Ionelaoclei@yahoo.com 531 Project Muse 390805 Text
E´CHANGE D’ARTICLES A VEC LE FRANC ¸ AIS DANS LE MONDE / RECHERCHES ETAPPLICATIONS Perspective actionnelle et approche par les ta ˆches en classe de langue E´velyne Rosen Re´sume ´:Cet article, introduction du nume ´ro 45 du Franc ¸ais dans le monde / Recherches et applications , se propose tout d’abord de situer la perspective actionnelle et l’approche par les ta ˆches tant du point de vue de l’actualite ´des re ´alisations que des perspectives pour la classe de FLE. L’organisation du nume ´ro, ainsi que les articles qui le composent, sont ensuite pre´sente ´s. Mots cle ´s:CECR, perspective actionnelle, approche par les ta ˆches Abstract: This article, the introduction to issue 45 of Le Franc ¸ais dans le monde / Recherches et applications , first situates the action-based perspective and the task-based approach from the standpoints of current use and future outlookfor French as a foreign language classes, then describes the structure of theissue and the articles it contains. Keywords: CEFR, action-based perspective, task-based approach LeCadre europe ´en commun de re ´fe´rence pour les langues (de´sormais CECR) a-t-il « te ´tanise ´»l ar e ´flexion en didactique des langues- cultures ? Cette question, pose ´e par Jean-Pierre Cuq lors du Colloque de la FIPF en juin 20071, traduit l’inquie ´tude de nombreux colle`gues et chercheurs face a `cet outil qui s’est impose ´dans le quo- tidien des classes et des institutions en France et a `l’e´tranger, depuis les anne ´es 2000 : comment mettre en effet en place des cours de langue respectant les principes du CECR – et avec quelle marge de liberte ´? Outre l’adoption des niveaux de compe ´tence (A1, A2, B1, B2, C1 et C2) et des descripteurs du CECR, y a-t-il des dimensionset caracte ´ristiques directement pertinentes pour et dans le quotidien de la classe de langue ? #2009 Le Franc ¸ais dans le monde / Recherches et applications , no. 45 (janvier 2009), 487–498 doi:10.3138/cmlr.66.4.487 Le B-A-BA de la perspective actionnelle et de l’approche par les ta ˆches La mise en lumie `re d’un des points cle ´s de la philosophie du CECR permet de donner d’emble ´e des e ´le´ments de re ´ponse : la de ´fense du plurilinguisme. Encourager le plurilinguisme en Europe est en effet l’une des priorite ´s du Conseil de l’Europe : c’est en formant une per- sonne sensibilise ´ea`la re´alite´de diffe ´rentes langues et de diffe ´rentes cultures que l’on peut en faire un me ´diateur linguistique et culturel capable de jouer pleinement son ro ˆle de citoyen europe ´en. Avec l’implication suivante pour l’enseignement / apprentissage deslangues : selon la perspective – actionnelle – promue par le CECR, l’on pre ´pare alors les apprenants en classe, par une approche fonde ´e sur la re ´alisation de ta ˆches, a `pouvoir s’inte ´grer dans les pays d’Europe qu’ils seront amene ´sa`fre´quenter pour une dure ´e assez longue (pour effectuer une partie de leurs e ´tudes a `l’e´tranger, pour y effectuer une partie de leur carrie `re, etc.). La notion de taˆchea`accomplir est en effet au cœur du CECR. Dans cette perspective, le niveau de compe ´tence d’un apprenant est de ´fini en fonction du plus ou moins grand nombre de ta ˆches qu’il est capable de re´aliser correctement. Faire des courses, re ´server une chambre au CROUS, accomplir diverses de ´ marches administratives aupre `s des sec- re´tariats, suivre un cours magistral a `l’universite ´,t e´le´phoner a `un club de sport pour connaı ˆtre les heures des cours et s’y inscrire, etc. sont autant de ta ˆches que des apprenants souhaitant par exemple inte ´grer un cursus universitaire sont amene ´sa`effectuer en langue e ´trange `re au quotidien : pour arriver a `les accomplir avec succe `s et efficacite ´, ils doivent mobiliser l’ensemble de leurs compe ´tences et de leurs ressources (y compris leurs talents en communication non verbale !).Selon les contextes et les circonstances, les ta ˆches seront bien entendu diffe ´rentes, mais, si l’on se place dans la logique du CECR, l’objectif est constant : accomplir diffe ´rentes ta ˆches en vue de s’inte ´grer a`terme dans une communaute ´autre pour y devenir, autant que faire se peut, un acteur social a `part entie `re. On s’inte ´ressera dans le pre ´sent nume ´ro aux ta ˆches que l’on effectue en classe et a `leur articulation avec les ta ˆches effectue ´es en dehors de la classe. Ces ta ˆches effectue ´es en classe pre ´sentent les caracte ´ristiques globales suivantes : elles sont ge ´ne´ralement choisies par l’enseignant en fonction de ses objectifs 2; elles sont effectue ´es par un seul apprenant ou par plusieurs ; leur accomplissement donne lieu a `une e ´valuation qui porte sur le fond (la ta ˆche mene ´ea`bien avec succe `s), mais (e ´ven- tuellement) e ´galement sur la forme (une re ´alisation linguistique488 Rosen #2009 Le Franc ¸ais dans le monde / Recherches et applications , no. 45 (janvier 2009), 487–498 correcte). Une telle de ´finition est consensuelle et englobe les ta ˆches bien souvent de ´ja`mises en place dans les classes. Qu’est-ce qui change alors avec l’approche de ´fendue dans le CECR ? Les ta ˆches y sont classe ´es en trois cate ´gories : les ta ˆches de pre ´-communication pe ´d- agogique constitue ´es d’exercices spe ´cifiquement axe ´s sur la manipu- lation de ´contextualise ´e des formes, les ta ˆches « pe ´dagogiques communicatives » (que l’on connaı ˆt bien depuis l’approche communi- cative) dans lesquelles les apprenants s’engagent dans un « faire-semblant accepte ´volontairement » pour jouer le jeu de l’utilisation de la langue-cible, se pre ´parant ainsi a `mener a `bien les ta ˆches « proches de la vie re ´elle » choisies en fonction des besoins de l’appre- nant hors de la classe ou du contexte d’apprentissage (par exemple lire un mode d’emploi ou prendre des notes pendant un cours magistral). Dans cette perspective, une continuite ´peut s’e ´tablir entre les ta ˆches dans lesquelles l’apprenant est implique ´en classe comme apprenant parce qu’elles font partie du processus d’apprentissage et celles qu’il est amene ´a`re´aliser en tant qu’utilisateur de la langue (dans la « vraie vie »). Se situer dans une perspective actionnelle fonde ´e sur une approche par ta ˆche, c’est ainsi re ´pondre aux exigences suivantes, partage ´es par l’apprenant et l’utilisateur d’une langue : l’action doit eˆtre motive ´e par un objectif communicatif clair et donner lieu a `un re´sultat tangible. Autrement dit, l’on ne se contente ainsi plus de former un « e ´tranger de passage » capable de communiquer dans des situations attendues, l’on souhaite aider un apprenant a `devenir un utilisateur efficace de la langue, un citoyen europe ´en a`meˆme de s’inte ´grer dans un autre pays. Ce positionnement en implique un autre, fondamental pour bien saisir les tenants et aboutissants de l’articulation entre approche communicative et perspective actionnelle : le passage d’un apprentissage individuel (que l’on peut associer a `la centration sur l’apprenant , caracte ´ristique de l’approche communicative et qui s’exerce parfaitement lors des jeux de ro ˆle et des simulations) a ` un apprentissage collaboratif et solidaire misant sur un agir social et communicationnel (que l’on peut associer, pour tenter le paralle `le, a` une centration sur le groupe qui trouve son expression dans la pe ´dagogie du projet)3. Le tableau suivant propose une synthe `se des e ´volutions ainsi re ´alise´es sous forme de continuum (mettant en avant moins des ruptures que des continuite ´s marque ´es). Quelles sont les implications d’une telle perspective pour l’enseignement/apprentissage des langues ? Quelle est l’articulation entre l’approche par les ta ˆches telle qu’on vient de la pre ´senter et le Task-Based Language Learning and Teaching et comment s’approprier les riches travaux de ´ja`effectue ´s dans ce domaine par nos colle `guesPerspective actionnelle et approche par les ta ˆches 489 #2009 Le Franc ¸ais dans le monde / Recherches et applications , no. 45 (janvier 2009), 487–498 TABLEAU 1 De l’approche communicative a `la perspective actionnelle Approche communicative Perspective actionnelle Public cible ´par la formatione´tranger de passage, de ´veloppant des e ´changes ponctuels /shortrightarrowsensibilisation a `la re´alite´de la communication exolinguecitoyen europe ´en/du monde, acteur social a `part entie `re /shortrightarrowsensibilisation a `une e´ducation plurilingue et pluriculturelle Objectif cible ´ par la formationapprendre a `communiquer en langue e ´trange `re /shortrightarrowparler avec l’autrere´aliser des actions communes, collectives, en langue e ´tran- ge`re /shortrightarrowagir avec l’autre Activite ´s mises en avantproduction/re ´ception de l’oral et de l’e ´crit /shortrightarrowpe´dagogie par ta ˆches (de pre ´-communication pe ´d- agogique, pe ´dagogiques communicatives et proches de la vie re ´elle) /shortrightarrowjeux de ro ˆle et simulationsinteraction (voire co-action) et me ´diation /shortrightarrowpe´dagogie par ta ˆches (de pre ´-communication pe ´dagogi- que, pe ´dagogiques communicatives et proches de la vie re´elle) /shortrightarrowjeux de ro ˆle, simulations etpe´dagogie par projet /shortrightarrowrecours aux outils et environnements collaboratifs (en particulier ceux du Web 2.0)* Principes forts**†importance donne ´e au sens (via la grammaire notionnelle qui propose une progression souple per- mettant a `l’apprenant de produire et de comprendre du sens)†importance donne ´ea`la co-construction du sens (accent mis sur l’agir communicationnel qui prend place dans un con- texte social de solidarite ´) (suite sur la prochaine page )490 Rosen #2009 Le Franc ¸ais dans le monde / Recherches et applications , no. 45 (janvier 2009), 487–498 (continu ) Approche communicative Perspective actionnelle †pe´dagogie non re ´pe´titive, gra ˆce au de ´veloppement d’exercices de communication « plus communicatifs, conforme ´ment a `une hypothe `se de bon sens qui est que c’est en communiquant qu’on apprend a ` communiquer »†pe´dagogie non re ´pe´titive, gra ˆce a`une participation a `des activite ´s collectives pour accomplir a `plusieurs un but partage ´ †centration sur l’apprenant impliquant que l’appre- nant devient le sujet et l’acteur principal de l’apprentis- sage et non son objet ou le destinataire d’une me ´thode†centration sur le groupe (classe), la dimension collective, impliquant que l’apprenant devient un citoyen actif et solidaire †aspects sociaux et pragmatiques de la communication†aspects sociaux-culturels et pragmatiques de la communication Arrie`re-plan the´oriquepasserelles e ´tablies entre the ´ories linguistiques (autour de la notion de compe ´tence de communication mise en exergue par Hymes) et apprentissage des langues (selon une approche communicative) /shortrightarrowquestionnement sur l’acquisition et l’enseignement de la compe ´tence de communication, impliquant la conversion d’une pe ´dagogie de l’enseignement a `une pe´dagogie de l’apprentissage (Roulet, 1976)the´ories de l’activite ´mettant en avant une vise ´e socio- culturelle et une vise ´e sociale (voir Springer, FDM 45, p. 27) /shortrightarrowl’apprentissage envisage ´comme une activite ´sociale et l’e´le`ve comme un acteur social /shortrightarrowon n’apprend pas seul, mais avec et gra ˆce aux autres et en transformant, de manie `re personnelle et cre ´ative, ce qui a de ´ja` e´te´appris par une communaute ´humaine —————————————————the´ories socio-cognitives de l’apprentissage (voir Puren, FDM 45, p. 156) qui mettent l’accent sur la dimension sociale duprocessus d’apprentissage ( i.e.sur la fonction d’aide qu’ap- porte l’entourage dans l’apprentissage individuel) (suite sur la prochaine page )Perspective actionnelle et approche par les ta ˆches 491 #2009 Le Franc ¸ais dans le monde / Recherches et applications , no. 45 (janvier 2009), 487–498 (continu ) Approche communicative Perspective actionnelle /shortrightarrowimportance de la notion d’acte de communication pour l’enseignement d’une langue (rejoignant en cela les pre ´occupations des philosophes du langage tels Austin et Searle)importances des actes langagiers etautres que langagiers (manipuler des outils, se de ´placer, etc.), s’inscrivant dans une dimension collective et durable /shortrightarrowprise en compte de l’action dans sa complexite ´(voir Coste, FDM 45, p. 17) †importance accorde ´ea`l’autonomie individuelle /shortrightarrowformation d’un individu critique et autonome†importance accorde ´ea`l’action sociale, a `la prise de responsabilite ´s au sein du groupe /shortrightarrowformation d’un individu critique et autonome, ainsi que d’un citoyen responsable et solidaire E´valuation †e´valuation de la compe ´tence de communication †e´valuation des compe ´tences communicatives langagie `res etdes compe ´tences ge ´ne´rales individuelles et sociales /shortrightarrowmise en place de dispositifs d’auto-e ´valuation et d’e ´valu- ation formative (voir Springer et Veltcheff, FDM 45, p. 27 et p. 135) * Voir par exemple Lehuen J. et Kitlinska S. (2006) pour une re ´flexion sur l’utilisation des plates-formes dans la mise en place de jeux de ro ˆle et de simulations (http://sticef.univ-lemans.fr/num/vol2006/lehuen-06/sticef_2006_lehuen_06p.pdf). ** Selon Debyser (1988) pour l’approche communicative.492 Rosen #2009 Le Franc ¸ais dans le monde / Recherches et applications , no. 45 (janvier 2009), 487–498 anglo-saxons ? Quelles sont les pistes – ainsi renouvele ´es – pour la classe que l’on peut explorer, tant dans le domaine de l’interculturelque dans celui de l’e ´valuation ou des TICE ? Quelle place accorder a ` la pe´dagogie du projet ? Autant de questions auxquelles ce nume ´ro spe ´cial re ´pondra en abordant diffe ´rentes facettes de la perspective actionnelle et de l’approche par les ta ˆches. Les propositions qui y sont faites vont au-dela `du CECR et de son esprit et visent a `mettre au travail la « pierre philosophale » du CECR, la cle ´permettant de transformer l’approche communicative en une « matie `re plus noble et riche d’espoir pe ´dagogique : celle de l’action, la ta ˆche e´tant l’e ´le´ment princi- pal de l’e ´difice », pour reprendre la formule de Springer (FDM 45, p. 27). Les parcours possibles de lecture L’un des me ´rites, et non des moindres, du CECR est ainsi qu’il incite chacun a `expliciter ses positionnements. Centre ´sur le FLE, le pre ´sent nume ´ro propose plusieurs parcours de lecture, qui pourront e ˆtre effec- tue´s selon les inte ´reˆts du lecteur. Un parcours de lecture line ´aire Un premier parcours, line ´aire, explore cinq facettes de ces (re)position- nements a `l’œuvre : 1. Dans une mise en contexte solide, Daniel Coste aborde de front la question majeure de l’articulation entre ta ˆches (notamment la manie `re dont elles motivent les apprenants et la ne ´cessaire pro- gression de ces ta ˆches) et curriculum, et conclut sur la ne ´cessite ´ d’expliciter les choix e ´ducatifs re ´alise´ s selon les contextes et d’en tirer toutes les implications pe ´dagogiques et me ´thodologiques ; Claude Springer parvient a `une semblable conclusion apre `sa v o i r de´montre ´de manie `re convaincante la filiation entre perspective actionnelle et the ´ories de l’activite ´. 2. La deuxie `me partie entre de plain-pied dans la re ´alite´et le quoti- dien de la classe : E ´velyne Be ´rard marque l’articulation entre approche communicative et perspective actionnelle, et de ´taille le renouvellement des principes me ´thodologiques et des activite ´s d’apprentissage en jeu. Deux options sont ensuite de ´veloppe ´es : celle de la pe ´dagogie du projet pre ´sente ´e par Claus Reinhardt, qui pe `se avantages et inconve ´nients tant de cette constructionPerspective actionnelle et approche par les ta ˆches 493 #2009 Le Franc ¸ais dans le monde / Recherches et applications , no. 45 (janvier 2009), 487–498 didactique que de l’approche par les ta ˆches a `l’anglo-saxonne, illustre ´e ici d’une application pour la classe de franc ¸ais langue pro- fessionnelle (langue me ´dicale). Marie-Pascale Hamez et Brigitte Lepez viennent comple ´ter ce panorama en pre ´sentant les tenants et aboutissants d’un « projet culturel » mene ´en classe de FLE, le concours BD. La deuxie `me option est celle d’une approche par sce´nario, retenue par Se ´bastien Durietz et Nicolas Je ´roˆme, mise en place a `l’ONU aux E ´tats-Unis, et qu’ils analysent de manie `re critique. 3. La troisie `me partie reprend – et re ´pond a `– certaines interroga- tions pose ´es dans ces e ´tudes re ´alise´es tant en milieux homoglotte qu’he ´te´roglotte, autour de la place et de l’enjeu des TICE et des dis- positifs autonomisants dans les formations. Dans un article de fond, Marie-Luisa Villanueva, en prenant comme fil conducteurde sa re ´flexion la notion de (cyber)genre, pose les bases d’une didactique complexe des langues-cultures, en en de ´taillant les objectifs, les conditions ainsi que les habilete ´s requises. Deux e´tudes de cas suivent, interrogeant sous des angles diffe ´rents la re´alisation en classe des real-world activities che`res a`Rod Ellis : Franc ¸ois Mangenot et Fre ´de´rique Pe ´nilla s’inte ´ressent a `la question de la plausibilite ´des ta ˆ ches propose ´es, et Isabelle Ortiz et Marie Denorme aux avantages – mais e ´galement aux risques – inhe ´rents a`la mise en place d’un sce ´nario curriculaire. 4. Comment de ´velopper la compe ´tence interculturelle des appre- nants a `l’heure du CECR et de l’approche par les ta ˆches ? C’est a ` cette question transversale que vient re ´pondre la quatrie `me partie du nume ´ro : Nathalie Auger et Vincent Louis s’attachent a ` mettre en avant le potentiel pe ´dagogique de l’approche par ta ˆche- proble `me dans le domaine de l’apprentissage culturel, tandis que Fred Dervin s’interroge, par l’exemple, sur ce qu’est une « bonne taˆche » en la matie `re, et de ´gage les parame `tres devant favoriser coope ´ration, collaboration, ne ´gociations du sens et de la forme. 5. Enfin la cinquie `me partie, de manie `re attendue, aborde la question centrale de l’e ´valuation et des pratiques induites par le CECR, du coˆte´de l’e ´valuation sommative pour Patrick Riba et du co ˆte´de l’e´valuation formative pour Caroline Veltcheff. Des perspectives ouvertes viennent refermer provisoirement ce nume ´ro : Franc ¸ois Champion plaide pour des recompositions ne ´ces- saires entre praticiens et the ´oriciens du franc ¸ais (de la formation professionnelle, mais pas seulement) rendues possibles et ne ´cessaires par le CECR ; Christian Puren, dans une conclusion-synthe `se du494 Rosen #2009 Le Franc ¸ais dans le monde / Recherches et applications , no. 45 (janvier 2009), 487–498 nume ´ro de ´veloppe ´e et actualise ´e sur le site de la revue, cerne claire- ment, en quatorze points, les tenants et aboutissants du conceptcentral d’agir social en didactique des langues-cultures e ´trange `res. Ce regroupement en cinq axes cerne les principales tendances d’un renouvellement des the ´ories et des pratiques lie ´es a`la mise en place de la perspective actionnelle et de l’approche par les ta ˆches sur laquelle elle s’appuie, mais ne les e ´puise pas. Un parcours de lecture the ´matique D’autres parcours de lecture – pointe ´s ci-dessous – pourront e ˆtre accomplis au fil de ce nume ´ro, mene ´s autour des questions suivantes auxquelles des re ´ponses nuance ´es sont apporte ´es selon les auteurs : †la proximite ´/continuite ´de la perspective actionnelle avec les courants me ´thodologiques pre ´ce´dents (C. Springer, E ´.B e´rard, F. Mangenot et F. Penilla, F. Dervin, M. Villanueva) ; †l’articulation entre curriculum et ta ˆches (D. Coste, C. Reinhardt, I. Ortiz et M. Denorme, S. Durietz et N. Je ´roˆme, P . Riba, F. Champion) ; †la complexite ´des ta ˆches et leur progression (D. Coste ; E ´.B e´rard) ; †l’articulation entre exercices, ta ˆches et activite ´s (D. Coste, C. Springer, E ´.B e´rard) ; †le roˆle et les enjeux de la bifocalisation a `l’œuvre (E ´.B e´rard, C. Veltcheff) ; †les contextes dans lesquels il semble pertinent de mobiliser per- spective actionnelle et approche par les ta ˆches ainsi que les publics concerne ´s – avec cette question qui revient : le public ERASMUS serait-il un public ide ´al pour ce faire ? (C. Reinhardt, I. Ortiz et M. Denorme, F. Champion) ; †l’approche par les ta ˆches et la gestion des faces avec la mise en valeur du ro ˆle pre ´paratoire de la classe (C. Reinhardt, I. Ortiz et M. Denorme) ; †le choix terminologique entre approche etperspective actionnelle (J.-M. Gautherot ; C. Springer, C. Puren) ; l’on retiendra dans cette introduction que le pre ´sent nume ´ro a l’ambition de poser balises et repe `res d’une approche par les ta ˆches (pointant des principes d’e ´laboration de programmes d’enseignement privile ´giant la communication, l’interaction) oriente ´e vers une perspective actionnelle engageant les acteurs sociaux que sont les apprenants de langue dans la voie de la collaboration et de la co-action.Perspective actionnelle et approche par les ta ˆches 495 #2009 Le Franc ¸ais dans le monde / Recherches et applications , no. 45 (janvier 2009), 487–498 De´montrer la pertinence d’une approche par les ta ˆches s’inscrivant dans une perspective actionnelle misant sur l’interaction et la collabor-ation entre les participants est ainsi l’option majeure de ce nume ´ro, en lien direct avec les orientations du CECR. Ce pre ´sent nume ´ro occupe une place particulie `re parmi d’autres contributions en la matie `re qui conc¸oivent autrement la manie `re de travailler avec le CECR en classe. Notes pour situer le pre ´sent nume ´ro par rapport a `d’autres contributions et orientations Le CECR est certes disponible et bien diffuse ´dans plus de 36 langues, mais son texte demeure ne ´anmoins difficilement accessible, a `tel point que diffe ´rents commentaires et exe ´ge`ses ont e ´te´ne´cessaires. Le pre ´sent nume ´ro constitue une orientation possible en la matie `re, mais il n’est sans doute pas inutile de le situer au sein de quatre phases principales de publication aux objectifs comple ´mentaires : 1. comprendre l’historique, les principes et la philosophie du CECR pour entrer en douceur dans sa logique 4, en particulier sous l’angle de l’e ´valuation5; 2. de ´velopper les outils et manuels d’accompagnement (voir le site du Conseil de l’Europe6) 3. pre ´senter des applications pratiques, des e ´tudes de cas, proposer des e ´claircissements terminologiques, pour s’interroger sur la porte ´e du CECR7; 4. aller au-dela `du CECR, l’interpre ´ter, en exploiter telle ou telle orientation pour renouveler la re ´flexion me ´thodologique, un axe dans lequel se situe le pre ´sent nume ´ro. Les propositions qui y sont faites pourront e ˆtre mises en paralle `le avec les contributions de : †Jean-Claude Beacco (2007) qui de ´veloppe la voie d’une tre `s inte´ressante « approche par compe ´tences » pense ´e en relation avec la notion de genre de discours, mais qui s’e ´carte pour ce faire des propositions terminologiques du CECR (articulant pourtant clairement les notions de compe ´tences et d’activite ´s) et qui ne retient pas la notion de ta ˆche centrale dans ce docu- ment de re ´fe´rence ; †Daniel Coste (2009) qui milite pour une ne ´cessaire contex- tualisation du CECR ouvrant la voie a `des travaux tels ceux re´unis dans Blanchet P ., Moore D. et Asselah Rahal, S. (dir.) (2008) ;496 Rosen #2009 Le Franc ¸ais dans le monde / Recherches et applications , no. 45 (janvier 2009), 487–498 †Christian Puren (depuis 2002) qui propose en ligne, sur le site de l’Association des Professeurs de Langues Vivantes del’enseignement public, des re ´flexions stimulantes en n’he ´sitant pas, par exemple, a `poser quelques « questions impertinentes » a`propos du « Cadre de re ´ve´rence » 8. Bonne lecture ! A`l’image du pre ´sent nume ´ro entrecroisant the ´ories et pratiques de classe, un glossaire commente ´des termes du CECR (de ´veloppe ´in extenso sur le site de la revue) propose ´par Jean-Marie Gautherot incite finalement a `poursuivre la re ´flexion au-dela `des pre ´sentes pages et devrait permettre a `chacun de faire le point sur ses connais- sances et de les approfondir, voire de les mettre en question, pourpouvoir se (re)positionner en toute connaissance de cause dans un champ en pleine e ´volution. Une vaste ta ˆche incitant sans aucun doute a `l’action ! La correspondance devrait e ˆtre adresse ´ea`E´velyne Rosen , Universite ´Charles- de-Gaulle Lille 3, Domaine universitaire du ‘Pont de bois’, B.P . 149, F-59 653Villeneuve d’Ascq cedex France. Courriel : drevelynerosen@aol.com. Notes 1 Colloque organise ´au CIEP a `Se`vres en juin 2007 autour d’un the `me aussi fe´de´rateur que provocateur : « Le Cadre europe ´en, une re ´fe´rence mondiale ? Les Actes de ce Colloque sont publie ´s dans la revue de la FIPF, Dialogues et Cultures ,n854, 2009. 2 Mais ce n’est pas le cas dans la pe ´dagogie du projet par exemple (voir Reinhardt dans ce nume ´ro). 3 Voir a `ce propos les perspectives comple ´mentaires de ´veloppe ´es par C. Springer, « La dimension sociale dans le CECR : pistes pour sce ´nariser, e´valuer et valoriser l’apprentissage collaboratif » et C. Puren, « Conclusion-synthe `se : variations sur la perspective de l’agir social en didactique des langues-cultures e ´trange `res », Le Franc ¸ais dans le monde / Recherches et applications ,n845 (2009), p. 27 et 156. 4 Goullier, 2005 ; Lallement & Pierret, 2007 ; Lo ´pez, 2006 ; Rosen, 2006. 5 Tagliante, 2005 ; Veltcheff & Hilton, 2003. 6 http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Publications_FR.aspPerspective actionnelle et approche par les ta ˆches 497 #2009 Le Franc ¸ais dans le monde / Recherches et applications , no. 45 (janvier 2009), 487–498 7 Robert et Rosen (2010) ; Frath (dir.), 2008 ; Morrow (dir.), 2004 ; le n 81d el a revue Synergies Europe de 2006 (http://fle.asso.free.fr/GERFLINT/ europe1.htm) ; les Actes des diffe ´rents colloques organise ´s sur cette the´matique tel le n 854 de la revue Dialogues et Cultures . 8 www.aplv-languesmodernes.org. Voir e ´galement la conclusion-synthe `se du FDM 45, p. 154. Re´fe´rences bibliographiques Beacco, J.-C. (2007), L’Approche par compe ´tences dans l’enseignement des langues. Enseigner a `partir du Cadre europe ´en commun de re ´fe´rence pour les langues , Paris, Didier. Blanchet, P ., Moore, D. et Asselah Rahal, S. (dir.) (2008), Perspectives pour une didactique des langues contextualise ´e, Paris, E ´ditions des archives contemporaines, Agence universitaire de la francophonie. Coste, D. (2009), « Le Cadre europe ´en commun de re ´fe´rence pour les langues. Contextualisation et/ou standardisation », Dialogues et Cultures ,n854, p. 19–29. Debyser, F. (1988), « De l’imparfait du subjonctif aux me ´thodes communicatives. Ou `en est l’enseignement des langues vivantes ? », in Bilan, e ´valuation des mate ´riels didactiques , Actes de la VIIeTable ronde des Centres, De ´partements et Instituts de linguistique applique ´e d’Afrique noire, Kigali, 14-22 janvier 1987, Que ´bec, AUPELF, pp. 371–377. Frath, P . (dir.) (2008), « Le Cadre europe ´en : ou `en sommes-nous », Les Langues Modernes ,n82/2008. Goullier, F. (2005), Les Outils du Conseil de l’Europe en classe de langue. Cadre europe ´en commun et Portfolios , Paris, Didier. Lallement, B. et Pierret, N. (2006), L’Essentiel du CECR pour les langues , Paris, Hachette E ´ducation. Lo´pez, J.S. (2006), DeUn niveau-seuil auCadre europe ´en commun de re ´fe´rence pour les langues, Granada, Editorial Universidad de Granada y Universidad auto ´noma de Barcelona. Morrow, K. (dir.) (2004), Insights from the Common European Framework , Oxford, Oxford University Press. Robert, J.-P . et Rosen, E ´. (2010), Dictionnaire pratique du CECR , Paris, Ophrys. Rosen, E ´. (2006 ; 2e`mee´dition corrige ´e en 2007), Le Point sur le Cadre europe ´en commun de re ´fe´rence pour les langues , Paris, CLE international. Tagliante, C. (2005), L’E´valuation et le Cadre europe ´en commun , Paris, CLE international. Veltcheff, C. et Hilton, S. (2003), L’E´valuation en FLE , Paris, Hachette FLE.498 Rosen #2009 Le Franc ¸ais dans le monde / Recherches et applications , no. 45 (janvier 2009), 487–498
Copyright Notice
© Licențiada.org respectă drepturile de proprietate intelectuală și așteaptă ca toți utilizatorii să facă același lucru. Dacă consideri că un conținut de pe site încalcă drepturile tale de autor, te rugăm să trimiți o notificare DMCA.
Acest articol: Ionelaoclei@yahoo.com 531 Project Muse 390805 Text (ID: 700275)
Dacă considerați că acest conținut vă încalcă drepturile de autor, vă rugăm să depuneți o cerere pe pagina noastră Copyright Takedown.
