion trouvait enfin, sa complète
assouvissance. BOURGES, Crépusc. dieux, 1884, p. 249.
Fille de joie. Prostituée. Au bord du quai parut une fille de joie avec un
soldat (FLAUB., Bouvard, t. 1, 1880, p. 3).
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
180 b) [La cause de la joie a sa source dans la nature, dans la vision de la beauté]
Joie esthétique, joie des yeux. De joie en joie. Erré deux heures dans ce
paysage incomparable (AMIEL, Journal, 1866, p. 361). Le sentiment de
joie, d'allégresse, de vie divine qui répond à la perception abondante et
aisée des belles lignes et des belles couleurs (LEMAITRE, Contemp., 1885,
p. 28). En poussant mes volets j'eus la joie de voir un ciel à peu près pur; le
jardin, mal ressuyé d'une récente averse, brillait; l'air était bleuissant
(GIDE, Isabelle, 1911, p. 609) :
8. Les nuits même, noires, touffues, surchargées d'astres, m'écartent
souvent du sommeil et me donnent le dé sir de la fraîcheur. Pourtant
c'est là que je me plais; là que je prends mes joies réelles…
BOSCO, Mas Théot., 1945, p. 170.
c) [La cause de la joie réside dans la réalisation d'une ambition, d'un projet,
d'un désir ou d'un rêve] Joie de gagner, de réussir, de revoir qqn; joie d'une
lettre, du retour, du succès . Le soir, lorsqu'elle apprit à Julien qu'il était
lieutenant de hussards, sa joie fut sans bornes (STENDHAL, Rouge et Noir,
1830, p. 444). Inondée de cette joie immense qui suit la terreur d'une
maladie, dans cet allégement bienheur eux, (…) Madame Gervaisais n'était
plus occupée à rien qu'à voir revivr e cet enfant qui était encore là
(GONCOURT, Mme Gervaisais, 1869, p. 142). Je compare la joie à cette
vaste jatte de lait frais que nous trouvâmes au gîte d'étape, un soir
d'accablante chaleur, après avoir marché dans l'aridité tout le jour (GIDE,
Nouv. Nourr., 1935, p. 289) :
9. … à l'aurore, M. Churchill vint me réveiller pour me dire, en
dansant littéralement de joie, que le congrès américain avait voté le «
Lease-Lend Bill », en discussion depuis plusieurs semaines. Il y avait
là, en effet, de quoi nous remplir d'aise…
DE GAULLE, Mém. guerre, 1954, p. 141.
Au plur. [P. oppos. à joies du ciel (infra C)] Joies du monde. J'ai eu
beaucoup de bijoux, de richesses et de joies de ce monde; j'ai eu tout cela;
mais j'ai toujours pensé ce que vous-m ême savez bien, que la joie du monde
ne vaut rien (MONTALEMBERT, Ste Élisabeth, 1836, p. 177).
d) En partic. Joie (de vivre). Sentiment de bien-être général, de bonheur
complet qui vient du simple fait d'exister. Il s'agissait [dans les Noces de
Cana] (…) de montrer la force, la santé, et la joie de vivre dans des visages
radieux, exempts d'inquiétude, et des corps robustement superbes
(GAUTIER, Guide Louvre, 1872, p. 40). Fini de sa joie de vivre, de ce
puissant oiseau de joie qui jadis s'élevait, par élans emportés, en chantant!
(ROLLAND, J.-Chr., Buisson ard., 1911, p. 1340) :
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
181
10. … il quitte sa chambre, avance en tâtonnant le long du corridor
encore sombre; il descend sans bruit l'escalier (…) il ti re les verrous de
la grande porte, qu'il ouvre; le voici sous le vaste ciel , seul, éperdu de
joie et bondissant comme un danseur…
GIDE, Feuillets d'automne, 1949, p. 1083.
SYNT. Joie délicieuse, extrême, indicible, inexprimable, intime, radieuse,
secrète, suprême; bouffée, élan, mouvemen t de joie; ivresse de la joie; joie
sans limite, sans mélange; être au comble de la joie; être transporté de joie;
être plongé dans un océan de joie; fondre, frémir, rougir, trembler,
tressaillir de joie; empois onner la joie de qqn; perdre toute joie; rayonner
de joie; éprouver la (une des) pl us grande(s) joie(s) de sa vie.
B.
[Cet état de sensibilité considér é dans ses expressions les plus
spectaculaires et le plus souvent collectiv es] Manifestation de gaieté, de
liesse, d'allégresse publique . Joie bruyante, populaire, tonitruante; accès,
transports de joie; bondir, éclater, exult er, pleurer de joie. On ne peut se
faire une idée du transport, du délire que cet événement excita à bord de La
Hyène : c'étaient des cris, des battement s de mains à la faire sombrer;
Brulart surtout ne se possédait pas de joie; il sautait, gambadait, tonnait,
ravi de voir la réussite de sa ruse (SUE, Atar-Gull, 1831, p. 22). Pendant
que les élèves rient à plei ne gorge, crient de joie et grimpent debout sur
leurs bancs (COLETTE, Cl. école, 1900, p. 123). La joie délirante de New-
York, qui est la plus gr ande ville italienne du monde , a duré toute l'après-
midi d'hier (GREEN, Journal, 1943, p. 74) :
11. … la famille (…) céda brusquement à un coup de joie folle,
délirant, se prenant par les mains, dansant une danse de sauvages
autour de la table; le père lui-même obéit à la contagion, la mère
battait des entrechats, le s filles poussaient de pe tits cris inarticulés…
ZOLA, Pot-Bouille, 1882, p. 97.
Joie du diable. Manifestation effrénée de la joie. Tout un carnaval en bois.
Cela n'est pas beau, mais il y a un entr ain extraordinaire, une joie du diable
après la peste (MICHELET, Journal, 1838, p. 269).
Jour de joie. Jour de fête publique. La fête de hilaries, jour de joie, dans
lequel on célébrait, comme nous l'avons déjà dit, l'époque heureuse où le
soleil Atys reprenait son em pire sur les longues nuits (DUPUIS, Orig.
cultes, 1796, p. 348). Le jour où tout fut prêt (…) fut un jour de joie
populaire. Les places et les rues de la ville qu'elle devait parcourir étaient
remplies d'une foule immense (THIERRY, Récits mérov., t. 2, 1840, p. 258).
Feu* de joie. P. métaph. Mon bonheur se répandait sur chacun en
amabilité joyeuse (…) et le sentimen t que personne ne savait quelle main
inconnue d'eux (…) avait allumé en moi ce grand feu de joie dont tous
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
182 voyaient le rayonnement , ajoutait à mon bonheur (PROUST, Plais. et jours,
1896, p. 205).
Locutions
À la (grande) joie de qqn, des enfants. À la grande joie des collectionneurs
qui se précipitent sur ces pacotilles! (HUYSMANS, Art mod., 1883, p.
183). À grande joie (vieilli). Beauvais, Senlis, Montdidier, le reçurent à
grande joie; on criait « Noël! » au pass age de celui qui abolissait les aides
et les gabelles (BARANTE, Hist. ducs Bourg., t. 4, 1821-24, p. 141).
S'en donner à cœur joie. S'abandonner pleinement à la joie. Les danseurs
s'en donnaient à cœur joie, riant et se poussant, pareils à un pensionnat pris
tout d'un coup d'une folie joyeuse, en l'absence du maître (ZOLA, Page
amour, 1878, p. 900).
En signe de joie. Cette nuit, la tour et la cité de Londres seront illuminées
de flammes et flambeaux, en signe de joie (HUGO, M. Tudor, 1833, 3e
journée, 1re part., 9, p. 183). En témoignage de joie. Tous, en témoignage de
joie, s'étaient mis une fleur à l'oreille (FLAUB., Salammbô, t. 1, 1863, p.
135).
Loc. verb.
Être à la joie. La maison regorgeait de monde et tout le monde était à la
joie (CENDRARS, Bourlinguer, 1948, p. 378). Être dans la joie; être en
joie. On chantait, on dansait, on riait, on priait. Tout le monde était dans la
joie (CHATEAUBR., Mém., t. 2, 1848, p. 220).
Ne pas, ne plus se sentir, se tenir de joie. M. Renan ne se sent pas de joie!
(…) La tête puissante, inclinée sur une épaule et rejetée en arrière,
s'illumine et rayonne; les yeux pétillent (LEMAITRE, Contemp., 1885, p.
202).
Loc. exclam. Vive la joie! Cri des gens qui s'amusent, qui sont en fête.
Vive la joie!… crioit un homme au gosier desséché (BALZAC, Annette, t. 1,
1824, p. 167).
HIST. [P. réf. au cri des troupes du roi de France Mont-joie et Saint-
Denis ] Mont-joie et Saint-Denis! À son tour, il entrait en lice (…) le casque
en tête et la lance au poing (SANDEAU, Sacs, 1851, p. 23).
C.
[Le sentiment de joie au-dessus de tout, préférable à tout] Bien
suprême. La joie des joies. La vraie grandeur se reconnaît au pouvoir de
jubiler, dans la joie et la peine. Un Mendelssohn ou un Brahms, dieux des
brouillards d'octobre et de la petite pluie, n'ont jamais connu ce pouvoir
divin (ROLLAND, J.-Chr., Révolte, 1907, p. 399). Cette accession à la
métempirie, même si elle ne dure qu'un instant, nous apporte une grande
joie : la créature perce le plafond de sa finitude et de sa naturalité
(JANKÉL., Je-ne-sais-quoi, 1957, p. 133) :
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
183
12. … nous avions la joie. Il n'y avait pas cette confusion entre le
plaisir et le bonheur. Nous étio ns heureux. Que pouvions-nous
souhaiter de plus? Je crois que si ces gens connaissaient une heure de
l'inexprimable bonheur que nous goûti ons ils ne l'oublieraient jamais
et y penseraient comme à l'événement principal de leur vie.
GREEN, Journal, 1946, p. 24.
Joie parfaite. Une joie parfaite, close, totale; un maximum; sans retour,
sans regret, sans remords; sans un point de poussière, sans un atome de
regret, sans une ombre d'ombre. Une plénitude, une perfection, un total. Un
plein. Un rassasiement parfait. On en ava it plein la tête et plein le cœur. On
en était gorgé (PÉGUY, V.-M., comte Hugo, 1910, p. 692).
Joie pure. En toutes choses, seul ce qui nous vient du dehors, gratuitement,
par surprise, comme un don du sort, sans que nous l'ayons cherché, est joie
pure (S. WEIL, Pesanteur, 1943, p. 54).
Vraie joie. Les Athéniens eurent de l' esprit, c'est-à-dire la vraie joie,
l'éternelle gaieté, la divine enfance du cœur (RENAN, Souv. enf., 1883, p.
68).
MYSTIQUE RELIG. Joie céleste, éternelle, inaltérable, ineffable, infinie;
joies du ciel. Une joie divi ne s'était donc répandue sur toute sa vie, tout son
être : aucune tribulation, aucune épreu ve ne pouvait en tr oubler la paix et
la douceur (MONTALEMBERT, Ste Élisabeth, 1836, p. 263). Plus de
séparation radicale entre ce qui aime et ce qui est aimé : Dieu est présent et
la joie est sans bornes (BERGSON, Deux sources, 1932, p. 244). Nous
brûlerons, David, nous brûlerons dans une éternité de joie (GREEN, Moïra,
1950, p. 208) :
13. … une joie sans mélange, située par delà le plaisir et la peine,
qui est l'état d'âme définitif du mystique.
BERGSON, Deux sources, 1932p. 277.
[P. réf. au texte de Pascal] Le caractère plein de ce t état mystique. (…) à
propos des mots : certitude, sentim ent, joie, paix, pleurs de joie,
renonciation totale et douce (DU BOS, Journal, 1922, p. 104).
P. méton.
[En parlant d'une personne qui est la source de joie pour quelqu'un;
personne qui incarne cette joie] Être, devenir, faire la joie, toute la joie de
qqn, la joie de la vie de qqn. Mon père m'appelait sa joie (DUMAS père,
Monte-Cristo, t. 1, 1846, p. 720). La petite Louise (…) est le rayon, l'arc-en-
ciel, la joie de la maison (AMIEL, Journal, 1866, p. 144). Ô mon amour, ô
mon trésor, ma chère vie, ô mon bien unique; ô toi qui es ma joie, ma
lumière (BOURGES, Crépusc. dieux, 1884, p. 243) :
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
184
14. … ce qui m'est plus cher que ma ch air et le dedans de ma pensée
ce qui m'est l'être de mon êt re ma prunelle ma douceur ma joie
majeure mon souci tremblant mo n haleine mon cœur comme un
oiseau tombé du nid ma déraisonn able raison mes yeux ma maison
ma lumière…
ARAGON, Rom. inach., 1956, p. 54.
Plus rare. [En parlant d'un animal ou d'une chose qui est source de joie
pour quelqu'un] Viens, viens donc, mon joli sans onnet. Tu es toute ma joie,
tu n'as point de tristes secrets, toi. Amuse-moi, réjouis-moi; je te donnerai
une branche d'amandier à becqueter (QUINET, Ahasverus, 1833, 3e
journée, p. 198). Ses plus grandes joies sont un coucher de soleil, un bruit
de vent dans les forêts, un chant d'alouette à la rosée (FLAUB., 1re Éduc.
sent., 1845, p. 277).
Prononc. et Orth. : [
] et [-
-]. Ac. 1694 et 1718 : joye; dep. 1740 : joie.
Étymol. et Hist. 1. a) Ca 1150 goie « sentiment de bonh eur intense, de
satisfaction profonde » ( S. Alexis, éd. Chr. Storey, 503); ca 1100 « ce
sentiment considéré dans ses manifestations » ( Roland, éd. J. Bédier, 3944 :
Repairet s'en a joie e a barnage); id. dans son orig., la cause qui l'engendre
(ibid., 1627); b) début XIIe s. spéc. ( S. Alexis, éd. citée, prol. : sei delitent es
goies del ciel); ca 1274 (ADENET LE ROI, Berte, éd. A. Henry, 1270 :
Mais Dieus, qui est donneres de joie souveraine); 2. 1168-91 «
manifestation d'amour, caresse » (CHRÉTIEN DE TROYES, Perceval, éd.
F. Lecoy, 5770); ca 1170 « joie d'amour » (M. DE FRANCE, Lais,
Guigemar, 523, éd. J. Rychner, p. 21); 1188 joie d'amour (A. DE
VARENNES, Florimont, 2582 ds T.-L.); XIIIe s. femme de joie (Marguet
convertie, éd. JUBINAL, Nouv. Recueil, I, 317, ibid.); 1389 filles de joye
(doc. ds DU CANGE, s.v. abbas-abbatissa ); 3. 1225-30 « personne, chose
source de joie » (G. DE LORRIS, Rose, éd. F. Lecoy, 2347). Du lat. gaudia,
plur. de gaudium (« contentement, aise, plaisi r, joie; plaisir des sens,
volupté; personne, chose source de joie » dans la lang. class., caelestis
gaudium, gaudium Domini « joie éternelle, joie du ciel » dans la lang.
chrét.), employé à basse époque comme fém. sing., TLL, s.v., 1711, 68-71;
v. aussi VÄÄN., § 217 et LÖFSTEDT, Synctatica, I, p. 48-49. Au sud d'une
ligne Loire-Vosges, les dér. gallo-rom ., de même que les divers corresp. des
domaines ital. et hisp. ( v. REW3 3705) reposent sur le masc. gaudium (cf. a.
fr. joi subst. masc. ca 1150 employé pour renforcer une négation ne… joi,
Thèbes, éd. G. Raynaud de Lage, 5261; ca 1165 « joie » B. DE STE
MAURE, Troie, 13640 ds T.-L.; cf. aussi l'a. fr. joie à l'emploi masc.
[nomin. sing. joies ] ca 1165 G. d'Angleterre, éd. M. Wilmotte, 1133). Fréq.
abs. littér. : 17 134. Fréq. rel. littér. : XIXe s. : a) 22 674, b) 25 665; XXe
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
185 s. : a) 28 250, b) 22 777. Bbg. CHAUTARD (É.). La Vi e étrange de l'arg.
Paris, 1931, p. 419. – LAVIS (G.). L'Expr . de l'affectivité ds la poésie
lyrique fr. du M. Âge. Paris, 1972, passim. – ROHOU (J.). Le Bonheur, la
joie, le plaisir ds les tragédies de Racine. Cahiers raciniens. 1968, no 24, pp.
11-76; 1969, no 25, pp. 11-81. – SPITZER (L.). Schadenfreude In : S. (L.).
Essays in historical semantics. New York, [1948], 316 p.
ALLÉGRESSE, subst. fém.
ALLÉGRESSE , subst. fém.
A.
Démonstration vive, bruyante et collective de la joie :
1. C'est d'abord un muet et long étonnement :
Puis des cris d' alégresse et d'attendrissement.
Ses ennemis sont morts; son jour enfin commence.
Et l'accusé plus grand qu'entoure un peuple immense.
J.-L. LAYA, L'Ami des Loix, 1793, V, 3, p. 110.
2. Les carillons et les voix bruyantes des cloches, au milieu de nos
fêtes, sembloient augmenter l' allégresse publique ; c'étoit la joie
exprimée sur une échelle de sons immenses : dans les grandes
calamités, au contraire, leurs bruits devenoient terribles.
F.-R. DE CHATEAUBRIAND, Génie du Christianisme, t. 2, 1803, p.
281.
3. Cris de joie, transport d' allégresse dans ma maison! carillon des
cœurs! qu'on mette la table du joyeux festin de la misère!
L. BLOY, Journal, 1894, p. 110.
4. Les brasseurs roulaient leurs tonneaux dans un faubourg lépreux
envahi par les beuglements des vaches et les voix de mille cloches
criant allégresse .
P. ADAM, L'Enfant d'Austerlitz, 1902, p. 326.
P. anal. :
5. La nature flambait d' allégresse . Le soleil bouillonnait. Le ciel
liquide, fleuve transparent, coulait. La terre râlait et fumait de volupté.
Les plantes, les arbres, les insectes , les êtres innombrables étaient les
langues étincelantes du grand feu de la vie qui montait en tournoyant
dans l'air. Tout criait de plaisir. Et cette joie était sienne. Cette force
était sienne.
R. ROLLAND, Jean-Christophe, L'Adolescent, 1905, p. 265.
Rem. 1. Syntagmes battre (en parlant du cœur), fondre , frémir, palpiter,
pleurer, tressaillir, vibrer d'allégresse ; ardente, enivrante, grande,
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
186 immense, insondable, vive allégresse ; bondir, exulter, sa uter, trépigner
d'allégresse ; cantique, chant, fanfare, hy mne, musique d'allégresse ;
allégresse des cloches, des orgues ; chahut, clameurs, cris, crise,
débordements, explosion, frénésie, hurlements, transport d'allégresse ;
allégresse bruyante, délirante, folle, méridionale ; allégresse commune,
générale, populaire, publique ; jour, signe d'allégresse. 2. Synon. animation,
entrain, verdeur, vivacité ; anton. lourdeur, mollesse.
B.
Plus rare
1. État de celui ou de ce qui est allègre. Allégresse intérieure, douce
allégresse :
6. Le monde est si à plaindre, il est si aveugle qu'il ne conçoit
même pas cette grande, cette ineffable félicité des souffrances, qui
précède et enfante, pour ainsi dire, l'éternelle félicité de la joie.
Malheur, malheur au monde! Calme, allégresse , consolations toujours
renaissantes à ceux qui le quittent en esprit de foi!
F.-R. DE LAMENNAIS, Lettres inédites… à la baronne Cottu, 1819,
pp. 56-57.
7. Combien elle l'aimait, cette intelligence des sports, cette
allégresse de l'intelligence qui se mêle à l' allégresse du corps pour un
composé sans pareil!
H. DE MONTHERLANT, Le Songe, 1922, p. 34.
8. … dans les moindres mouvements et jusque dans l'accent de
l'amour, quel qu'en soit l'objet, et quand ce serait même l'amour de
Dieu, on sent aussitôt comme une vi e déliée et déli vrée, enfin une
allégresse , une aisance et une grâce.
ALAIN, Propos, 1927, p. 700.
9. Elle possédait [Sophie] cette démarche ailée, souple et précise
qu'on trouve, si fréquente, pres que habituelle chez les femmes
d'Amérique, la démarche des grands êtres d'avenir que la vie porte
ambitieuse et légère encore vers de nouvelles façons d'aventures…
trois-mâts d' allégresse tendre, en route pour l'infini…
L.-F. CÉLINE, Voyage au bout de la nuit, 1932, p. 585.
Rem. Assoc. fréq. allégresse et enfance, jeunesse, légèreté, enjouement,
entrain, vivacité, vitalité, élan vita l, force, vigueur, courage, bonheur,
délivrance, lumière, triomphe, amour de la vie, sérénité.
2. Dans un cont. relig. :
10. … il se suscitait le rêve de la vie monacale, la souveraine beauté
du cloître; il s'imaginait l' allégresse du renoncement, la paix des
folles oraisons, l' ivresse intérieure de l'esprit, la joie de n'être plus
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
187 chez soi dans son propre corps!
J.-K. HUYSMANS, En route, t. 1, 1895, p. 241.
Couronne des sept allégresses de Marie. ,,Dévotion en usag e dans l'Ordre
franciscain : ce sont l'Annonciation, la Visitation, la Nativité, l'Adoration
des Mages, la Découverte de Jésus au Temple, la Résurrection, l'Assomption.„ (MARCEL 1938). Rem. Expr. attestée ds la plupart de s dict. gén. sous la forme abr. Les Sept
Allégresses et avec une var. chez Zola :
11. Il disait douze ave, pour rappeler la couronne de douze étoiles,
ceignant le front de Mari e ; i l en d i sait q u ato rz e, en m ém oire d e se s
quatorze allégresses ; il en disait sept di zaines, en l'honneur des
années qu'elle a vécues sur la terre.
É. ZOLA, La Faute de l'Abbé Mouret, 1875, p. 1290.
Prononc.
1. Forme phon. : [
] ou [all-]. [l] simple ds PASSY
1914 et Pt Lar. 1968; possibilité d'une pr ononc. avec [ll] double ds Harrap's
1963, DUB. et Pt ROB.; [ll] ds WARN . 1968. PASSY 1914 propose
également pour la 2e syllabe du mot une prononc. avec [
] ouvert. 2. Hist. :
[ll] double ds LAND. 1834, BESCH. 1845 et DG (cf. aussi [l] long ds FÉL.
1851), [l] simple ds FÉR. 1768, FÉR. Crit. t. 1 1787, GATTEL 1841, NOD.
1844 et LITTRÉ. Étymol. ET HIST.
1. XIIIe s. « démonstration de vive joie » ( Itin. a
Jerusalem, ds DELB., Rec. ds DG : Cestui… out mout grant alegrece de lor
venue); 2. av. 1552 « agilité, vigueur » (RABELAIS, II, 25 ds HUG. :
Carpalin… courut en telle hastiveté et allaigresse qu'il le attrapa en moins de
cent pas) seulement au XVIe s., qualifié de vieilli par DG.
Dér. des formes a. fr. de allègre *; suff. -esse *.
STAT.
Fréq. abs. litt. : 917. Fréq. rel. litt. : XIXe s. : a) 832, b) 944;
XXe s. : a) 2 346, b) 1 272.
BBG.
ALLMEN 1956.
BAILLY (R.) 1969 [1946].
BAR 1960.
BÉL. 1957.
BÉNAC 1956.
DAIRE 1759.
DUP. 1961.
FÉR.
1768.
KOLD. 1902.
LAF. Suppl. 1878.
LAVEDAN 1964.
MARCEL 1938.
RÉJOUISSANCE, subst. fém.
RÉJOUISSANCE , subst. fém.
I. A.
Au sing., vieilli. Fait de se réjouir, d'épr ouver de la joie, de la
satisfaction; cette joie, cette satisfaction. Après souper, c'est une vraie
réjouissance pour tout le monde que le s imitations de Gibert, qui ont, à la
fin, le pouvoir (…) de dégeler Zola, dont l'air ennuyé et grognon a frappé
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
188 tout le monde (GONCOURT, Journal , 1885, p. 516).
Loc. adv. En réjouissance de. En signe de joie, à l'occasion de. La
musique annonçait une fête. En réjouissance du mariage prochain
d'Adélaïde avec le défenseur de René (CHATEAUBR., Natchez , 1826, p.
365).
B.
Au plur. Fêtes, divertissements collectifs organisés à l'occasion d'un
événement heureux. Synon. festivités. Réjouissances princières, publiques.
[Le duc Philippe ] fonda pour l'anniversaire de cette bataille, une messe de
la victoire. Le régent an glais ordonna des feux de joie et des réjouissances à
Paris (BARANTE, Hist ducs Bourg. , t. 4, 1824, p. 412).
Rem. 1. Ce sens tend à vieillir au XXe s., on emploie plutôt festivités . 2. On
rencontre dans le lang. fam., parfois p. antiphr., le programme des
réjouissances au sens de « le détail de ce qui est prévu ».
II. A.
Vx, BOUCH. Morceau d'os ou de basse viande que les bouchers
pesaient obligatoirement avec la viande de qualité moyenne ou même
médiocre vendue au peuple. (Dict. XIXe et XXe s.).
B.
P. anal. , région. , vx. En Lorraine, le pays de Me Demange et le mien,
la réjouissance , c'est un petit morceau de pain que les boulangers donnent
en plus de la miche (BARRÈS, Scènes et doctr. , t. 1, 1902, p. 174).
Prononc. et Orth.: [
]. Ac. 1694: resjouïssance ; 1718:
rejouissance ; dep. 1740: réjouissance . Étymol. et Hist. A. 1. Ca 1460
resjouyssance « action de se réjouir » ( Myst. du siège d'Orléans , éd. F.
Guessard et E. de Certain, 4586); 2. 1666 au plur. « fête » (A. FURETIÈRE,
Le Roman bourgeois , p. 120 ds IGLF ). B. 1783 bouch. (L. S. MERCIER,
Tabl. de Paris , t. 5, p. 122: Les bouchers four nissent les grosses maisons de
ce qu'il y a de meilleur dans le bœuf; ils vendent au peuple ce qu'il y a de moindre, et ils y ajoutent encore des os qu'on appelle ironiquement des
réjouissances [it. ds le texte]). Dér. de réjouissant* ; suff. -ance* . Fréq.
abs. littér.: 163.
JUBILATION, subst. fém.
JUBILATION , subst. fém.
Action de jubiler, manifesta tion d'une joie vive et e xpansive qui se traduit le
plus souvent par des signes extérieurs. Accent, clameurs, état, mine de
jubilation; jubilation enfantine; mettre en jubilation; parler avec
jubilation; vivre dans la jubilation . Le médecin d'accourir : aha! s'écria-t-il
en se frottant les mains avec un air de jubilation, nous ne nous y laisserons
plus prendre! (J.-R. BLOCH, Dest. du S., 1931, p. 181). Il ferma les yeux
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
189 dans un accès de jubilation extraordinaire (VERCEL, Cap. Conan, 1934, p.
118) :
Le sentiment de cette plénitude in térieure, d'une vie illimitée, le
jetait dans un état de bonhe ur exubérant et indiscret. Jubilation de
tous les instants. Elle n'avait pa s besoin de la joie, elle pouvait
s'accommoder de la tristesse : sa so urce était dans sa force, mère de
tout bonheur et de toute vertu. Vivre, vivre trop!
ROLLAND, J.-Chr., Révolte, 1907, p. 398.
[Dans un cont. relig.] Atmosphère de jubilation. Moi, qui me disperse si
facilement d'habitude, je n'ai été qu'avec vous, qu'avec elle dans cette
journée de jubilation liturgique (HUYSMANS, Oblat, t. 2, 1903, p. 165).
P. anal. J'entendais de loin la jub ilation des cloches, je regardais les
tours de la cathédrale, témoins sécu laires de cette cérémonie toujours la
même [le sacre ] (CHATEAUBR., Mém., t. 3, 1848, p. 266). La voie lactée
se répand sur la jubilation du rossignol (JOUVE, Trag., 1922, p. 102).
Fam. Être dans la jubilation. Être dans un état de jo ie débordante. (Dict.
XIXe et XXe s.).
Prononc. et Orth. : [
]. Att. ds Ac. dep. 1694. Étymol. et Hist. 1.
1re moitié du XIIe s. jubilaciun « chant d'allégresse » ( Psautier Oxford, éd.
F. Michel, p. 127 [= Psaume 88, 16]); 2. fin XIVe s. « réjouissance, joie
vive » (ROQUES t. 2, 6319 : iubilacio, cionis jubilacion . c'est chançon
joieuse. grant joie). Empr. au lat. jubilatio « cris », lat. chrét. « cris, chants,
retentissement d'un instrument de musi que (exprimant la louange, la joie, le
triomphe; Vulgate, Psaumes 88, 16 et 150, 5) », dér. de jubilare (jubiler *).
Fréq. abs. littér. : 153.
LIESSE, subst. fém.
LIESSE , subst. fém.
Vieilli, littér.
A.
Phénomène collectif de joie débordante. Jour de liesse. Il y avait liesse
générale dans la direction : un camarade allait être humilié (DUMAS père,
Comment je devins auteur dramatique, 1833, introd., p. 20 ). Le port était
pavoisé et le soir une étrange li esse emplissait la ville illuminée (GIDE, Si
le grain, 1924, p. 553).
B.
Rare
1. Joie sans ombre, complète et intense :
1. Dieu seul avait le pouvoir de gor ger ainsi une âme, de la faire
déborder et ruisseler en des flots de joie; et, lui seul pouvait aussi
combler la vasque des douleurs, comme aucun événement de ce
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
190 monde ne le savait faire. Durtal venait de l'expérimenter; la
souffrance et la liesse spirituelles atteignaient, sous l'épreinte divine,
une acuité que les gens les plus humainement heureux ou malheureux
ne soupçonnent même pas.
HUYSMANS, En route, t. 2, 1895, p. 214.
2. Emploi plur. Qu'importe, au loin, la vie, et les appels des cors! Les liesses
du cuivre énamouré sont brèves (RODENBACH, Règne silence, 1891, p.
156) :
2. C'était leur contraste avec de hauts bonheurs impossibles qui
donnait précisément à ces liesses immédiates, simplettes et sans désir,
une valeur de consolation, absente de leur nature et qu'elles n'eussent
d'elles-mêmes jamais eue. MALÈGUE, Augustin, t. 2, 1933, p. 194.
C.
Expressions
1. Être en liesse. Manifester publiquement, extérioriser de manière sensible
une allégresse générale. Foule en liesse. Omer aussi gardait à la mémoire le
spectacle de la foule en liess e sur l'esplanade des Invalides (ADAM, Enf.
Aust., 1902, p. 397) :
3. Tout y respirait la joie; l'hilarité de mon oncle était inépuisable. Il
avait trois filles (…) et un fils, le comte de La Bouëtardais (…) qui
partageaient son épanouissement de cœur. Monchoix était rempli des
cousins du voisinage; on faisait de la musique, on dansait, on chassait,
on était en liesse du matin au soir.
CHATEAUBR., Mém., t. 1, 1848, p. 38.
1. Fam. Vivre en joie et en liesse (Ac. 1798-1878).
P. anal. M. Bernard chassant, vivant en liesse, menant grand train
sur vos terres (SANDEAU, Mlle de La Seiglière, 1848, p. 118).
Prononc. et Orth. : [
]. Att. ds Ac. dep. 1694. Étymol. et Hist.
Ca 1050 ledece (Alexis, éd. Chr. Storey, 142); 1re moitié du XIIe s.
lëece (Psautier Cambridge, 15, 11 ds T.-L.); XIIIe s. lïesce (Isopet
de Lyon, 646 et 723, ibid.). Du lat. laetitia « allégresse, joie
débordante et collective ». La forme liesse est due à l'infl. de l'adj. lié
« joyeux » (fin Xe s. ds T.-L. et GDF.), lat. laetus, qui ne survit que
dans la locution chère lie (chère*), lie étant une contraction de liée,
d'origine picarde. Fréq. abs. littér. : 81. Bbg. BOURGUIGNON
(J.). Qq. arch. dans les Fables de La Fontaine. In : [Mél.
Gamillscheg (E.). ]. München, 1968, p. 87. – DELB. Matér. 1880, p.
190. – GOHIN 1903, p. 308.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
191
ENTHOUSIASME , subst. masc.
ENTHOUSIASME , subst. masc.
A.
Dans le vocab. relig.
1. RELIGIONS NON-CHRÉTIENNES. État d'exaltation de l'esprit,
d'ébranlement profond de la sensibilité de celui qui se trouve possédé par la
Divinité dont il reçoit l'inspiration, le don de prophétie ou de divination.
Enthousiasme prophétique; l'enthousiasme de la pythie, de la sibylle; la
divination par l'enthousiasme. Les Hiérophantes, dans leur enthousiasme,
avaient peint « Un Roi Libérateur » (VOLNEY, Ruines, 1791, p. 299). Ce
n'est pas pour rien qu'enthous iasme veut dire Dieu dans nous (VIGNY,
Journal poète, 1841, p. 1161) :
1. Le second [point à noter] est que la doctrine à laquelle le
mouvement aboutit, et où la pensée hellénique trouva son
achèvement, prétendit dépasser la pure raison. Il n'est pas douteux, en
effet, que l' enthousiasme dionysiaque se soit prolongé dans
l'orphisme. BERGSON, Les Deux sources de la mo rale et de la religion, 1932, p.
231.
2. P. ext. État de ferveur, d'émotion religie use intense donnant l'intuition de
vérités religieuses ou de réalités supra-naturelles (opposé à raison,
intelligence). Enthousiasme divin, religieux, sa cré; un pieux enthousiasme.
La foi est une surexcitation, un enthousiasme, un état de grandeur
intellectuelle (SAND, Corresp., 1866, p. 114). Tous s'appliquaient (…) à
créer la religion d'une humanité libre, qui ne sacrifiât rien, ni de ses
puissances d'enthousiasme, ni de ses puissances de raison (ROLLAND, J.-
Chr., Maison, 1909, p. 956) :
2. Des deux côtés le moi se don ne à la volupté d'une sorte
d'anéantissement, mais là c'est pour se refuser aux promesses de la vie, ici pour en briser les limites dans une extase, se gonfler d'un
enthousiasme divin, retrouver, par-del à sa durée arrêtée et
discontinue, le temps perdu qui mesu re l'immensité de son existence
souterraine. MOUNIER, Traité du caractère, 1946, p. 390.
B.
P. ext. [Concernant des valeurs humai nes, mais souvent avec une
coloration religieuse, l'enthousiasme étant conçu comme un don divin ou l'objet de l'enthousiasme étant divinisé] 1. État d'exaltation de l'âme chez le poète ou l'artiste en proie à l'inspiration
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
192 (opposé à art, habileté, tr avail artistique, etc.). Enthousiasme lyrique,
musical, poétique; l'enthousiasme du génie; se livrer à l'enthousiasme. Je ne
comprends pas pourquoi l'homme rationne l et spirituel se sert de moyens
artificiels pour arriver à la béatitude poétique, puisque l'enthousiasme et la
volonté suffisent pour l'élever à une existence supra-naturelle (BAUDEL.,
Paradis artif., 1860, p. 343). Je trouvais indigne, et je le trouve encore,
d'écrire par le seul ent housiasme. L'enthousiasme n'est pas un état d'âme
d'écrivain (VALÉRY, Variété I, 1924, p. 186) :
3. … les difficultés de la langue et de la versification française
s'opposent presque toujours à l'abandon de l' enthousiasme . On peut
citer des strophes admirables dans quelques-unes de nos odes; mais y en a-t-il une entière dans laquelle le dieu n'ait point abandonné le
poëte? STAËL, De l'Allemagne, t. 2, 1810, p. 117.
P. ext. Force naturelle ou mystique qui pousse à créer ou à agir avec
ardeur et dans la joie. Ardent, vif enthousiasme; enthousiasme guerrier,
militaire, scientifique; l'enthousiasme des croisades, du patriotisme;
travailler avec, sans enthous iasme; manquer d'enthousiasme ; avoir
beaucoup, peu d'enthousiasme . Nos aimables barons (…) vous
enseigneront la belle tenue de l'état-m ajor de Berthier et l'étiquette des
maréchaux, sans oublier le dévouement, l'enthousiasme, le « feu sacré »
(COURIER, Pamphlets pol., Lettres au rédacteur du « Censeur », 1820, p.
45). C'était sa belle ardeur juvénile, sa foi dans le bien, son enthousiasme,
son élan vers l'action qu'il voyait chanceler (ROY, Bonheur occas., 1945, p.
386) :
4. Le sens de l'abondance de l'être , la joie de la connaissance du
monde et de la liberté et l'élan vers la découverte scientifique, l'enthousiasme créateur et la dilection de la beauté des formes
sensibles décèlent au temps de la Renaissance des sources inextricablement naturelles et chrétiennes. MARITAIN, Humanisme intégral, 1936, p. 33.
Enthousiasme + compl. à l'inf. Cet enthousiasme à téter est
physiologiquement le premier modèle et vrai modèle de tout enthousiasme
au monde (ALAIN, Propos, 1924, p. 578).
2. Au sing. et au plur. Mouvement violent et pr ofond de la sensibilité
portant à aimer ou à admirer quelqu'un ou quelque chose avec passion, parfois de façon excessive. Enthousiasme aveugle, profond; avoir de
l'enthousiasme pour qqn, pour qqc.; exciter l'enthousiasme. À ces mots,
vous verriez la France entière, anim ée du saint enthousiasme de la liberté
(ROBESP., Discours, Sur la guerre, t. 8, 1792, p. 147). Il y avoit un esprit
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
193 de dévouement héroïque et généreux , un enthousiasme pour les femmes, qui
faisoit de l'amour un noble culte (STAËL, Allemagne, t. 4, 1810, p. 91). On
touche ici à l'impureté de certains enthousiasmes passionnels. Notamment
de certains enthousiasmes à forme collective (MOUNIER, Traité caract.,
1946, p. 611). Cf. aussi amour ex. 61 :
5. L'amour est paix, l'amour est guerre. Le fanatisme, dans son
fond, est aussi bien amour que l' enthousiasme ; il y a de la générosité
dans tout carnage, et dans toute cruauté active.
ALAIN, Propos, 1910, p. 77.
Spéc. Caractère passionné d'un phénomène affectif. L'émotion de mon
âme et l'enthousiasm e de mon admiration (LAMART., Confid., 1849, p.
301) :
6. … je n'ai jamais senti le besoin de me taire quand j'ai admiré;
c'est pourquoi je proclame mon enthousiasme pour Mme de Staël et
pour lord Byron. Quoi de plus doux que l'admiration? C'est de l'amour dans le ciel, de la tendresse élevée jusqu'au culte; … CHATEAUBRIAND, Mémoires d'Outre-Tombe, t. 1, 1848, p. 516.
SYNT. Enthousiasme excessif, exclusif, fiévreux, frénétique; grands
enthousiasmes; enthousiasmes amoureux; soulevé, saisi, transporté d'enthousiasme; prompt à l'enthousiasm e; élans, transports d'enthousiasme;
l'enthousiasme de/pour les arts, la beaut é, l'idéal, les principes, la vertu;
inspirer, soulever, susciter l'enthousiasme (les enthousiasmes); échauffer, glacer, refroidir l'enthousiasme; admire r, louer, parler avec enthousiasme.
Rem. La tournure enthousiasme de suivie d'un compl. représentant une
chose abstr., largement atte stée jusqu'au début du XX
e s., est aujourd'hui
vieillie. 3. Joie très vive, tendant à s'extérioris er et exprimant une adhésion totale,
une approbation complète. Enthousiasme expansif; débordements
d'enthousiasme; accepter d'enthousiasme ou avec enthousiasme. On vit les
évêques jeter en l'air d'en thousiasme leurs crosses (BARRÈS, Cahiers, t. 5,
1906-07, p. 304). Une grande vague d'enthousiasme et d'émotion populaires
me saisit quand j'entrai à Cherbourg (…), la population massée sur mon
passage éclatait en démonstrations (DE GAULLE, Mém. guerre, 1956, p.
297). Rem. gén. Si dans la lang. cour. enthousiasme a perdu tout e coloration
religieuse et a pu deve nir banal au point d'être employé à propos de
l'événement le plus ordinaire, il n'en va pas de même dans la lang. littér. où
le mot retrouve facilement une part de sa valeur originelle. Empl. absol.
enthousiasme est gén. pris en bonne part. Seule l'association avec certains
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
194 adj. péj. ( aveugle, excessif, etc.) peut transformer ce tte valeur. Parfois il est
employé ironiquement lorsque le subst. compl. désigne une chose dérisoire ou mauvaise. L'enthousiasme de l'ignominie (BLOY, Femme pauvre, 1897,
p. 194); l'enthousiasme du mensonge (RENARD, Journal, 1906, p. 1032).
Prononc. et Orth. : [
]. Ds Ac. 1694-1932. Étymol. et Hist. 1.
1546 « délire sacré qui saisit l'interprète de la divinité; tr ansport, exaltation
du poète sous l'effet de l'inspiration » (RABELAIS, Tiers Livre, éd. M. A.
Screech, Prologue, p. 14); 2. 1664 « exaltation poussant à agir avec joie »
(MOLIÈRE, Princ. d'El., 1er interm., sc. 2 ds LIVET Molière, p. 231); 3.
1689, 24 janv. « admiration passionnée » (SÉVIGNÉ, Lettres ds Œuvres,
éd. M. Monmerqué, t. 8, p. 429). Empr. au gr.
« possession
divine », formé sur le verbe
« être inspiré par la divinité », lui-
même dér. de l'adj.
, forme contractée de
« inspiré par un dieu
ou par les dieux » (
« dans »
« dieu »). Fréq. abs. littér. : 3 647.
Fréq. rel. littér. : XIXe s. : a) 6 313, b) 5 612; XXe s. : a) 5 074, b) 4 062.
Bbg. KRAUSS (W.). Über franz. enthousiasme. In : [Mél. Meier (H.) ].
München, 1971, pp. 259-275.
RITTER (E.). Les Quatre dict. fr. B. de
l'Inst. nat. genevois. 1905, t. 36, p. 410.
SCHALK (F.). Zur Geschichte
von enthousiasme. Rom. Forsch. 1975, t. 87, pp. 191-225.
SCKOMM.
1933, pp. 147-149.
TUCKER (S.). Enthusiasm. A study in semantic
change. London, 1972, 224 p.
EXALTATION, subst. fém.
EXALTATION , subst. fém.
Action d'exalter; résultat de cette action. I.
[L'action reste extérieure à l'obj.]
A.
Domaine spatial, rare. Action de porter vers le haut (dans l'espace)
quelque chose, d'élever très haut; résultat de cette action :
1. Au départ, la verticale est donnée par la colonne; l'inclinaison
débute avec la figure allégorique dont les bras le vés disent le
désespoir (…) les nuées étirées, le groupe des mères terrifiées
rejoignent presque l'horizontale, sur laquelle s'allonge la figure
renversée. Ainsi une d ouble translation opérée dans le même sens
s'achève, la première par une exaltation finale, l'autre par une chute
évocatrice de la mort.
HUYGHE, Dialog. avec visible, 1955, p. 217.
B.
Au fig., domaine moral, en gén.
1. [Avec un compl. déterminatif dési gnant une pers.] Action de porter
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
195 quelqu'un à un rang très haut (dans la hiérarchie des vale urs sociales ou
individuelles), de l'élever au faît e des honneurs publics ou au summum de
l'estime personnelle; ré sultat de cette action. Un caractère saillant de la
Cour romaine à cette époque [de Du Bellay ] était l'exaltati on soudaine de
quelques-uns qui n'étaient rien la veille, et leur chute profonde le lendemain
(SAINTE-BEUVE, Nouv. lundis, t. 8, 1863-69, p. 339). Un petit livre de
critique,
ô de critique! d'exaltation plutôt,
à propos de quelques poètes
méconnus (VERLAINE, Œuvres compl., t. 4, Poètes maud., 1884, p. 86).
Avoir travaillé au bonheur de l'human ité, à la confusion des puissants, à
l'exaltation des faibles et des déshérités (BLOCH, Dest. S., 1931, p. 287).
2. [Avec un compl. déterminatif dési gnant une chose abstr.] Action de
donner beaucoup d'importance, de valeur à quelque chose, de lui accorder
de l'admiration, des éloges; résultat de cette action. L'exaltation de la dureté
et le mépris de l'amour humain (pitié, charité, bienveillance). Ici encore, les
clercs modernes (…) on t proclamé la noblesse mo rale de la dureté et
l'ignominie de la charité (BENDA, Trah. clercs, 1927, p. 173). À une
exaltation messianique de la paysannerie et à une cri tique fort vive du mode
de développement soviétique (Tiers monde, 1956, p. 377).
C.
Domaine matériel et moral, RELIG. CHRÉT.
1. [Le compl. déterminatif désigne un inanimé concr.]
a) Rare. Synon. usuel élévation. Au moment de l'exaltation [dans une
parodie de messe ], l'obi, élevant entre ses mains l'hostie consacrée (HUGO,
Bug-Jargal, 1826, p. 124).
b) Exaltation de la Sainte Croix. ,,Nom donné depuis le VIe s. à une fête en
l'honneur de la Croix, le 14 septembre, jour anniversaire de la dédicace en
335 de la basilique constantinienne du Saint-Sépulcre à Jérusalem. Le nom semble dû au fait que la cérémonie la plus marquante de la fête consistait en
l'ostension de la vraie Croix„ ( Foi t. 1, 1968). L'Exaltation de la Sainte-
Croix tombant un jour de grand-messe, l'abbé Mouret avait voulu célébrer
cette fête religieuse avec un éclat particu lier (…). Exalter la Croix, la
planter devant lui, au-dessus de tout es choses, dans une gloire, comme le
but unique de sa vie, lui donnait la force de souffrir et de lutter (ZOLA,
Faute Abbé Mouret, 1875, p. 1448) :
2. … il se répétait l'histoire de cette Exaltation de la Croix, qu'il
avait lue, le matin, dans les Lé gendes du Moyen âge. (…) sur le
ravisseur du gibet sacré, sur l'ét onnant Khosroës qui, au septième
siècle, envahit le territoire de la Syrie, prit d'assaut Jérusalem (…) et,
triomphalement, ramena, dans son royaume de Perse, le bois de la
vraie croix…
HUYSMANS, Oblat, t. 1, 1903, p. 39.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
196 Rem. Cette fête commémore également ,,la manifestation d'Héraclius
empereur d'Orient rapportant la cr oix du Christ au Calvaire„ (LEP. 1948).
2. [Le compl. déterminatif désigne une pers.]
a) [Le compl. déterminatif désigne un di gnitaire ecclésiastique] Élévation au
trône pontifical ou à une dignité importante. Ses ambassades [de Pie II ]
auprès des cours, son exaltation au pontificat (STENDHAL, Hist. peint.
Ital., t. 2, 1817, p. 404). L'exaltation désirée de Votre Sainteté à la chaire de
saint-Pierre (…) Votre Béatit ude élevée au souverain pontificat
(CHATEAUBR., Mém., t. 3, 1848, p. 570). Ces flabella qu'on porte à Rome
lors de l'exaltation des papes (DU CAMP, Nil, 1854, p. 141).
b) Rare. Exaltation des reliques. Action de les proposer à la vénération
publique des fidèles. Synon. ostension. Comment la ch ère sainte Élisabeth
fut canonisée par le pape Grégoire; et de la grande joie et vénération des
fidèles d'Allemagne lors de l'exa ltation de ses reliques à Marbourg
(MONTALEMBERT, Ste Élisabeth, 1836, p. 297).
II.
[L'action affecte l'obj. dans ses caractères propres]
A.
Domaine matériel, sensible
1. En gén. Action de porter quelque chose à un très haut degré d'intensité, de
développer, de mettre en valeur fortem ent ses qualités esse ntielles; résultat
de cette action. Un gris bleuâtre recevra un e exaltation de bleu bien
sensible de son voisinage avec l'orangé (CHEVREUL, Contraste simult.
coul., 1839, p. 37). Le style d'un maître n'est jama is (…) que la mise en
évidence, l'exaltation de certains cara ctères de la nature, à quoi correspond
fatalement l'élimination plus ou moin s consciente et systématique de
certains autres (A. MICHEL, Peint. fr. XIXe s., 1928, p. 224) :
3. … ne vous semble-t-il pas que nos actes ordinaires (…) nos gestes
et nos mouvements accidentels soient comme des matériaux grossiers
(…), tandis que cette exaltation et cette vibration de la vie [chez la
danseuse], tandis que cette suprématie de la tension, et ce ravissement
dans le plus agile que l'on puisse obtenir de soi-même, ont les vertus
et les puissances de la flamme…
VALÉRY, Eupalinos, 1923, p. 39.
2. Spécialement
a) ASTROL. Amplification de l'influence supposée d'un astre lorsqu'il entre
dans tel signe du zodiaque. Le bélier que les Perses, dans leur cosmogonie,
appellent l' « Agneau » (…). C'était le signe de l'exaltation du Soleil dans le
système des astrologues ( …). C'était donc le re tour du Soleil à l'agneau
céleste, qui tous les ans régénérait la Nature (DUPUIS, Orig. cultes, 1796,
p. 341). Le Lion à l'ascendant, l'exaltation de s signes favorables, l'affliction
des funestes lui promettaient [à Édouard VI ] une carrière ro yale longue et
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
197 fortunée (ARNOUX, Seigneur, 1955, p. 122).
b) BIOL., PHYSIOL., Action d'augmenter l'activité d'un (système d')
organe(s), d'une fonction, d'intensifier les propriétés d'une substance, la
virulence d'un microbe, etc.; résultat de cette action. Dans tous ces cas,
l'exaltation de la bile est proportionne lle à la violence du mal; celle de
l'humeur séminale, et l'éréthisme des organes de la génération, sont aussi
portés au dernier terme (CABANIS, Rapp. physique mor., t. 1, 1808, p.
467). Les peines trop vives exagèrent le jeu du grand sympathique. Cette
exaltation de la sensibilité entretient dans une constante irritation la
muqueuse de l'estomac (BALZAC, Lys, 1836, p. 240). Le « vase clos » dont
l'influence sur l'exaltation de la vi rulence microbienne est bien connue
(BRUMPT, Parasitol., 1910, p. 357).
c) PHYS. ,,Phénomène présenté par une molécule dont la réfractivité
moléculaire est supérieure à celle que prévoit la règle d'additivité„
(DUVAL 1959). On se sert des exaltations spécifiques obtenues en
multipliant l'exaltation moléculaire (J. Phys. et Radium, Chim. phys., 1934,
p. 23).
B.
Domaine moral, en gén.
1. [À propos d'une pers.]
a) Domaine éthique, relig. Action d'insp irer à quelqu'un des sentiments
élevés, nobles, de le porter à un très haut degré d'ém otion spirituelle; résultat
de cette action. Exaltati on mystique, religieuse. Il y a des moments dans les
tragédies historiques où l'exaltation de l'âme am ène naturellement une
poésie plus élevée (STAËL, Allemagne, t. 2, 1810, p. 306). Que notre
aspiration s'appelle prière ou exaltation d' esprit, il est certa in que l'âme se
retrempe dans les élans religieux (SAND, Hist. vie, t. 3, 1855, p. 354).
Disposition religieuse des nouveaux mys tiques (…) nul acte où l'on ne sente
comme un enivrement et une exaltation salutaire, ainsi qu'au souffle de
l'infini passant sur l'âme (BLONDEL, Action, 1893, p. 317) :
4. Il faut être inspiré pour se sen tir en communauté avec la grande
nature; il faut l'être pl us encore pour éprouver qu 'on vit de Dieu et en
Dieu. Je connais pourtant cet état d' exaltation émue. Cette joie ne m'a
point été refusée; mais je ne pui s l'évoquer à volonté, et dans ce
moment par exemple cette extase m'est étrangère.
AMIEL, Journal, 1866, p. 119.
En partic., péj., vx. Orgueil exagéré, répréhensible. Nos poètes sont dans
un état continu d'exaltation personnelle et vaine, d'infatuation qu'ils ne
peuvent dissimuler : je dis d'eux qu'ils ont le « priapisme » de l'amour-
propre (SAINTE-BEUVE, Poisons, 1844, p. 129).
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
198 b) Domaine affectif, intellectuel, etc. Action d'inspirer à quelqu'un des
idées, des impressions, des sentiments très vifs, de le porter à un très haut
degré d'émotion sentimentale, d'activité mentale, d'enthousiasme créateur
résultat de cette action; (moins fr éq.) tendance naturelle à éprouver des
impressions, des sentiments d'une intensité peu commune, tempérament passionné, facilement porté aux extrêmes. Grande, tendre ex altation; degré,
moment d'exaltation; être au comble de l'exaltation, en proie à une
exaltation croissante. Daudet arrive à un état d'exaltati on d'esprit, de
griserie (…) dans cet emballe ment pour ces livres de vérité (GONCOURT,
Journal, 1892, p. 245). J'ai de l'humeur, des capri ces, de l'exaltation; j'aime
rire, pleurer, faire claquer les boutons des fuchsias (NOAILLES, Visage
émerv., 1904, p. 11) :
5. Toute la vie intérieure de Guérin est composée de ces hauts et de
ces bas, dont le rythme nous a frappés (…) chez tous ceux qui,
joignant au goût des plaisirs de l'imagination un excessif besoin
d'introspection, sont pour eux-mê mes les plus redoutables ennemis.
De l' exaltation à l'abattement complet, de l'infinie dilatation de soi à
un atroce resserrement, ils sont im puissants à changer le mouvement
qui les emporte. Guérin le savait, qui résumait la vie en « une
alternative d'élans et de défaillances, d'emportements d'imagination et
de prostrations d'âme, de rêve s fous à force d'ardeur et de
refroidissements désolants ». BÉGUIN, Âme romant., 1939, p. 346.
6. Si l' exaltation ne manquait point à Geneviève, qui, pour un rien,
se portait tout à coup à la pointe ex trême de son cœur et y flambait,
elle ignorait encore les bienfaits de l'amplitude, qui compense l'élan et
équilibre l'âme. Car l' exaltation nous emporte au-dessus de nous-
mêmes, comme un jaillissement vers la hauteur, tandis que
l'amplitude, contrairement à l'apparence, ne s'acquiert que par le
recueillement et une lente concentration.
BOSCO, Mas Théot., 1945, p. 72.
En partic. Expansion de la joie d'être, du plaisir d'admirer, etc., provoquée
par le spectacle de la nature. Depuis un mois que nous voyagions ensemble,
mon mari, par son indifférence calm e, paralysait mes enthousiasmes,
éteignait mes exaltations (MAUPASS., Contes et nouv., t. 1, Clair lune,
1882, p. 806). À mesure que ces hommes se rapprochaient de l'océan,
grandissait en eux l'exaltation d'une certa ine allégresse. Il n'était pas rare
qu'ils chantassent (PSICHARI, Voy. centur., 1914, p. 133) :
7. [Je] partis au hasard dans la forêt. Un magnifique silence dont je
commençai seulement à jouir envel oppait tout; j'en tirai une sorte
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
199 d'exaltation et d'ardeur à vivre qui me réconcilièrent en quelques
instants avec moi-même.
ABELLIO, Pacifiques, 1946, p. 106.
PSYCHOPATHOL. Surexcitation morbide de l'activité psychique,
pouvant aller jusqu'au délire. Exaltation folle, nerveuse. Martin ne donnait
pendant tout ce temps aucun signe d'alié nation ni d'exaltation d'esprit; il
était calme et vaquait à ses travaux ordinaires sans aucun dérangement
(MAINE DE BIRAN, Journal, 1817, p. 37). Le cyclothyme représente un
type normal, exagération des tendances communes à tous les hommes, mais
à un degré de plus il s'agit d'un type prémorbide, le cycloïde. L'humeur
devient de plus en plus cyclique et atteint des paroxysmes d'exaltation
(DELAY, Psychol. méd., 1953, p. 146). Cf. aussi anxiété ex. 12 :
8. … l'émotivité est aussi à la source de diverses aberrations
religieuses. Toutes les exaltations s'y nourrissent, depuis les délires
hystériques collectifs, rituels dans quelques sectes, jusqu'aux fièvres
malsaines de certaines piétés. Elle tend à subjectiviser le sentiment
religieux au point de le réduire à un échauffement du cœur, qui se
complaît dans la jouissance sensible, dans la transe…
MOUNIER, Traité caract., 1946, p. 740.
2. P. ext. [À propos du comportement humain] Manière d'être qui exprime
des sentiments extrêmes, excessifs . Certains jours, elle bavardait avec une
abondance fébrile; à ces exaltations succé daient tout à coup des torpeurs où
elle restait sans parler, sans bouger (FLAUB., Mme Bovary, t. 1, 1857, p.
76). Monsieur s'animait étrangement. Et sur sa personne robuste, fortement
musclée, je reconnaissais les signes les plus évidents de l'exaltation
amoureuse. Il s'embrasait… le désir flambait dans ses prunelles
(MIRBEAU, Journal femme ch., 1900, p. 84). Elle n'avait jamais vu à Jean
cet air d'exaltation farouche , de trouble, de violence (DANIEL-ROPS,
Mort, 1934, p. 194).
En partic., domaine de l' expr. artistique. Caractère de ce qui traduit, par
sa très grande force d'expression, par ses audaces, ses outrances formelles,
un tempérament passionné, facilement porté aux extrêmes. Jean Rusbrock
l'admirable (…) dont la prose offrait un incompréhensible mais attirant
amalgame d'exaltations ténébreuses, d'effusions caressantes, de transports
âpres (HUYSMANS, À rebours, 1884, p. 207). Le ciel, les plantes (…) les
draperies et les chairs participent [dans l'œuvre de Delacroix ] à une sorte
de fiévreuse exaltation et d'ardente mélancolie (HOURTICQ, Hist. art, Fr.,
1914, p. 336). J'ai toujours conçu l'exaltation, avec cette part de fuite
inévitable qu'elle comporte, comme le tremplin du mieux vivre (…) le
modèle alors en était l'ex altation de la musique de Franck, de cette musique
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
200 que j'appelais la musique même du courage (DU BOS, Journal, 1928, p.
158).
3. P. métaph. ou au fig. [À propos de choses concr., de phénomènes
sensibles] Caractère de ce qui semble animé par des sentiments très vifs. La
mélancolie des soirs et l'exaltation des matins (MILOSZ, Amour. initiation,
1910, p. 220). Même quand elles [les cloches ] se taisaient dans les hauteurs
des tours, le petit garçon (…) ne se trompait pas su r ce silence, sur tout ce
qu'il recelait pour le lendemain mati n d'exaltation sonore et de domination
furibonde (MALÈGUE, Augustin, t. 1, 1933, p. 12). La voiture prit enfin ses
grandes allures dans une apparente exa ltation, joyeuse de grimper des
pentes (LA VARENDE, Manants du roi, 1938, p. 192) :
9. Un mouvement général de la te rre et des arbres soulevait les
couleurs et les formes et donnait à tout le paysage une exaltation , une
véhémence soulignées par le battement de flammes d'argent de
peupliers dans le vent…
GIONO, Angelo, 1958, p. 56.
Prononc. et Orth. : [
] ou [e-]. Cf. é-1. Ds Ac. 1694-1932.
Étymol. et Hist. a) Ca 1265 sens propre « action d'él ever (quelque chose) »
exaltation de Sainte Croix fête de l'Église, le 14 septembre ( Statuts d'Hôtels-
Dieu, 133 d'apr. Bambeck ds Mél. Gamillscheg, p. 55); b) 1407 « action
d'élever, d'exalter » ( Ord., XII, 226 ds GDF. Compl. ); mil. XVIIIe s. fig. «
élévation d'un sentiment à un haut degré d'intensité » (VOLT., L'H. aux 40
écus, Nouveaux systèmes ds LITTRÉ). Empr. au lat. chrét. exaltatio « action
d'élever, de dresser » (notamment de la croix, le vendre di saint, en la
présentant aux fidèles; cf. exaltatio crucis ), de là « glorification ». Fréq.
abs. littér. : 1 495. Fréq. rel. littér. : XIXe s. : a) 1 644, b) 1 436; XXe s. :
a) 2 184, b) 2 871. Bbg. CLAYTON (A. J.). Exaltation et imagination chez
Alban de Bricoule… Rom. R. 1975, t. 66, pp. 100-112.
GOHIN 1903,
p. 324.
BONHEUR, subst. masc.
BONHEUR , subst. masc.
A.
[Au sens restreint et primitif du terme, gén. avec une valeur partitive]
Un, des bonheur(s), le bonheur de.
1. Bonne fortune, chance favorable, occasion propice, événement propre à
apporter quelque satisfaction :
1. … je vous vois d'ici rire à votre tour et vous écrier :
est-ce tout?
Oh! les aimables aventures, les engageantes histoires, et quel
voyageur à pied vous êtes! Renc ontrer des ours, ou entendre un
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
201 avaleur de sabres, (…) en vérité, il faut en gran de hâte se jeter en bas
de sa chaise de poste, et ce sont là de merveilleux bonheurs ! Comme
il vous plaira. Quant à moi, (…) je leur trouve des charmes que je ne
puis dire. Riez donc tant que vous voudrez du voyageur à pied, je suis
toujours tout prêt à recommencer, et , s'il m'arrivait encore aujourd'hui
quelque aventure pareille, « j'y prendrai s un plaisir extrême ».
HUGO, Le Rhin, 1842, p. 163.
2. Le « bonheur » ou « heur bon », c'est le bon augure, c'est le
favorable présage tiré du vol et du chant des oiseaux, à l'opposé du «
malheur »…
A. FRANCE, La Chemise, 1909, p. 222.
Marchand de bonheur. (Quasi-)synon. diseur de bonne aventure :
3. … il a dit le remarquable marchand de bonheur qu'il ferait,
assurant qu'il savait très bien le bonheur qu'il fallait à chaque
homme, après l'avoir interrogé sur son tempérament, ses goûts, son
milieu, etc., etc.
E. et J. DE GONCOURT, Journal, 1891, p. 71.
SYNT. Avoir du bonheur (au jeu), avoir le bonheur de : [aller ] chercher
fortune, … [avoir ] le bonheur de trouver de grands biens et une femme
capable … de changer sa mauvaise destinée (STENDHAL, L'Abbesse de
Castro, 1839, p. 149), avoir un bonheur insolent , être en bonheur, jouer
avec/de bonheur (NAPOLÉON Ier, Lettres à Joséphine, 1814, p. 44), porter
bonheur (porte-bonheur : (quasi-) synon. fétiche) :
4. « Comte, on me nomme porte- bonheur . Je veux vous porter
bonheur et vous rendre la santé; voici ce que je ferai pour vous : je
suis catholique, je me ferai protestante. Cela vous portera bonheur ,
puis j'ai tant de magnétisme en moi, et surtout dans mes cheveux, que
ma présence dans la même chambre, suffira pour faire partir vos
douleurs. En revanche, je vous demande un tout petit service, (…)
adoptez-moi comme votre fille, (…) Croyez-moi, cher comte, une
bonne action vous portera bonheur , songez-y bien! »
BOURGES, Le Crépuscule des dieux, 1884, pp. 113-114.
Loc. adv.
Au petit bonheur. (Quasi-)synon. au hasard ou (en exclam.) advienne que
pourra; Au petit bonheur, Comédie d'A. France (1898) :
5. Le reste se casa où il put, les femmes sur les genoux des hommes
et les hommes au petit bonheur , au hasard des angles de tables et des
bouts de bancs restés libres.
COURTELINE, Messieurs-les-R onds-de-cuir, 1893, p. 259.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
202
Au petit bonheur de. Au gré des occasions plus ou moins favorables qui se
présentent. … sans calcul, au petit bonheur de ses plaisirs et des événements
(ZOLA, Pot-bouille, 1882, p. 240).
Au petit bonheur la chance. (Quasi-)synon. à tout hasard … [aviser ] au
petit bonheur la chance (GIONO, Un de Baumugnes, 1929, p. 91).
Rem. 1. Cette dernière expr. est pléonas tique; elle prouve que le sens
primitif de heur (= augure, chance, fortune ) n'est plus senti dans bonheur ;
de même pour les expr. au petit bonheur du hasard (ZOLA, La Débâcle,
1892, p. 624) et au hasard du petit bonheur (VILLIERS DE L'ISLE-
ADAM, Contes cruels, 1883, p. 53). 2. Dans toutes ces expr., le qualificatif
petit n'a pas de signification préci se, il indique simplement que bonheur est
pris dans une accept. restreinte.
Par bonheur. (Quasi-)synon. par chance : [avoir des enfants ] par bonheur
ou par malheur (BALZAC, La Duchesse de Langeais, 1834, p. 325).
PARAD. a) (Quasi-)synon. aubaine, avantage, bénédiction, veine. b)
(Quasi-)anton. adversité, calamité, catastrophe, désastre, déveine, échec,
fatalité, guignon, infortune, malchance, mésaventure, revers.
2. Spéc., domaine de l' expr. Bon effet obtenu par hasa rd, ou parfois avec une
habileté qui donne l'impression du hasard. Bonheur(s) d'expression :
6. Nous savons bien qu'il n'y a presque point de cas où la liaison de
nos idées avec les groupes de sons qui les appe llent une à une ne soit
tout arbitraire ou de pur hasard. Mais pour avoir de temps en temps
observé, approuvé, obtenu quelques beaux effets singuliers, nous nous
flattons que nous puissions quelquefois faire tout un ouvrage bien
ordonné, sans faiblesses et sans taches, composé de bonheurs et
d'accidents favorables. Mais cent instants divins ne construisent pas
un poème, lequel est une durée de croissance et comme une figure
dans le temps; …
VALÉRY, Variété 3, 1936, p. 14.
7. Poussin rougirait d'une réussite qui ne tiendrait qu'au hasard
d'une impulsion du sang, au bonheur d'une tache vineuse sur l'azur
ou d'une chair moite sur la pelouse, bref, à l'emportement d'une
fougue élémentaire, si son esprit n'y portait l'ordre d'une convenance
et d'une liaison intelligible. L. GILLET, Essai sur l'art fr., 1938, p.
62.
PARAD. a) (Quasi-)synon. aisance, facilité, succès, trouvaille. b) (Quasi-
)anton. affectation, calcul, recherche.
B.
[Au sens large et gén. à la forme abs.] Le bonheur.
1. État essentiellement moral atteint généralement par l'homme lorsqu'il a
obtenu tout ce qui lui paraît bon et qu'il a pu satisfair e pleinement ses désirs,
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
203 accomplir totalement ses diverses as pirations, trouver l'équilibre dans
l'épanouissement harmonieux de sa personnalité. Bonheur véritable,
bonheur de la vie; croire au bonheur. Encore un instant de bonheur, œuvre
poét. de Montherlant (1934); Le bonheur fou, roman de Giono (1957) :
8. … le bonheur ne consiste point dans des instans isolés d'énergie,
de volupté ou d'oubli. Le bonheur est une succession presque
continue, et durable co mme nos jours, de cet heureux concours de
paix et d'activité, de cette harmonie douce et austère qui est la vie du
sage. Toute joie vive est instantanée, et dès-lors funeste ou du moins
inutile; le seul bonheur réel c'est de vivre sans souffrir, ou, plus
exactement encore, être heureux, c'est vivre : tout mal est étranger à la
plénitude de la vie, et toute souffrance a pour principe des causes de
destruction. La douleur est contraire à l'exis tence; quiconque souffre
ne vit pas pleinement et entièrement; …
SENANCOUR, Rêveries, 1799, pp. 91-92.
9. Je suis mécontent de tout le monde parce qu e je le suis de moi-
même. Le bien-être constant, le bonheur consiste dans la possession
d'une destinée en rapport avec nos facultés. Si nos facultés étaient
quelque chose de constant et de fi xe, il serait possibl e, dans certains
cas, d'arranger sa vie de manière que le rapport qui constitue le
bonheur se maintînt; mais nos facult és, nos dispositions, notre
manière de sentir et de juger la vie changent avec l'âge, pendant que
notre situation et nos rappor ts restent les mêmes, ou vice versa.
Comment pourrions-nous jamais être constamment heureux ?
MAINE DE BIRAN, Journal, 1814, p. 22.
10. Le bonheur est de sentir son âme bonne ; il n'y en a point d'autre,
à proprement parler, et celui-là peut exister dans l'affliction même; de
là vient qu'il est des douleurs préférables à toutes les joies, et qui leur
seraient préférées par tous ceux qui le s ont ressenties. Il entre dans la
composition de tout bonheur l'idée de l'avoir mérité.
JOUBERT, Pensées, t. 1, 1824, p. 184.
11. Lorsque le rapport avec le monde extérieur nous est agréable,
nous l'appelons plaisir ; mais cet état passager n'est pas le bonheur .
Nous entendons par bonheur un état qui serait tel que nous en
désirassions la durée sans changeme nt. Or voyons ce qui arriverait si
un tel état était possible. Pour qu'il le fû t absolument, il faudrait que le
monde extérieur s'arrêtât et s'immo bilisât. Mais alors nous n'aurions
plus de désir, puisque nous n'aurions plus aucune raison pour
modifier le monde, dont le repos nous satisferait et nous remplirait.
Nous n'aurions plus par conséquent ni activité, ni personnalité. Ce
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
204 serait donc le repos, l'inertie, la mort, pour nous, comme pour le
monde. (…) Vouloir vivre, c'est accepter le mal. Vous imaginez le
bonheur absolu possible, c'est le néant que vous désirez.
P. LEROUX, De l'Humanité, t. 1, 1840, pp. 19-20.
12. … j'ai prononcé, au contraire, que le bonheur était un
patrimoine universel et indivisible, que nul ne s'appropriait
exclusivement sans être coupable de crime d'égoïsme. Entendez donc
que le devoir, l'amour, le dévouement, consistent à faire de son
bonheur celui des autres, et du bonheur des autres le sien propre,
tandis que l'égoïsme consiste à faire son bonheur du malheur de tous.
Néron souhaitait que le peuple roma in n'eût qu'une tête pour l'abattre
d'un seul coup : voilà l'égoïsme. Titus estimait perdre le jour où il
avait manqué de rendre un homme heureux : voilà l'amour.
LACORDAIRE, Conf. de Notre-Dame, 1848, p. 185.
13. Il y a sur terre de telles immensités de misère, de détresse, de
gêne et d'horreur, que l'homme heureux n'y peut songer sans prendre
honte de son bonheur . Et pourtant ne peut rien pour le bonheur
d'autrui celui qui ne sait être heureux lui-même. Je sens en moi
l'impérieuse obligation d'être heureux. Mais tout bonheur me paraît
haïssable qui ne s'obtient qu'aux dépens d'autrui et par des possessions
dont on le prive. (…). Pour moi j'ai pris en aversion toute possession
exclusive; c'est de don qu'est fait le bonheur , et la mort ne me retirera
des mains pas grand-chose. (…) Mon bonheur est d'augmenter celui
des autres. J'ai besoin du bonheur de tous pour être heureux.
J'admirais, je n'ai pas fini d'admirer, dans l'évangile un effort
surhumain vers la joie. Le premier mot qui nous est rapporté du
Christ, c'est « heureux… » son premier miracle, la métamorphose de
l'eau en vin. Le vrai chrétien est celui que suffit à enivrer l'eau pure.
C'est en lui-même que se répète le miracle de Cana.
GIDE, Les Nourritures terrestres, 1897, pp. 268-270.
14. Claudel et le christianisme ont vu bien plus profond en pensant
que cette éphémère jouissance était la seule possi ble sur terre. Mais
ils ont eu tort d'affirmer pour un au-delà la possession de la joie. C'est
qu'ils n'ont pas eu le courage de reconnaître l'illusion qu'était ce
bonheur fixe. Le bonheur n'est que cette palpit ation précaire de la
main tendue vers son bien. Il n'est que cela.
J. RIVIÈRE, Correspondance [avec Alain-Fournier] 1908, p. 43.
15. Devoir d'être heureux : il n'est pas difficile d'être malheureux ou
mécontent; il suffit de s'asseoir, comme fait un prince qui attend qu'on
l'amuse; ce regard qui guette et pèse le bonheur comme une denrée
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
205 jette sur toutes choses la couleur de l'ennui; (…) il est toujours difficile
d'être heureux ; c'est un combat contre beaucoup d'événements et
contre beaucoup d'hommes; il se peut que l'on y soit vaincu; (…) il est
impossible que l'on soit heureux si l'on ne veut pas l'être; il faut donc
vouloir son bonheur et le faire. Ce que l'on n'a point assez dit, c'est
que c'est un devoir aussi envers les autres que d'être heureux.
ALAIN, Propos, 1923, p. 472.
16. Les mâles n'ont pas d'âme pour la félicité. À leurs yeux, le
bonheur est un état négatif, insipide au sens littéral du mot, dont on
ne prend conscience que par un malheur caractérisé; le bonheur
s'obtient en n'y pensant pas. Un jour, on fait réflex ion sur soi-même,
on se rend compte qu'on n'a pas trop d' ennuis : on se dit alors qu'on
est heureux. Et on dresse en règle de conduite ce fameux poncif, que
le bonheur ne s'obtient qu'à la condition de ne pas le rechercher. (…)
C'est un homme, Goethe, qui a parlé du « devoir du bonheur ». Et
c'est un homme encore, Stendhal, qu i a écrit ce mot magnifique, et qui
va si loin (il contient toute une phi losophie et toute une morale) : « Je
ne respecte rien au monde comme le bonheur . » Mais ces hommes-là
étaient des hommes supérieurs (…) . On a dit cent fois l'espèce de
malaise qui s'empare de l'homme quand il se trouve arrivé à un stand-
point, dans un état d'équilibre où il n'y a plus en lui de désirs : cette
sorte de malaise rappelle celui qu'on éprouve dans un canot à pétrole,
si le moteur s'arrête par accident, su r une mer étale. De là vient que la
conscience du bonheur donne une si grande sensation de solitude.
Cela est méconnu souvent. Il arrive , toutefois, que l'homme ait une
conception positive du bonheur . Le bonheur est alors pour lui la
satisfaction de la vanité. (…) La femme, au contraire, se fait une idée
positive du bonheur . C'est que, si l'homme es t plus agité, la femme
est plus vivante. MONTHERLANT, Les Jeunes filles, 1936, p. 1003.
17. … quand tu parles de bonheur , ou bien tu parles d'un état de
l'homme qui est d'être heureux comme d'être sain, et je n'ai point
d'action sur cette ferveur des sens, ou bien tu parles d'un objet
saisissable que je puis souhaiter de conquérir. Et où donc est-il? « Tel
homme est heureux dans la paix, tel autre est heureux dans la guerre,
tel souhaite la solitude où il s'exa lte, tel autre a besoin pour s'en
exalter des cohues de fête, tel demande ses joies aux méditations de la
science, laquelle est réponse a ux questions posées, l'autre, sa joie, la
trouve en Dieu en qui nulle questi on n'a plus de sens. (…) Ainsi
t'échappe ce fantôme sans entrailles que vainement tu prétendais
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
206 saisir. Si tu veux comprendre le mot, il faut l'entendre comme
récompense et non comme but, car al ors il n'a point de signification. »
SAINT-EXUPÉRY, Citadelle, 1944, pp. 695-696.
Rem. 1. Contrairement au plaisir, le bonheur s'associe gén. à l'idée de
continuité, de longue durée. Mais il es t envisagé parfois comme un état très
bref; d'où certaines assoc. de prime abord paradoxales : quelques éclairs de
ce bonheur calme (MAINE DE BIRAN, Journal 2, 1824, p. 115); une
seconde d'un bonheur suraigu et sur humain, idéal et ch arnel, affolant,
inoubliable (MAUPASSANT, Contes et nouvelles, t. 1, Réveil, 1883, p.
880), etc., qui justifient la rem. de LAL. : ,,L'idée de durée n'est pas
essentielle au bonheur, …„ :
18. Sois heureux avec le moment. Tout bonheur qui dure est
malheur. Aie du respect pour tous les mo ments, et ne fais point de
liaisons entre les choses. N'attarde pas le moment : tu laisserais une
agonie. Vois : tout moment est un berceau et un cercueil : que toute
vie et toute mort te semblent étranges et nou velles. SCHWOB, Le
Livre de Monelle, 1894, p. 19.
Rem. 2. Par affaiblissement sém., bonheur peut être employé comme
(quasi)synon. de plaisir :
19. … des pédagogues … accoururent pour mettre de la clarté dans
son esprit. « C'est bien simple, lu i dirent-ils, les bonnes actions sont
celles qui nous sont utiles, c'est- à-dire celles qui rendent vraiment
heureux. Les mauvaises sont celles qui nous sont nuisibles, c'est-à-
dire celles qui nous rendent malheureux ». J'entends, dit l'instituteur,
mais que dirai-je à un homme qui me déclarera : il est évident que
j'abuse de l'absinthe et que je finirai par une attaque de delirium
tremens, mais mon plaisir c'est l'apéritif redoublé tous les soirs et
moyennant cette série de bonheurs immédiats, j'accepte parfaitement
un désagrément pour l'avenir. BARRÈS, Mes cahiers, t. 8, 1909-10,
p. 45.
SYNT. a) Bonheur complet, conjugal, domestique, éternel (le bonheur
d'une éternité passée dans la contem plation de l'Être suprême … bonheur
éternel : CHATEAUBRIAND, Les Martyrs, 1810, p. 169), futur, humain,
inespéré, parfait, passé, perdu, public, suprême, terrestre, universel; grand,
immense bonheur; heureux du bonheur de. b) Bonheur de (la/sa) famille, de
l'homme, de l'humanité; chance(s), excès, jours, promesse(s), rêve, secret, souvenir, vie (de/du) bonheur; au comble du bonheur, pour comble de bonheur. c) Bonheur (de/d') aimer, être, fa ire, plaire, posséder, pouvoir,
rencontrer, revoir, voir; apporter, assurer, devoir, envier, goûter,
promettre, rendre, retrouver, rêver, sacrifier, trouver (le/son) bonheur
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
207 (à/de); jouir, souhaiter du bonheur; (arg.) aller au bonheur. (Quasi-) synon.
faire l'amour (E. et J. DE GONCOURT, Journal, 1852, p. 69).
PARAD. a) (Quasi-)synon. béatitude, enchantement, euphorie, extase,
prospérité, ravissement, sérénité. b) (Quasi-)anton. angoisse, anxiété,
inquiétude.
Proverbe. L'argent ne fait pas le bonheur, le malheur des uns fait le
bonheur des autres.
2. [Le bonheur dans des situa tions particulières] :
20. « Frère, lui dis-je avec un air d'intérêt, savez-vous ce que c'est
que le bonheur ! » Il me regarda avec de grands yeux, avala une
bouchée avant de me répondre : « Le bonheur! me dit-il enfin; de quel
bonheur parlez-vous? » (…) Depuis que je suis du monde, j'en ai eu
de mille sortes : enfant, j'ai eu le bonheur d'avoir une mère, pendant
qu'il y en a tant qui n'ont ni père ni mère; (…) homme fait, j'ai eu le
bonheur de voyager aux frais du public et de m'instruire des mœurs
et des usages de t ous les peuples; vous voye z que voici bien des
bonheurs .
Je vous comprends, mon br ave; mais tous ces bonheurs ne sont
que des fractions de bonheur , des espèces diverses d'une seule
famille : comment comprenez-vous le bonheur en général?
Comme il n'y a pas de vagabond en général, je ne puis vous
répondre. Seulement, dans le cours de ma vie, j'ai observé que pour
un homme bien portant, le bonheur c'était un verre de vin et un
morceau de lard; pour un homme malade, c'était d'être couché tout
seul dans un bon lit à l'hôpital.
JANIN, L'Âne mort et la femme guillotinée, 1829, pp. 67-68.
21. … le bonheur n'est pas exigeant en fait de cadre. Une
chaumière et un cœur! dit la romance : un grenier et le contentement
d'esprit suffisent encore. Tant qu'on a un endroit pour travailler en
paix et pour reposer sa tête, tant qu'on a un cœur pour épancher ses
peines et pour partager ses joies, on a le nécessaire, on peut vivre, on
peut même se dire privilégié, et j' oubliais le pain quotidien, la santé,
l'indépendance, la profession c hoisie et autres ingrédients du bonheur
qui te sont en outre accordés et qui ne sont pas peu de chose.
AMIEL, Journal intime, 1866, p. 235.
22. Comment y a-t-il encore des ho mmes pour s'obstiner dans vos
demeures! Comment y trouvent-ils encore ce peu de joie, ce rien de
bonheur nécessaire pourtant à la vie? … Mais moi-même, après tout,
n'ai-je pas vécu là de ces minutes qui font sentir dans toute sa force
animale le simple bonheur que c'est de vivre ? Sous ces petites
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
208 palmeraies, impressionnantes d'isol ement et de résignation, j'ai connu
le délice de se désaltérer à l'eau un peu terreuse qui coule dans la
séguia, …
J. et J. THARAUD, La Fête arabe, 1912, p. 153.
23. … mon bonheur inouï, ne pouvant ignore r sa fragilité, avait-il
quelque chose de plus pur et de plus bouleversant. Mais comment le
dire? On n'exprime pas le bonheur … Je me tus. Et, dans le silence,
j'éprouvai profondément mon bonheur . Mais il n'était pas
triomphant : c'était un bien fragile, délicat, dont la fragilité même
faisait le prix. Il était fait de sens ations toutes simples : celle de voir
Maurice à côté de moi, celle de po sséder la certitude de sa présence;
celle de se laisser envahi r par la lumière tendre et de s'être évadée de
l'existence quotidienne.
DANIEL-ROPS, Mort, où est ta victoire? 1934, pp. 311-312.
3. [Le bonheur dans ses manifestations extérieures] :
24. Je conçois que votre bonheur vous accable en quelque sorte.
C'est l'effet de la surprise, c'est l'effet de la violence de la passion; les
transports de la joie ne durent que quelques momens, l'ame ensuite se
concentre dans elle-même, et se répand peu au-dehors. Il est trois
sortes de gens qui parlent peu, ce sont les savans et les gens fort
heureux ou fort malheureux ; ainsi l'on peut dire que le savoir, la
douleur et le bonheur sont muets. Les uns ont trop à dire pour parler,
et les autres ne trouven t point d'expressions qui puissent les satisfaire.
La nature même leur refuse les moye ns ordinaires de manifester leurs
sentimens : …
SÉNAC DE MEILHAN, L'Émigré, 1797, p. 1885.
25. … ce jeune homme, (…) plein d'a ffection pour tous, parce qu'il
était heureux et que le bonheur rend bons les méchants eux-mêmes,
versait jusque sur son juge la douce affabilité qui débordait de son
cœur. Edmond n'avait dans le regard, da ns la voix, dans le geste, tout
rude et tout sévère qu'avait été Villefort envers lui, que caresses et
bonté pour celui qui l'interrogeait.
DUMAS père, Le Comte de Monte-Cristo, t. 1, 1846, p. 78.
26. Je l'entourai de tant d'amour que les ombres du jour s'écarteront
sur son passage, le bonheur sera dans ses yeux comme la couleur
bleue dans la transparence du ciel, je la veux heureuse afin de rendre
aimable le bonheur…
J. BOUSQUET, Traduit du silence, 1935-36, p. 239.
4. P. compar. :
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
209
27. … les souvenirs les plus vivants et les plus enivrants ne sont pas
ceux qui, mêlés de joie et de peine, nous ont demandé des années
entières pour ne laisser qu'un mot après eux. Les plus puissants sont
ces moments de bonheur inouï qui éclatent da ns la vie comme un
incendie, qui l'éclairent et la br ûlent durant quelques heures, et qui,
lorsqu'ils sont éteints, se représente nt à nous affranchis de tous soins
endurés pour les obten ir, libres de tout désespoir de les avoir perdus.
SOULIÉ, Les Mémoires du diable, 1837, p. 182.
28. Octave Lanoue fumait une petite pipe en bois d'olivier. Il portait
légèrement inclinée sur l'épaule sa tête qui est fine et agréable à voir.
Sa figure exprimait un bonheur si calme qu'il ressemblait à l'absence,
au vide, au néant, elle exprimait un bonheur habituel, enfin quelque
chose de comparable au bonheur d'une pendule qui est remontée
pour cent ans, au bonheur d'une pierre qui tombe dans l'espace pour
l'éternité.
G. DUHAMEL, Confession de minuit, 1920, p. 64.
5. P. métaph. :
29. Puisqu'ils se croyaient heureux, ils l'étaient en effet, le bonheur
ne dépendant que de l'idée qu'on s'en forme. (…) cage plus ou moins
large pour des bêtes petites ou grande s; le milan étoufferait dans celle
où le serin vole à l'aise, et d'au tres, où l'on enferme des vautours,
feraient mourir les lions; mais que les barreaux soient resserrés ou
élargis, il arrive un jour où l'on se trouve tout haletant sur le bord,
regardant le ciel et rêvant l'espace sans limites.
FLAUBERT, La 1re Éducation sentimentale, 1845, pp. 120-121.
30. Nous attendons, l'âme ouverte, des cascades d'événements
heureux. Il n'en arrive que d'à moitié bons et nous sanglotons tout de
suite. Le bonheur , le vrai bonheur , j'ai appris à le connaître. Il ne
consiste point dans la venue subite d'une grande félicité, car elles sont
bien rares et bien courtes, les grandes félicités, et elles vous laissent,
une fois passées, l'âme plus sombre , comme font les éclairs dans la
nuit; mais il réside simplement dans l'attente tranquille et patiente
d'une foule d' allégresses qui n'arrivent jamais. Le bonheur , c'est
l'attente, l'attente heureuse, la confiance, c'est un horizon plein
d'espérance, c'est le rêve! Oui, ma chère, il n'y a de bon que le rêve, …
MAUPASSANT, Contes et nouvelles, t. 2, Souvenirs, 1884, p. 1291.
31. Il sentait qu'il avait manqué le bonheur ; mais il ne songeait pas
à se plaindre : il savait que le bonheur existait … soleil, je n'ai pas
besoin de te voir pour t'aimer! (…). Et il pensait que, pas plus que la
foi ou le manque de foi, ce ne sont les enfants ou le manque d'enfants
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
210 qui font le bonheur ou le malheur de celles qui se ma rient et de celles
qui ne se marient pas. Le bonheur est le parfum de l'âme, l' harmonie
du cœur qui chante. Et la plus belle des musiques de l'âme, c'est la
bonté.
R. ROLLAND, Jean-Christophe, Les Amies, 1910, pp. 1247-1248.
6. P. méton., avec personnification ou valeur allégorique :
32. … on se sent défendu par le feu qui ronfle, par la marmite qui
fume, par tout cet humble bonheur
et même par cette odeur
provocante d'oignons, tout pareils à de petits fruits blancs, dans une
assiette. Un vrai dîner de famille, de ces dîners d'hiver, plus intimes,
plus cordiaux que les autres, où le bonheur frileux vient se blottir
près du feu.
DORGELÈS, Les Croix de bois, 1919, p. 123.
33. Hier, le bonheur est entré tout à coup, co mme jadis, et il s'est
tenu un instant dans le grand salon silencieux et sombre. Nous étions
debout devant une fenêtr e et nous regardions la pluie qui tissait son
voile dans le ciel obscurci , (…) j'ai senti que le bonheur était proche,
humble comme un mendiant et ma gnifique comme un roi. Il est
toujours là (mais nous n'en savons ri en), frappant à la porte pour que
nous lui ouvrions, et qu'il entre, et qu'il soupe avec nous.
GREEN, Journal, 1940, p. 9.
7. En interj. :
34. O bonheur, bonheur ! Une lettre de Raynaud qui décide ton
mariage, qui demande à papa de me laisser venir à ta noce. Je ne
pourrai pas, je crains bien, jouir de ce beau jour; mais pourvu qu'il
vienne, que je sache ta félicité, quoique de loin, je suis contente, …
E. DE GUÉRIN, Journal, 1838, p. 227.
35. Quelle joie de n'avoir qu'à dire : oui. Avec ma vie déjà usée,
avec ma peau plus toute neuve, je fabriquais du bonheur pour
l'homme que j'aimais : quel bonheur ! (…). C'était chaque jour le
même paysage d'eau et d'herbe, le même bruit de machine et d'eau :
mais nous aimions qu'un seul matin ressuscitât de matin en matin, un
seul soir de soir en soir. C'est ça le bonheur : tout nous était bon. S.
DE BEAUVOIR, Les Mandarins, 1954, p. 423.
PRONONC. ET ORTH.
1. Forme phon. : [
]. ,, Ménage
remarque que dans les provinces on prononçait bonhur; ce qu'il condamne; cette prononciation existe encore dans les provinces du Mid i; elle est tout à
fait à rejeter„ (LITTRÉ). Pour la dénasalisation de [
], cf. bon1. 2. Homon. :
(de) bonne heure.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
211 ÉTYMOL. ET HIST.
1. Ca 1121 « fatalité heureuse, chance » (S.
Brandan, éd. E.G.R. Waters, 362 dans T.-L. s.v. ëur) ; 1668 par bonheur loc.
adv. (LA FONT., Fab., VI, 3 dans ROB.); 2. XVe s. « bien être, félicité »
(FROISS., I, I, 41 dans LITTRÉ); cf. 1534 (RAB., Garg., I, 58, ibid.).
Composé de bon1* et de heur*.
STAT.
Fréq. abs. littér. : 19 268. Fréq. rel. littér. : XIXe s. : a) 42 827,
b) 23 077; XXe s. : a) 22 200, b) 19 680.
BBG.
CASSAGNEAU (M.). Vox media. Vie Lang. 1969, p. 433.
COHEN 1946, p. 47, 75.
DARM. Vie 1932, p. 145, 190.
FABRE-
LUCE (A.). Les Mots qui bougent. Paris, 1970, p. 33.
LOGRE. Le
Bonheur. Vie Lang. 1957, pp. 207-209.
MAT. Louis-Philippe 1951, p.
202.
ROHOU (J.). Le Bonheur, la joie, le plaisir dans les tragédies de
Racine. Cah. raciniens. 1968, no 24, pp. 16-19; 1969, no 25, pp. 11-81.
CONTENTEMENT, subst. masc.
CONTENTEMENT , subst. masc.
A.
Action de contenter un besoin, un désir. Avoir, donner du
contentement. Elle n'était pas co mme Laurent, affaissée dans le
contentement épais de ses désirs (ZOLA, Thérèse Raquin, 1867, p. 45) :
1. On entendait derrière la porte cette impatience piétinante des
écoliers qui vont sortir (…) et la vieille savourait ce joli train qui
doublait son désir maternel, mais l' empêchait de rien faire pour en
hâter le contentement …
A. DAUDET, Le Nabab, 1877, p. 154.
B.
Résultat de cette action.
1. État d'une personne contentée, sentimen t intérieur, profo nd et durable de
celui qui a ses désirs comblés. Éprouver un grand, un profond, un entier
contentement; un contentement intérieur, du cœur. Synon. bonheur, joie,
plaisir, satisfaction. En apercevant dans les traits d'Annette ce contentement
radieux que produit le bonheur, il tressaillit (BALZAC, Annette et le
criminel, t. 3, 1824, p. 60) :
2. C'était alors en lui une joie sourde, un contentement qui le
pénétrait, cette intime et grande satisfaction que l'homme éprouve
après la création, comme après un essa i et une œuvre de sa divinité.
E. et J. DE GONCOURT, Charles Demailly, 1860, p. 95.
3.
Approche-toi, fais-toi voir. Elle [Arsule] vient contre lui. Il
[Panturle] la saisit par ses hanche s courbes. Elle est comme une jarre
entre ses mains (…) Il tient dans se s mains toute la rondeur de la jarre
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
212 de chair. Il interroge comme ça, de bas en haut.
Elle a baissé son visage plein d'un contentement large comme le ciel.
Oui, elle dit; maintenant, tu sais.
GIONO, Regain, 1930, p. 1237.
2. Sentiment de plaisir, de joie, causé par un événement agréable :
4. Une fois qu'ils furent rendus au coin de l'âtre, ce fut bien un autre
contentement , car le petit leur tendoit les bras avec des rires
charmants, et les appeloit « maman » et « papa » comme s'il ne s'en
étoit jamais connu d'autres.
NODIER, Trésor des fèves et Fleur des pois, 1833, p. 32.
En emploi adj. De contentement. Qui marque le contentement. Rire,
soupir, sourire de contentement.
Loc. Au grand contentement de. Pour la grande joie de. Il resta une heure
au lieu d'une demi-heure, au grand contentement de Fantine (HUGO, Les
Misérables, t. 1, 1862, p. 264).
Proverbe. Contentement passe richesse. Mieux vaut être pauvre et joyeux
que riche et malheureux. Cf. aussi l'argent ne fait pas le bonheur.
Spéc. Contentement de soi-même.
a) Sentiment de satisfaction intérieure, pa ix de la conscience de celui qui n'a
rien à se reprocher, qui approuve sa conduite :
5. … et quant à toi, ô mon unique amie! bannis ton injurieuse
inquiétude, fie-toi à ce cœur qui a be soin, pour respirer à son aise, de
n'avoir aucun reproche à se faire, et à qui le contentement de lui-
même est aussi nécessaire que ton amitié.
Mme COTTIN, Claire d'Albe, 1799, p. 130.
b) Sentiment de vanité de celui qui a une trop bonne opinion de lui-même.
Synon. suffisance :
6. Quel frémissement d'orgueil (…) quel contentement de soi,
quand il me parlait ensuite de ce qu'il voulait faire [Hubert]…
LÉAUTAUD, Amours, 1906, p. 226.
Rem. Les dict. relèvent un sens anc. dans le domaine de l' habill. Parfait
contentement. Sorte de gros nœud de ruban qui complétait la parure des
femmes au XVIIIe s., dans l'échancrure d'une robe. La robe en satin à
ramages [de Mme de Pompadour sur le portrait de La Tour ] laisse place
dans l'échancrure de la poitrine à plusieurs rangs de ces nœuds qu'on
appelle, je crois, des pa rfaits contentements (SAINTE-BEUVE, Causeries
du lundi, t. 2, 1851-62, p. 508). Jeanne Benozzi (…) est représentée dans le
beau portrait de La Tour, en coiffure basse, au haut de laquelle se
recroqueville une petite plume bl anche, un nœud de ruban au cou, un
parfait contentement au corsage (E. DE GONCOURT, La Maison d'un
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
213 artiste, 1881, p. 177).
Prononc. et Orth. : [
]. Ds Ac. depuis 1694. Étymol. et Hist. Av.
1475 (G. CHASTELLAIN, Livre de Paix, éd. Kervyn de Le ttenhove, t. 7, p.
393). Dér. de contenter *; suff. -ment1*. Fréq. abs. littér. : 712. Fréq. rel.
littér. : XIXe s. : a) 941, b) 1 262; XXe s. : a) 1 116, b) 876.
EUPHORIE, subst. fém.
EUPHORIE , subst. fém.
A.
MÉD. Impression de bien-être, de so ulagement, parfois illusoire,
provenant soit d'une amélioration de l'ét at de santé, soit de l'action de
certains médicaments ou stupéfiants. Notre médecin (…) m'avait conseillé
(…) de prendre de la bière, du champagne ou du cognac quand je sentais
venir une crise. Celles-ci av orteraient, disa it-il, dans l' « euphorie » causée
par l'alcool (PROUST, J. filles en fleurs, 1918, p. 496). C'était une habituée
de la drogue (…). Le suicide n'est pas sûr. Possible qu'elle ait seulement
forcé un peu la dose (…). Le système nerveux réagit mal, l'euphorie tarde à
venir, ils en remettent et le cœur s'effondre
(BERNANOS, Crime, 1935, p. 830).
B.
P. ext., usuel
1. Sentiment de bien-être, d'épanouissement physique, spirituel. Ce
sentiment d'aise, cette e uphorie de tous leurs organe s ne leur venait pas du
large paysage, des terrasses, des collines lointaines (GIRAUDOUX, Bella,
1926, p. 15). Je ne pensais à rien, j'étais en pleine euphorie, ayant participé
par politesse à ses libations (SAGAN, Bonjour tristesse, 1954, p. 57).
2. État de confiance, d'optimisme parfois excessif ou injustifié. Jos-Mari
n'était pourtant pas dans le même état d'euphorie que son élève. Il ne
partageait pas son éblouisseme nt, sa confiance endormie (PEYRÉ,
Matterhorn, 1939, p. 166). Je vous comprends. La libération est encore
toute fraîche; vous nagez tous en pleine euphorie (BEAUVOIR, Mandarins,
1954, p. 35) :
Le sens de l'abondance de l'être, la joie de la connaissance du
monde et de la liberté et l'élan vers la découverte scientifique,
l'enthousiasme créateur et la dile ction de la beauté des formes
sensibles décèlent au temps de la renaissance des sources
inextricablement naturelles et chrétiennes. C'est une sorte d' euphorie
qui s'empare alors de l'homme; il se tourne vers les documents de
l'antiquité païenne avec une fièv re que les païens n'avaient pas
connue…
MARITAIN, Human. intégr., 1936, p. 33.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
214 3. Sérénité de l'âme. M. de Coantré connut une sorte d'euphorie comparable
à celle du martyr qui monte sur le bûcher, ou, mieux encore, à celle de
l'homme qui se fait ouvrir les veines (MONTHERL., Célibataires, 1934, p.
801). Monologue de l'âme enfin libre et di alogue heureux de l'âme avec un
univers soudain doué de transparence créent la même euphorie, la même
cristallisation d'un monde devenu harmonieux (BÉGUIN, Âme romant.,
1939, p. 332).
4. [En parlant d'un pays, d'une colle ctivité] Bien-être, prospérité. Euphorie
budgétaire (ROB.).
Prononc. et Orth. : [
]. Enq. /
/. Ds Ac. 1932. Étymol. et Hist.
1. 1732 méd. (Ph. HECQUET, Brigandage de la Médecine, Utrecht, p. 204
ds Fr. mod. t. 38, p. 72); 2. 1906-07 p. ext. (BARRÈS, Cahiers, t. 5, p. 93 :
la figure rayonnante d' euphorie ). Empr. au gr.
(sens 1 ds
LIDDELL-SCOTT). Fréq. abs. littér. : 109. Bbg. ARVEILLER (R.). R.
Ling. rom. 1971, t. 35, p. 217.
RAVISSEMENT, subst. masc.
RAVISSEMENT , subst. masc.
A.
Vx ou littér.
1. Action d'enlever, de prendre de force. Synon. enlèvement, rapt . Il s'agit
d'un bail à cheptel (…). Voici l'article 14 (…). Tous ravissem ents de loups et
autres morts violentes se justifieront comme faire se pourra (LABICHE,
Fourchevif , 1859, 12, p. 418).
P. métaph. Et le train filait toujou rs, rejetant violemment peupliers,
vaches, hangars et toutes choses terrestres (…). Quel but suprême peut
exiger un ravissement si br utal, et un renvoi si vif de paysages à tous les
diables? (VALÉRY, Soirée avec M. Teste , 1895, p. 85).
2. Fait d'être enlevé par la mort à l'affection de ses proches. Depuis ce jour
[de la mort de Mallarmé ], il est certains sujets de réflexion que je n'ai
véritablement jamais plus considérés. J'avais longuement rêvé d'en
entretenir Mallarmé; son ravissement brusque les a comme sacrés et
interdits pour toujou rs à mon attention (VALÉRY, Variété II , 1929, p. 169).
B.
Domaine relig., mystique
1. Action de transporter au ciel. Si tu n'as pas été porté au ciel dans les bras
des séraphins, il est certain que le Seigneur a accordé cette grâce à ton
image, puisque (…) les moines (… ) ont été témoins de ton ravissement (A.
FRANCE, Thaïs , 1890, p. 325).
2. État mystique, supérieur à l'extase , dans lequel l'âme, soustraite à
l'influence des sens et du monde exté rieur, se trouve transportée dans un
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
215 monde surnaturel, amenée vers Dieu. Dans la nuit, Vintras eut un
ravissement. Il fut enlevé par la lumi ère divine au delà de nos horizons et
hors des limites de nos sens (BARRÈS, Colline insp. , 1913, p. 194):
1. … ses yeux qui ne voyaient déjà plus, emplis de l'éblouissement
de la mort, semblaient apercevoir l'infinie perfection, au delà de la
vie, dans un ravissement d'extase dont toute sa face s'éclairait.
ZOLA, Argent , 1891, p. 423.
C.
P. anal.
1. Rare . [Avec compl. prép. indiquant ce qui provoque cet état] Perte
de conscience partielle ou to tale du monde extérieur. [ Nos jours ] sont
encore pareils aux doigts de t on amie, dont les caresses, dis-tu,
surpassent le ravissement de l'opium (TOULET, Comme une
fantaisie , 1918, p. 50).
2. État de bonheur, de pl aisir extrême qui fait oublier tout ce qui ne
suscite pas ce plaisir. Être, tomber dans le ravissement; être pris de
ravissement . Je pensais (…) en entendant ce chef-d'œuvre [Tancredi
de Rossini] du Guide de la musique, que le degré de ravissement où
notre âme est portée fait le thermomètre du beau musical
(STENDHAL, Hist. peint. Ital. , t. 2, 1817, p. 144):
2. … je lisais Le Cousin Pons . (…) ce jour-là, je le découvrais. J'étais
dans le ravissement , dans l'extase, ivre, perdu… La tombée de la nuit
interrompit enfin ma lecture. Je pest ai contre le wagon qui n'était pas
éclairé (…); les employés, qui le cr oyaient vide, l'avaient remisé sur
une voie de garage.
GIDE, Si le grain , 1924, p. 373.
2. [Sens affaibli] Vif plaisir. Vraiment, pendant huit jours, j'adorai ce
meuble. J'ouvrais à chaque instant ses portes, ses tiroirs; je le maniais
avec ravissement, goûtant toutes le s joies intimes de la possession
(MAUPASS., Contes et nouv. , t. 2, Chevel., 1884, p. 938). Odile aspirait
avec ravissement l'air frais de l'automne (MAUROIS, Climats , 1928, p.
57).
P. méton. Ce qui ravit. La Grèce connaîtra tous les ravissements, depuis
la danse en chœur sur les sommets du Taygète jusqu'au banquet d'Aspasie
(RENAN, Hist. peuple Isr. , t. 1, 1887, p. 103). Il n'est pas jusqu'aux
boutiques qui ne soient un ravissement par leur diversité (LÉAUTAUD,
Essais , 1906, p. 64).
Prononc. et Orth.: [
]. Att. ds Ac. dep. 1694. Étymol. et Hist. 1.
1287 terme de mystique et relig. ravissement de Helye (JOINVILLE,
Credo , éd. Natalis de Wailly, 432 ds TRENEL, p. 585); 2. a) fin XIIIe s. «
état de l'âme en extase » ( Dou diciple et dou mestre , BN 423, f o 88d ds
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
216 GDF. Compl. ); b) 1553 « émotion éprouvée par une personne transportée
de joie » (RONSARD, Les Amours , 95, 4, éd. P. Laumonier, t. 5, p. 129);
3. 2e moit. XIVe s. « action d'emporter de force » ravissemens de femmes
(Chron. de S. Denis , BN 2813, f o 434b ds GDF. Compl. ). Dér. de ravir *;
suff. -ment1*. Fréq. abs. littér.: 799. Fréq. rel. littér.: XIXe s.: a) 1 066,
b) 1 262; XXe s.: a) 961, b) 11 233. Bbg. DUCH. Beauté 1960, p. 84.
• DUMONCEAUX (P.). Lang. et sensibilité au XVIIe s. Genève,
1975, pp. 105-108.
•
ENCHANTEMENT, subst. masc.
ENCHANTEMENT , subst. masc.
A.
[Correspond à enchanter I A]
1. Action d'enchanter. Synon. ensorcellement, envoûtement. Il croyait avec
une foi naïve à toutes les histoires de nécromancie et d'enchantement
(DURRY, Nerval, 1956, p. 62). L'opération mystique de l'enchantement
(JANKÉL., Je-ne-sais-quoi, 1957, p. 102).
[Suivi d'un compl. prép. de désignant l'auteur de l'enchantement] :
1. « … je crois maintenant que (…) ces collines mobiles qui se
déplaçaient sous nos pas, que ce plat eau, que cette vallée, étaient déjà
l'effet de l' enchantement des sirènes. »
GIDE, Le Voyage d'Urien, 1893, p. 23.
P. méton. Opérations magiques qui concour ent à enchanter un être ou un
objet, à opérer des prestiges. Formules, gestes d'enchantement. Dieu! j'ai lu
que parfois des magiciens enlevaient au tombeau des corps qui, par la force
de leurs enchantements, prenaient la ressemblance d'une personne vivante
(DUMAS père, Henri III, 1829, I, 5, p. 132). D'autres disaient que le khan
et ses mourzas s'occupaient à fair e des enchantements pour évoquer les
puissances infernales (MÉRIMÉE, Cosaques d'autrefois, 1865, p. 179).
Loc. usuelles. Comme par enchantement, par enchantement. Rapidement
et avec une facilité inattendue, comme par une opération magique. Et devant
les cafés, des rangs de tables verte s Ont par enchantement poussé sur les
trottoirs (BANVILLE, Odes funamb., 1859, p. 59). Tout ce que cette crise
malsaine avait pour ainsi dire extravasé dans mes sentiments les plus purs,
tout cela se dissipa comme par enchantement (FROMENTIN, Dominique,
1863, p. 197). Le père de Batouala étendit la main. Le tumulte s'apaisa par
enchantement (MARAN, Batouala, 1921, p. 78) :
2. … il fit un pas vers la table, ét endit son bras osseux, saisit la
bourse avec une dextérité d'escamoteur et la fit disparaître comme par
enchantement dans la profondeur de sa poche…
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
217 GAUTIER, Le Capitaine Fracasse, 1863, p. 352.
2. Effets qui résultent du fait d'être en chanté, contraintes qui enchaînent
l'être soumis à un enchantement. Je ne sais quel enc hantement m'entraîne
sur tes pas; j'erre autour de ton château (CHATEAUBR., Martyrs, t. 2,
1810, p. 91). Partout je sens, j'aspire, à moi-même odieux, Les noirs
enchantements et les sinistres charme s Dont m'enveloppe encor la colère
des Dieux (HEREDIA, Trophées, 1893, p. 29) :
3. GALAAD [au roi].
Vous êtes le jouet d'un sortilège et d'une
machination absurde (…) Vous viviez dans un enchantement mortel.
Rien de vrai ne pouvait a voir lieu autour de vous.
COCTEAU, Les Chevaliers de la Table Ronde, 1937, I, p. 168.
L'Enchantement du Vendredi Saint. Scène célèbre du Parsifal de Wagner,
où l'on assiste notamment à la tr ansfiguration de la nature. Il me suffisait,
pour avoir la nostalgie de la campagne, qu'à côté des névés du manchon
que tenait Mme Swann, les boules de neige (…) me rappelassent que
l'Enchantement du Vendredi Saint figure un miracle naturel auquel on
pourrait assister tous les ans si l'on était plus sage (PROUST, J. filles en
fleurs, 1918, p. 635).
P. anal. Un enchantement de Vendredi Saint (p. allus. à l'œuvre de Wagner
en parlant d'une autre réussite artistique). Qu'elle [l'intelligence ] se garde de
troubler, qu'elle sache s'abandonner à cet enchantement de Vendredi-Saint,
au ruisseau mélodieux d'amour et de beauté! (ROLLAND, Beethoven, t. 2,
1937, p. 392).
[Suivi d'un compl. prép. de désignant l'être qui subit l'enchantement]
Dernièrement on nous a récité le mer veilleux enchantement de Tristan et
d'Iseult (BARRÈS, Jardin Oronte, 1922, p. 17).
SYNT. Fatal, mystérieux enchanteme nt; enchantement irrésistible,
maléfique, surnaturel; être victime d' un enchantement; subir, succomber à
un enchantement; briser, défair e, rompre un enchantement; un
enchantement cesse, se dissipe, s'évanouit. B.
P. anal., au fig.
1. Pouvoir d'exercer sur l'homme une action mystérieuse et profonde
analogue à un enchantement. Synon. attraction, fascination.
a) [L'aut. de l'enchantement est une pers.] La spirituelle Mme Hamelin (…)
avait de piquantes railleries sur ce charme universel et cette faculté
d'enchantement qu'on accordait à Mme Récamier (SAINTE-BEUVE,
Cahiers, 1869, p. 126).
b) [L'aut. de l'enchantement est une chose] L'enchantement de la musique,
de la poésie. La Grèce n'inspira pas se ulement l'Europe, elle exerça sur elle
une sorte d'enchantement et de fascination, elle l'enivra (COUSIN, Hist.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
218 gén. philos., 1861, p. 276). Puis, je compris et m'abandonnai, les yeux
fermés, aux enchantements de ma mémoire (SAINT-EXUPÉRY, Terre
hommes, 1939, p. 178) :
4. Les enchantements de la lumière se rais onnent tout en gardant
leur puissance d' enchantement, et cet enchantement joue et nous
ravit, et en même temps la composition strictement calculée du
tableau s'impose à notre intellect et le satisfait.
CASSOU, Panorama des arts plastiques contemp., 1960, p. 29.
2. P. méton. Illusion exercée sur les sens ou l'esprit à laquelle on prête par
analogie la force d'un enchantement :
5. Mais elle n'était satisfaite que lorsqu'elle les ramenait [les
abstractions] aux preuves géométri ques et incontestables, cherchant
en toute chose à détourner et étouffer, sous la raison, tout charme, tout
prestige et tout enchantement où elle se sentait trop vulnérable.
VIGNY, Mémoires inédits, 1863, p. 51.
C.
P. ext.
1. Sentiment de satisfaction, de joie, d' une qualité exceptionnelle, qui saisit
l'être et le transporte. Être dans l'enchantement, vivre dans l'enchantement,
lire avec enchantement qqc. Elle ne put s'empêcher de sourire, et elle
s'endormit l'âme remplie d'un enchantement nouveau (FLAUB., Mme
Bovary, t. 1, 1857, p. 118) :
6. … il [Rousseau] ne goûte que cet enchantement d'être au monde,
simplement, de voir, de respir er, de toucher, de sentir.
MAURIAC, Mes grands hommes, 1949, p. 101.
2. P. méton.
a) Chose qui cause un vif plaisir. C'est un enchantement de farfouiller dans
cet amas de livres et de journaux à emporter (COLETTE, Cl. école, 1900,
p. 24). Elle [Delphine ] allait devant elle toute à la joie d'essayer des mots,
de pratiquer des idées. Chaque expé rience lui était un enchantement
(MORAND, Tendres stocks, 1921, p. 81).
En partic. Chose dont la découverte suscite une surprise émerveillée.
Marcher d'enchantement(s) en enchantement(s). J'ai vu en Espagne les
ruines de Grenade, qui sont un véritable enchantement (CHATEAUBR.,
Corresp., t. 1, 1789-1824, p. 229).
b) Rare. Caractère agréable d'une chose. Synon. charme (v. ce mot B 3).
C'est l'enchantement des vieux quartiers aristocratiques d'être, à côté de
cela, populaires (PROUST, Prisonn., 1922, p. 116).
Prononc. et Orth. : [
]. Ds Ac. 1694-1932. Étymol. et Hist. 1121-
34 (PH. DE THAON, Bestiaire, éd. E. Walberg, 1620); 1559 enchantemens
de la beauté et bonne grâce (AMYOT, Anton., XXXI ds LITTRÉ). Dér. du
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
219 rad. de enchanter*; suff. -(e)ment1*. Fréq. abs. littér. : 880. Fréq. rel.
littér. : XIXe s. : a) 1 504, b) 1 182; XXe s. : a) 968, b) 1 242. Bbg. DUCH.
Beauté 1960, p. 82, 84.
DUMONCEAUX (P.). Lang. et sensibilité au 17e
s. Genève, 1975, p.509
EXULTATION, subst. fém.
EXULTATION , subst. fém.
A.
État de celui qui exulte :
Il [Raymond] prenait l'une des petite s filles, (…) l'él evait droite au-
dessus de sa tête pour qu'elle pût toucher le plafond, faisait des moulinets avec ce corps flexible, ta ndis que Madeleine Basque, poule
hérissée et inquiète, mais que l' exultation de la petite désarmait, criait
: « Attention! tu vas l'estropier… » MAURIAC, Désert, 1925, p. 19.
B.
P. méton.
1. Intense sentiment de joie. (Quasi-)synon. allégresse . Il y avait parfois une
exultation contenue dans ces phrases lancées vers le ciel (GREEN, Journal,
1949, p. 297). 2. Transport de joie. Cela devint entre nous une lutte, une longue lutte avec
des pauses, des reprises, des exultations et des sanglots (JOUVE, Scène
capit., 1935, p. 249).
Prononc. et Orth. : [
]. Cf. é-1. Ds Ac. 1694-1740. Étymol. et
Hist. Fin XIIe -début XIIIe s. (EVRAT, Genèse, ms. B.N. 12457, fo 87 vo ds
GDF. Compl. ). Empr. au lat. class. ex(s)ultatio (de ex(s)ultare, v. exulter ) «
saut, action de bondir », d'où « mani festation de joie, transport ». Fréq. abs.
littér. : 35. Bbg. GOHIN 1903, p. 307.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
220
Annexe 4
Tests de catégorisation cognitive :
1. Test de catégorisation sur une échelle de 1 à 7
2. Test de catégorisation nominale
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
221
SONDAGE
Nom: Diabaté Prénom : Mohamed Age : 21 Etablissement scolaire : Univers ité Paris-Est Marne-la-Vallée
Pays : France Ville : Torcy Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
222
SONDAGE
Nom: Donzel Prénom : Romain Age : 18 Etablissement scolaire : Univers ité Paris-Est Marne-la-Vallée
Pays : France Ville : Torcy Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
223
SONDAGE
Nom: Chabral Prénom : Célia Age : 20 Etablissement scolaire : Univers ité Paris-Est Marne-la-Vallée
Pays : France Ville : Torcy Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
224
SONDAGE
Nom: Gil Prénom : Olivier Age : 21 Etablissement scolaire : Univers ité Paris-Est Marne-la-Vallée
Pays : France Ville : Paris Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
225
SONDAGE
Nom: Caillard Prénom : Aurélie Age : 19 Etablissement scolaire : Univers ité Paris-Est Marne-la-Vallée
Pays : France Ville : Torcy Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie 2
allégresse 3
réjouissance 3
jubilation 7
liesse 1
enthousiasme 4
exaltation 5
bonheur 3
contentement 6
euphorie 1
ravissement 5
enchantement 2
exultation 6
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
226
SONDAGE
Nom: Magoudoux Prénom : Johanna Age : 23 Etablissement scolaire : Univers ité Paris-Est Marne-la-Vallée
Pays : France Ville : Torcy Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
227
SONDAGE
Nom: Traore Prénom : Adana Age : 25 Etablissement scolaire : Univers ité Paris-Est Marne-la-Vallée
Pays : France Ville : Torcy Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
228
SONDAGE
Nom: Colombier Prénom : Marie Age : 22 Etablissement scolaire : Univers ité Paris-Est Marne-la-Vallée
Pays : France Ville : Torcy Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
229
SONDAGE
Nom: Brousse Prénom : Nicolas Age : 20 Etablissement scolaire : Univers ité Paris-Est Marne-la-Vallée
Pays : France Ville : Torcy Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
230
SONDAGE
Nom: Exilie Prénom : Teddy Age : 21 Etablissement scolaire : Univers ité Paris-Est Marne-la-Vallée
Pays : France Ville : Torcy Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
231
SONDAGE
Nom: Francus Prénom : Maud Age : Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain.
232
SONDAGE
Nom: Berger
Prénom : Céline Age : 19 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique
Ville : Namur
Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain.
233
SONDAGE
Nom: Cloehens
Prénom : Charlotte Age : 19 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique
Ville : Namur
Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
234
SONDAGE
Nom: Body Prénom : Virginie Age : 19 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain.
235
SONDAGE
Nom: Renard
Prénom : Thomas Age : 20 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique
Ville : Namur
Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
236
SONDAGE
Nom: Deville Prénom : Rebecca Age : 19 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain.
237
SONDAGE
Nom: Petit
Prénom : Laura Age : 20 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique
Ville : Namur
Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain.
238
SONDAGE
Nom: Ghiotto
Prénom : Kimberley Age : 18 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique
Ville : Namur
Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
239
SONDAGE
Nom: Piret Prénom : Justine Age : 21 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain.
240
SONDAGE
Nom: Jacquemin
Prénom : Céline Age : 18 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique
Ville : Namur
Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
241
SONDAGE
Nom: Caillard Prénom : Aurélie Age : 19 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
242
SONDAGE
Nom: Hubert Prénom : Aude Age : 19 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
243
SONDAGE
Nom: Selbailly Prénom: Raphaël Age: Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
244
SONDAGE
Nom: Leove Prénom : Justine Age : 21 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
245
SONDAGE
Nom: Renard Prénom: Coraline Age : 18 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
246
SONDAGE
Nom: Guilliams Prénom : Charlotte Age : 22 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
247
SONDAGE
Nom: Pigeon Prénom : Louise Age : 19 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
248
SONDAGE
Nom: Sepulchre Prénom : Amandine Age : 18 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Sur une échelle allant de 1 à 7, indiquez/ ordonnez/ rangez les vocables qui vous semblent tradui re le mieux le sentimen t exprimé par JOIE. (1-
le plus proche correspondant, 7-le plus éloigné correspondant).
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
allégresse x
réjouissance x
jubilation x
liesse x
enthousiasme x
exaltation x
bonheur x
contentement x
euphorie x
ravissement x
enchantement x
exultation x
Exemple
Noms 1 2 3 4 5 6 7
joie x
enjouement x
*Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
249
SONDAGE
Nom: TRAORE Prénom : Adana Age : 25 Etablissement scolaire : Univers ité Paris-Est Marne-la-Vallée
Pays : France Ville : Torcy Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Bonheur Amour Contentement Plénitude Euphorie Ivresse Exaltation Ravie Enthousiasme Heureux *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse do ctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
250
SONDAGE
Nom: DONZEL Prénom : Romain Age : 18 Etablissement scolaire : Univers ité Paris-Est Marne-la-Vallée
Pays : France Ville : Torcy Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Bonheur Extase Enivrement Ravissement Heureux Satisfaction Euphorie Liesse Réjouissance Jubilation *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
251
SONDAGE
Nom: MAGOUDOUX Prénom : Johanna Age : 23 Etablissement scolaire : Univers ité Paris-Est Marne-la-Vallée
Pays : France Ville : Torcy Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Jubilation Liesse Satisfaction Extase Bonheur Ravissement Plénitude Plaisance Gaieté Plaisir *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
252
SONDAGE
Nom: COLOMBIER Prénom : Marie Age : 22 Etablissement scolaire : Univers ité Paris-Est Marne-la-Vallée
Pays : France Ville : Torcy Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Félicité Satisfaction Amusement Extase Plaisir Allégresse Liesse Enivrement Bonheur Réjouissance *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
253
SONDAGE
Nom: EXILIE Prénom : Teddy Age : 20 Etablissement scolaire : Univers ité Paris-Est Marne-la-Vallée
Pays : France Ville : Torcy Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Content Heureux Joyeux Gai Plaisir Ravissement Satisfaction Exultation Enjouement Amusement *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
254
SONDAGE
Nom: DIABATÉ Prénom : Mohamed Age : 21 Etablissement scolaire : Univers ité Paris-Est Marne-la-Vallée
Pays : France Ville : Torcy Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Bonheur Folie Euphorie Extase Jubilation Ivresse Jovialité Plaisir Allégresse Satisfaction *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
255
SONDAGE
Nom: GIL Prénom : Olivier Age : 21 Etablissement scolaire : Univers ité Paris-Est Marne-la-Vallée
Pays : France Ville : Paris Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Bonheur Allégresse Plaisir Ravissement Réjouissance Gaieté Jubilation Contentement Extase Enchantement *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
256
SONDAGE
Nom: Chabral Prénom : Célia Age : 20 Etablissement scolaire : Univers ité Paris-Est Marne-la-Vallée
Pays : France Ville : Torcy Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Joyeux Chaleureux Félicité Plaisir Etre comblé Etre heureux Délices Epanouissement Excité Vivant *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
257
SONDAGE
Nom: CAILLARD Prénom : Aurélie Age : 19 Etablissement scolaire : Univers ité Paris-Est Marne-la-Vallée
Pays : France Ville : Torcy Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Folie Euphorie Bonheur Plaisir Contentement Agréable Plaisant Jovialité Enchantement Enthousiasme *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
258
SONDAGE
Nom: BROUSSE Prénom : Nicolas Age : 20 Etablissement scolaire : Univers ité Paris-Est Marne-la-Vallée
Pays : France Ville : Torcy Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Bonheur Extase Plaisir Chanceux Contentement Satisfaction Allégresse Gaieté Euphorie Jubilation *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
259
SONDAGE
Nom: TRAORE Prénom : Adana Age : 25 Etablissement scolaire : Univers ité Paris-Est Marne-la-Vallée
Pays : France Ville : Torcy Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Bonheur Amour Contentement Plénitude Euphorie Ivresse Exaltation Ravie Enthousiasme Heureux *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
260
SONDAGE
Nom: Sépulchre Prénom : Amandine Age : 18 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Rire Plaisir Sourire Bonheur Agréable Chaleur Lumineux Sentiment Amour Emotion *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
261
SONDAGE
Nom: Pigeon Prénom : Louise Age : 19 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Gaieté Bonheur Contentement Plaisir Satisfaction Rire Sourire Bien-être Entrain Humour *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
262
SONDAGE
Nom: Guilliams Prénom : Charlotte Age : 22 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Amitié Extase Bulles Grasse matinée Danser Fou rire Aéroport Départ Retour Musique *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
263
SONDAGE
Nom: Renard Prénom : Thomas Age : 20 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Félicité Bonheur Plaisir Gaieté Chaleur Pétillant Couleur Fête Rire *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
264
SONDAGE
Nom: Sebailly Prénom : Raphaël Age : 17 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Bonheur Plaisir Gaieté Satisfaction Sourire Reconnaissance Agréable Humour Contentement Rire *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
265
SONDAGE
Nom: Hubert Prénom : Aude Age : 19 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Chouette Génial Délire Amour Vacances Gaiement Amusement Bonheur Argent Aimable *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
266
SONDAGE
Nom: Collignon Prénom : Aurélie Age : 19 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Bonheur Heureux Content Plaisir Joyeux Le rire Sourire Vivre une expérience chouette Gaie S’amuser *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
267
SONDAGE
Nom: Jacquemin Prénom : Céline Age : 19 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Plaisir Content Rire Sourire Gaieté Amusement Bonheur Amour Exaltant Réussite *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
268
SONDAGE
Nom: Piret Prénom : Justine Age : 21 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Rire Plaisir Bonheur Contentement Gai Chouette Sourire Emotion Amoureux Amitié *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
269
SONDAGE
Nom: Ghiotto Prénom : Kimberley Age : 18 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Génial Bonheur Chouette Plaisir Youpie Gaieté Enthousiasme Super Incroyable Excellent *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
270
SONDAGE
Nom: Petit Prénom : Laura Age : 20 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Chasette Youpie Super Génial Réussite La vie Le bonheur L’amour Victoire Naissance *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
271
SONDAGE
Nom: Deville Prénom : Rebecca Age : 19 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Rire S’amuser Rigoler Etre heureux Le plaisir Bonheur Gai Joyeux Content Amour *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
272
SONDAGE
Nom: Renard Prénom : Caroline Age : 18 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Content Plaisir Rire Chouette Sourire Humour Bonheur Aimer Adorer Couleurs vives *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
273
SONDAGE
Nom: Body Prénom : Virginie Age : 19 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Bonheur Plaisir Youpie Génial Super Chouette Gaie Smiley Drôle Marrant *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
274
SONDAGE
Nom: Cloehens Prénom : Charlotte Age : 19 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Plaisir Bonheur Content Gaie Rire Amusement Chouette Marrant Humour Jeune *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
275
SONDAGE
Nom: Berger Prénom : Céline Age : 19 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Bonheur Eclat de rire Ma passion Génial Chouette Gaiement Amour Aimable Amusement Fête *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
276
SONDAGE
Nom: Leove Prénom : Justine Age : 21 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Rigoler Rire S’amuser Bonheur Heureux Gai Content Sourire Amusement Amour *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
277
SONDAGE
Nom: Francus Prénom : Maud Age : Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Amour Amitié Vivre en communauté Sourire Heureux Gaieté Sentiment Rire Chouette Joyeux *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
La structuration lexico-sémanti que d’une catégorie cognitive.
La JOIE en français contemporain .
278
SONDAGE
Nom: Cloehens Prénom : Charlotte Age : 19 Etablissement scolaire : Haute École Hénam
Pays : Belgique Ville : Namur Pourriez-vous donner 10 bons exemples de mots qui expriment le mieux
le sentiment de JOIE ? Plaisir Bonheur Content Gaie Rire Amusement Chouette Marrant Humour Jeune *Sondage réalisé par Oana Pãstae, chargée de cours à l’Université
«Constantin Brancusi», Roumanie, en vue de réaliser une étude sémantique pour sa thèse doctorale. Je vous remercie.
Copyright Notice
© Licențiada.org respectă drepturile de proprietate intelectuală și așteaptă ca toți utilizatorii să facă același lucru. Dacă consideri că un conținut de pe site încalcă drepturile tale de autor, te rugăm să trimiți o notificare DMCA.
Acest articol: LA STRUCTURATION LEXICO-SÉMANTIQUE D’UNE CATÉGORIE COGNITIVE. LA JOIE EN FRANÇAIS CONTEMPORAIN Coordinateur de la collection Etudes françaises :… [601184] (ID: 601184)
Dacă considerați că acest conținut vă încalcă drepturile de autor, vă rugăm să depuneți o cerere pe pagina noastră Copyright Takedown.
