Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf [612380]
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-20161 / 47SEMPLAG – Raport de similitudine
Valorile procentuale ale identității (sau similitudinii absolute), citării și similitudinii relative în raport cu textele găsite. Indecizia este dată de procentul frazelor care nu au fost
regăsite în baza de contrastare și/sau pe Web.
Sumar
Similitudine 9.8%
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-20162 / 47Citare 13.0%
Indecizie 77.2%
Surse similare:
1) OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf 1.7%
2) OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf 1.1%
3) OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf 0.9%
4) OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf 0.9%
5) OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf 0.8%
6) OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf 0.8%
7) OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf 0.7%
8) OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf 0.6%
9) OECD_2003_OECD Territorial Reviews Helsinki, Finland 2003_0403011e.pdf 0.5%
Gradul de similitudine și identitate între textul analizat și textele găsite. Valoarea indică procentul frazelor asemănătoare sau identice din textele găsite și care au fost detectate în
textul analizat.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-20163 / 47Detalii detecție:
Residența în România a fost de trei ani pe când în Olanda era de cinci ani. Olandezii aveau dreptate, nu-mi puteau da responsibilitatea unui specialist fără să știe ce
cunoștiințe aveam. Și eu doream să lucrez o vreme sub responsabilitatea, supravegerea altora până mă familiarizez cu sistemul lor de lucru, medicația, tehnicile, aparatura.
De exemplu înregistrările cordului fetal și a contracțiilor uterine sau echoscopia le știam din cărti, în România nu exista aparatura necesară. A urmat o perioada lungă de
solicitări la spitalele care pregăteau rezidenți. Toate aveau un număr fix de locuri de residență și nu vroiau să riște luând pe cineva despre a cărui pregătire profesională
anterioară nu știau nimic. În plus când am venit în Olanda nu știam limba olandeză. Am învățat-o pe parcurs dar nu foarte bine. Am luat legatura cu câțiva doctori români
cu alte specializări dar nici ei nu aveau cum să mă ajute. În cele din urmă un anestesist român care lucra la un spital universitar, Dr. Popescu, a rugat o cunoștință a sa,
ginecolog de origine ungară să mă ajute. Acesta și-a luat o săptămână de concediu și împreună am colindat spitale, a vorbit cu șefi de secții. Urmarea a fost că în sfârșit
am primit după mai bine de un an de căutări, telefoane, scrisori și multă disperare un loc de resident. Aveam acum și un salariu și am putut să îmi iau o locuință. În țară
soțul meu care ceruse pașaport pentru întregirea familiei nu făcea niciun progres. Îmi lipseau soțul și copiii, eram îngrijorată de copii, de starea lor de sănătate. La plecare
îi lăsasem soțului meu o listă cu colegi și prieteni doctori la care să apeleze la nevoie. Oameni în a căror integritate credeam, știam că nu vor ezita să ajute familia unei
"trădătoare de țara".Citare
Investiție în afacere în România 1,5 9.OECD_2002_OECD Economic Surveys Romania 2002_1002171e.pdf
Source: OECD_2002_OECD Economic Surveys Romania 2002_1002171e.pdf
The savings-investment balance in Romania
Migrația internațională în contextul actual………………………………………………………………10 1.2.OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
International Migration Database contains OECD’s most up-to-date data on international migration.
OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
The Migration Debate 10 OECD Insights: International Migration
Românii, duminica la slujbă, iunie 2015.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Romanian Office for Standardisation
NS/NR 0,3 Total 100,0 Figura nr. 33 – Investițiile realizate din banii economisiți 91 Întrebați despre modul în care au cheltuit cea mai mare parte a economiilor, 28,0% dintre
românii chestionați au răspuns că nu este cazul, pentru că nu au acumulat economii. 23,2% dintre aceștia au spus că au folosit economiile pentru întreținerea familiei.OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
Source: OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
Saving, investment and saving surplus 28 6.
OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
Source: OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
Saving, investment and saving surplus
Societatea olandeză contemporană………………………………………………………………………50 4.2.OECD_2006_Promoting a Lifelong Learning Society in China_8906021ec002.pdf
Source: OECD_2006_Promoting a Lifelong Learning Society in China_8906021ec002.pdf
Contemporary society has evolved into a knowledge-based society.
Integrarea și activitatea profesională pe piața muncii……………………………………….77 4.3.3.OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
Source: OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
Labor Market Policy Programs by Source of Fund Table II-3 summarizes funding methods of the labor market in Korea.
Intenționați să rămâneți definitiv în Olanda?OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
Source: OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
We have to propose pilots, similar to those taking place in Holland.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-20164 / 47Vorbele acelei femei au fost pentru el o mare usurare.OECD_2013_OECD Economic Surveys Switzerland 2013_1013171e.pdf
Source: OECD_2013_OECD Economic Surveys Switzerland 2013_1013171e.pdf
Also, the difference is greater for older workers (Panel D) for whom educational attainment gaps by gender are largest, resulting in lower
incomes for women already as from their 40s (women born in the 1960s), whereas men’s salaries show no such pattern.
Lui nu i s-a recunoscut diploma de inginer petrolist.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
The programme is not accredited, the students receive a certificate.
Relațiile cu familia din România…………………………………………………………………..94 4.3.4.OECD_2005_OECD Economic Surveys Belgium 2005_1005051e.pdf
Source: OECD_2005_OECD Economic Surveys Belgium 2005_1005051e.pdf
Household savings ratio 14.4 14.8 14.2 13.8 13.4 13.9
Această sărbătoare durează o zi și o noapte și toată lumea se îmbracă în portocaliu, pe străzi, pe canale, în parcuri, se cântă muzică live, se organizează târguri etc. 14,6%
dintre persoanele chestionate au adoptat obiceiul olandezilor de a face cât mai mult sport și de a merge pe bicicletă. 11,3% au adoptat orarul meselor și tipul de mâncare:
„mănânc din ce în ce mai mult ca olandezii (de exemplu, un prânz rece compus din sandwich-uri și o cană cu lapte)”, „gătesc 144 mai multă mancare cu specific asiatic”,
„am adoptat o dietă preponderent vegetariană”, „manânc aproape orice fel de mâncare fără pâine”, „cina devreme, în jurul orei 18.30-19.00”, „luatul cinei în oraș”,
„cartofii prăjjiți”. În proporție de 11,3% românii nu au adoptat nicio tradiție, 10,8% au spus că au adoptat sărbătorirea diferită a Sfântului Nicolae, 5,5% au adoptat
organizarea riguroasă a timpului. 12,2% au adoptat alte obiceiuri, tradiții sau activități specifice: „pupatul pe obraz de 3 ori”, „mai multă implicare în bunăstarea
animalelor”, „egalitatea între sexe, sunt puțin mai individualistă și rece”, „vacanțele de 2-3 ori pe an, acest lucru mi se parea cam greu de făcut cât am fost în România”,
„a cumpăra totul doar de la reduceri”, „a fi direct, a fi pozitiv”, „programarea întâlnirilor în avans, cu minim 2 săptămâni înainte; știu ce o să fac chiar și cu jumătate de an
înainte”, „mai multe obiceiuri românești decât înainte de a veni”, „punctualitatea”, „respect mai mare pt reguli”, „stil de viață mai sănătos”, „ mai multă seriozitate și
muncă”, „organizarea mai bună a timpului”, „particip la Keukenhof Flower Exhibition, carnavalul din sudul Olandei”, „iesitul la cafea/bere după serviciu de 2-3 ori pCitare
Copii s-au dus după două săptămâni de la sosire la școală fără să știe olandeza.OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
She sends money to her husband every week, but does not know what he uses it for. because she lives in the United States illegally, Ana is
unable to return to Mexico to visit her children, who end up dropping out of school.
OECD_2007_No more Failures_9107041e.pdf
Source: OECD_2007_No more Failures_9107041e.pdf
If repetition does not lead to catch-up, a child is transferred to a special class or school.
Pregătirea/calificarea/perfecționarea profesională a românilor în Olanda……………………………………………………………………………………………………..121 4.3.6.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Institute for Professional Preparation and for Re-qualification
Figura nr. 55 – Perioada de timpul necesară învățării limbii olandeze…………………115 56.OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
These language skill losses may be related to age because of the opportunities to learn the second language as well as the opportunities to
speak the language has varied over time (Figure 11.6).
Cel mic a învatat limba din mers, cel mare a primit de la școala lecții suplimentare de olandeză.OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
The gaps got bigger still in Northern Europe, where a history of humanitarian migration means some immigrants have little schooling and only a
weak grasp of the language.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-20165 / 47Artist liber profesionist, 40 ani, sexul masculin „Sunt din București, am ajuns în Olanda în 2003 prin celebrul program de studii Erasmus și am beneficiat de un an de studii
prin acest program la Conservatorul din Groningen. Aici am terminat facultatea care a durat 4 ani și apoi am facut studiile de master la Amsterdam, timp de un an și
jumătate și jumătate de an am studiat la New York la Manhattan School of Music. În Olanda, instrumentul de bază pe care l-am studiat a fost saxofonul pentru că studiul
din copilărie, din București a fost bazat pe clarinet, am continuat cu stdiul saxofonului, compoziție de jazz și aranjamente. După ce am terminat studiile în 2009, am intrat
ca artist liber profesionist pe scena internațională și am continuat în mare parte cu concerte și compoziții pentru diferite circumstanțe: de la muzică de film, teatru până la
orchestre sau diferite ansambluri. Olanda dispune de o scenă culturală imensă iar activitatea de aici a fost întodeauna destul de fructuoasă. În perioada în care am trăit în
Groningen erau o serie de activități legate de provincia în sine, deci avea scena ei culturală proprie plus scena provinciei vecine – Leeuwarden și în total însuma foarte
multe concerte și diferite ocazii de a profesa. După ce m- am mutat la Amsterdam, am extins și în restul Olandei dar și peste hotare, făcând turnee în aproape toată lumea.
171 În ceea ce privește diferența dintre olandezi și români, m-a uimit gradul de seriozitate și pasiune pe care olandezii îl aplică într-o anumită direcție. Ei, poate se
specializează în mai puține domenii decât românii. Românii sunt mai flexibili și de multe ori curioși și chiar excelează în multiple direcții dar nu depun seriozitate pe termen
lung pentru a duce la bun sfârșit un anumit proiect sau o anumită idee. Olandezii însă pot fi mult mai înguști din punct de vedere al specializării și de multe ori preferă să
se cupleze și să formeze grupuri în care fiecare îndeplinește cel mai bine un anumit punct de interes sau o sarcină și astfel duc la bun sfârșit misiunea. Ei, în general, sunt
într-un continuu proces de specializare și evoluție. Eu consider că, în general este foarte important să ducem la capăt orice lucru început iar în România, chiar și la nivel
foarte înalt există inițial o oarecare curbă de dezvoltare, apoi poriectul ajunge la un nivel înalt după care stagnează și se încheie. Aici marea parte a oamenilor, chiar și
după vârsta de pensionare sau după ce trec de o anumită vârstă (50-60 ani ) nu văd niciun impediment în a continua să se dezvolte și a învăța lucruri noi. Am cochetat
foarte mult cu ideea de a mă întoarce în România și cred doar că am avut nevoie de foarte timp ca să înțeleg un principiu care e antic și care există de foarte multe milenii:
unii oameni sunt pur și simplu supraetnici și în ziua de azi e mult mai ușor și mai la îndemână decât oricând să trăim într-o societate supraetnică. România a trecut
printr-un proces de etnicizare. Dacă în timpul comunismului, era o țară cu foarte multe etnii acum a devenit o țară aproape monoetnică, forțat monoetnică iar acest
fenomen de naționalism a fost impus peste oameni, fenomen care la final nu are valoare. Ce are foarte multă valoare este cultura unei etnii și cum poate fi păstrată,
dezvoltată și împărtășită cu alte grupuri etnice sau culturale. Eu, de multe ori m-am gândit, dacă m-aș întoarce în România… dar România nu e decât o parte din Europa,
din toată planeta noastră pe care trăim și la fel cum trăim într-un oraș, între două zone ale orașului sau între două-trei orașe (între Sibiu și București și Timișoara), la fel
trăim în Europa, între România, Olanda și alte țări. Deci nu mai văd diferențele, mă simt acasă în România oriunde aș fi sau mă simt acasă în Olanda tot oriunde aș fi. Cu
mine, România e aici și oriunde sunt. Pentru românii din Olanda, aș avea un mesaj: să ne căutăm și să ne susținem unii pe ceilalți pentru că nu este nimic mai prețios
decât să împărțim senzații care au fost transmise de mai bine de câteva milenii, de la străbunii noștri și asta nu pentru un spirit național ci pentru o unitate spirituală și
emoțională cu care ne-am născut. Faptul că am crescut printre anumite elemente ne oferă o legătură organică și atunci când ne reîntâlnim și sărbătorim este ceva foarte
special.” 172 A.Citare
Concluziile cercetării de teren……………………………………………………………………………144 CAPITOLUL V.OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
The conclusion will propose future avenues for further research in the field.
Asociații și fundații românești în Olanda……………………………………………………..153 5.3.OECD_2003_OECD Territorial Reviews Helsinki, Finland 2003_0403011e.pdf
Source: OECD_2003_OECD Territorial Reviews Helsinki, Finland 2003_0403011e.pdf
Development companies, foundations, associations
Tot în această cercetare au fost studiate perspectivele de viitor ale altor grupuri etnice, și s-a descoperit că grupul românesc ocupă o poziție de mijloc în această privință.OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
Source: OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
Setting a research agenda for the future
Figura nr. 61 – Ce formă de studiu urmați în Olanda?……………………………………………..OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Source: OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Figure 5.1 Learning leadership as design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Figura nr. 62 – Domeniile studiate de români…………………………………………………………123 63.OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Reading is a multidimensional domain.
Alegerea a fost ușoară deoarece mie mi se pare că este o țară care primește ușor străini.OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
But even as that trend grows, it’s easy to forget that education and skill levels among migrants are already quite high: On average, just over
23% of foreign-born people in OECD countries are university graduates, against about 19% of natives.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-20166 / 47Figura nr. 63 – Care este durata formei de învățământ pe care o urmați?……………………OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
Source: OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
The procedure of the Free Port project of ROI Gelderland works as follows: in each business employer and employee negotiate about the use of
the vouchers; these negotiations decide for which kind of training (job related, company related or broader than the sector) and for which form
of training the vouchers will be used (evening classes, formal education, training on the job); the results of these negotiations are inserted into
a personal development plan and all personal development plans together form a business development plan (BOP); the adviser appointed by
the ROI gives guidance to the employer and has personal interviews with the employees; the company applies for the total subsidy with the
OLC on the basis of the BOP; this includes an explanation of the negotiation process; at the end of the project period or of the stated period an
explanation is given for spending.
OECD_2016_Equations and Inequalities Making Mathematics Accessible to All_9816041e.pdf
Source: OECD_2016_Equations and Inequalities Making Mathematics Accessible to All_9816041e.pdf
it may not be necessary to eliminate early tracking as long as the education system provides students with equal opportunities to learn. in the
czech Republic and singapore, for example, where students are first tracked at age 11 or 12, students’ and schools’ socio-economic profile
explains less than 10% of the variation in familiarity with mathematics, similar to the oecd average (Figure 2.15). in other words, students in
vocational tracks should be exposed to the same core curriculum and to the same quality of mathematics teaching as other students, and the
tracking system should be flexible enough to allow students to change tracks when and if they are ready to do so. moving towards equivalence
in mathematics instruction between pathways would ensure that students can choose their preferred course of study and be confident they will
acquire the core skills they need for their adult life. leArn how to hAndle heterogeneity in the clAssroom given the difficulty of delaying early
tracki
% 1. 3-5 ani 22,2 2. câteva sătpămâni/luni 20,7 3. 1-2 ani 15,7 4. 10-20 ani 14,1 5. 6-10 ani 11,1 6.A Snapshot of China's Service Sector _5js1j19lhbkl.pdf
Source: A Snapshot of China's Service Sector _5js1j19lhbkl.pdf
5 10 15 20 25 30 35 40 45 0 20 40 60 80 100 120 140 <2 years 2 to <5 years 5 to <10 years 10 to <15 years 15+ years %
Astfel, conform cifrelor furnizate de Serviciul Olandez de Imigrare și Naturalizare, comunitatea de români din Olanda număra la acea vreme 2000 de persoane, cei mai
mulți fiind stabiliți în principalele zone industriale ale Olandei: Amsterdam, Rotterdam, Haga, Utrecht, și Zoetermeer.OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Yearbook of the Immigration and Naturalization Service: 2001 and 2000.
A.G.Johnson definește migrația ca o „deplasare fizică a oamenilor înăuntrul sistemelor sociale și între ele”. Citare
Figura nr. 70 – Implicarea în viața socială olandeză……………………………………134 71.OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
Source: OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
OECD, Ageing populations, the Social Policy Implications, Paris, 1988.
Așadar m-am decis destul de devreme să plec, rămăsese doar întrebarea: când să plec?OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
My reflections on this topic have left me with a lingering question.
Figura nr. 76 – Ce activități/obiceiuri/tradiții păstrați din România?………………………….OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Preserving languages is an essential part of protecting customs, traditions and cultural heritages.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-20167 / 47Alte țări cu un număr mare de imigranți români sunt Germania și Regatul Unit al Marii Britanii.OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Many OECD countries now have sizeable numbers of students from immigrant backgrounds.
Financial Education for Migrants and their Families _30 march.pdf
Source: Financial Education for Migrants and their Families _30 march.pdf
Five home countries receiving large sums in remittances are covered: China (USD 58 billion), India(USD 67 billion), Indonesia (USD 7 billion),
Mexico (USD 23 billion) and the Philippines (USD 25 billion) (Figure 1 29 ), as well as five countries with large numbers of immigrants: Australia,
(6.5 million) Canada (7.3 million) , Saudi Arabia (9.1 million), the United Kingdom (7.8 million), and the United States (45.8 million) (Figure 4).
OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
The United States was by far the largest importer, followed by Germany, Japan and the United Kingdom.
În comparație cu aceste țări, numărul românilor care trăiesc în Olanda este foarte modest, 23.020.OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
China’s very high growth rates as compared to large OECD countries.
O mare parte dintre acele persoane încă locuiesc in Olanda.OECD_2003_OECD Territorial Reviews Helsinki, Finland 2003_0403011e.pdf
Source: OECD_2003_OECD Territorial Reviews Helsinki, Finland 2003_0403011e.pdf
Proportion of dwelling, % Proportion of dwelling, %
Tema de cercetare abordată se intitulează: Comunitatea românilor din Olanda.OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Source: OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Research theme Overview of research theme
Anul Numărul cererilor 1. 1980 30 2. 1981 35 3. 1982 85 4. 1983 60 5. 1984 60 6. 1985 30 7. 1986 50 8. 1987 65 9. 1988 155 10. 1989 445 11. 1990 2 200 12. 1991 1 660
13. 1992 960 14. 1993 1 085 15. 1994 2 760 16. 1995 380 17. 1996 130 18. 1997 75 19. 1998 60 20. 1999 80 21. 2000 60 22. 2001 35 23. 2002 60 24. 2003 35 25. 2004
20 26. 2005 15 27. 2006 20 41 28. 2007 0 29. 2008 . 30. 2009 5 31. 2010 5 32. 2011 10 33. 2012** 0 34. 2013* 0 35. 2014* 5 Sursa: CBS, 2015 3.2.The Ocean Economy in 2030 _9216021e.pdf
Source: The Ocean Economy in 2030 _9216021e.pdf
On the strength of rising demand 10 959 13 398 16 270 19 631 23 092 27 162 0 5 000 10 000 15 000 20 000 25 000 30 000 1985 1990 1995
2000 2005 2010 2015 2020 2025 2030 2035 2040
Cine sau ce le influențează decizia de a migra și pentru ce durată?OECD_2005_Volume 4 Issue 7_0204071e.pdf
Source: OECD_2005_Volume 4 Issue 7_0204071e.pdf
Under this broader definition, "assets" also include the knowledge and skills of individuals, their social bonds and community relations, and their
ability to influence decisions that affect their lives.
1. 18-25 ani 2. 26-35 ani 3. 36-45 ani 4. 46-55 ani 5. 56-65 ani 6. 66 ani si peste 7.OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
Source: OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
$ * @ " ; < " P P < " P P , 602 ( @ % 8 $ '3 4 5 6 – @ 6 -/ 41 2 14 5 3 6/ 4 4- – 4 65 60 – 6 -3 23 6 03 – -5 3 -/ 4 61 –6 66 -23 5 – -1 6 55 4 0 65 41
3 01 – 0 -3 -3 5/ – -.
Perspectives on Global Development 2014 Boosting Productivity to Meet the Middle-Income Challenge_4114041e_iul.2014.pdf
Source: Perspectives on Global Development 2014 Boosting Productivity to Meet the Middle-Income Challenge_4114041e_iul.2014.pdf
Russian FederationBrazil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9
PERSPECTIVES ON GLOBAL DEVELOPMENT 2014 © OECD 201486 2.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-20168 / 47Ce schimbări apar în comunitățile în care se vor deplasa migranții?OECD_2004_OECD Economic Surveys Australia 2004_1004181e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Economic Surveys Australia 2004_1004181e.pdf
Changes in the commonwealth funding
OECD_1996_Internationalism of Policy-making_5kml6g9fvmr4.pdf
Source: OECD_1996_Internationalism of Policy-making_5kml6g9fvmr4.pdf
Communities, common to both chambers) appears interesting.
Am concluzionat că integrarea pe piața muncii olandeze, s-a produs foarte rapid pentru majoritatea românilor, 15,9% dintre aceștia și-au găsit un loc de muncă în mai
puțin de o lună, 11,2% s-au angajat într-o perioadă de 6-12 luni, 53,8% au reuși să găsească un loc de muncă într-o perioadă de 1-5 luni. 146 6.OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
Source: OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
The basic duration of severance pay is 6 months after 6 months to 5 years of service, 9 months after 5 to 15 years and 12 months after more
than 15 years.
Gradul cel mai înalt este profesor integral și în general este un profesor integral pentru un grup de cercetare, mai există profesor asociat și profesor asistent.OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Source: OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
In the lower ability group, the teacher did more one-on-one consulting of individual students after the general introduction for all in her group,
than in the higher ability group.
Care sunt schimbările produse în comunitățile de baștină ale migranților?OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Source: OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
This chapter has brought into relief some of the ways in which parents and families are made part of the learning community and thereby
strengthen it.
OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Source: OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
This chapter brings into relief the range of the learner communities that the ILE project innovative cases are catering to.
OECD_2004_OECD Economic Surveys Australia 2004_1004181e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Economic Surveys Australia 2004_1004181e.pdf
Changes in the commonwealth funding
În prima categorie se înscriu cei care s-au stabilit și își doresc să rămână definitiv în Olanda, aceștia se numără într-un procent de 35,6%.OECD_2005_Opening Budgets to Public Understanding and Debate_4205011ec002.pdf
Source: OECD_2005_Opening Budgets to Public Understanding and Debate_4205011ec002.pdf
Number in category Percent of questions
Care este tipul de muncă pe care îl efectuați?OECD_2016_Equations and Inequalities Making Mathematics Accessible to All_9816041e.pdf
Source: OECD_2016_Equations and Inequalities Making Mathematics Accessible to All_9816041e.pdf
“is there a causal effect of high school math on labor market outcomes?”
OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Source: OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Most of the works are designed or performed by the staff, parents, students and community members.
OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Computer systems design services 43 3 487 14 802 8 331 2 450 56 . .
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-20169 / 47De la intrarea României în Uniunea Europeană, țările membre s-au exprimat diferit cu privire la accesul românilor pe piața muncii a acestora.Entrepreneurial Activities in Europe – Informal Entrepreneurship _5jrtpbxspw7k.pdf
Source: Entrepreneurial Activities in Europe – Informal Entrepreneurship _5jrtpbxspw7k.pdf
The opinions expressed and arguments employed herein do not necessarily reflect the official views of the organisation or of the governments
of its member countries or those of the European Union.
OECD_1996_Internationalism of Policy-making_5kml6g9fvmr4.pdf
Source: OECD_1996_Internationalism of Policy-making_5kml6g9fvmr4.pdf
The problems are numerous: the question of accession to the European Union, which these countries are approaching in different ways, is by no
means the only one.
OECD_1996_Internationalism of Policy-making_5kml6g9fvmr4.pdf
Source: OECD_1996_Internationalism of Policy-making_5kml6g9fvmr4.pdf
For the 15 countries of the European Union, and for those which are candidates for accession, the
OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Within the expanding European Union area, it became ever easier for EU citizens to go to work and live in other member countries, although
relatively few chose to do so.
De ce ați preferat să lucrați în această țară?OECD_2013_OECD Economic Surveys Switzerland 2013_1013171e.pdf
Source: OECD_2013_OECD Economic Surveys Switzerland 2013_1013171e.pdf
Conversely, the percentage of women working in the public sector, a traditional preferred choice for women, is near 50%, below the OECD
average, and noticeably below some Northern European comparator countries.
Printre declarațiile celor care au spus că nu vor rămâne definitiv în această țară sau ale celor care nu sunt hotărâți, s-au numărat: “voi rămâne în Olanda până la pensie”,
“voi rămâne aici până voi termina studiile definitiv”, “nu știu, pur și simplu nu sunt neapărat hotărât să stau definitiv în Olanda; dacă apar alte oportunități, sunt deschis”,
“voi rămâne aici cât timp lucrează partenerul”.Citare
Oportunități foarte bune de angajare 6.OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Respondents were attracted to Bangalore in particular by abundant employment opportunities, relatively better infrastructure, better
remuneration packages, and the availability of experts in the IT sector.
OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
on the other hand, as previously noted, not only are low-skilled Mexicans finding better employment opportunities abroad, but so is a
considerable percentage of highly educated Mexicans.
Am cursuri pentru anii I, cursuri introductive în calculatoare `structura sistemelor de calcul`.OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
Source: OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
This tendency ran counter to the stated intention of raising the share of auction credit, and of having markets decide increasingly about credit
allocation.
OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Computer courses (in 1995, 37 courses with 303 participants);
Acces la noile tehnologii avansate/informație 202 7.Perspectives on Global Development 2014 Boosting Productivity to Meet the Middle-Income Challenge_4114041e_iul.2014.pdf
Source: Perspectives on Global Development 2014 Boosting Productivity to Meet the Middle-Income Challenge_4114041e_iul.2014.pdf
ICT infrastructure is underdeveloped in Indonesia and insufficient access to new communications technologies impedes growth.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201610 / 47În olanda, structura la doctorat este complet diferită de simplul proces de a învăța.OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Source: OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Article 1 of the Constitution states: “Children are the main actors of the teaching and learning process”.
OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Source: OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Table B.1 Structured case study components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Prin contacte personale (familie, rude, prieteni) 5.OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
This category also includes texts that are intended to maintain or develop personal connections with other people.
OECD_2011_Strengthening Global-Local Connectivity in Regional Innovation Strategies_5kgc6d80nns4.pdf
Source: OECD_2011_Strengthening Global-Local Connectivity in Regional Innovation Strategies_5kgc6d80nns4.pdf
MBA) Overseas visits and delegations to build connections with people in similar situations elsewhere Source: Authors‟ own design.
Tabelul nr. 7 – Regimul privind libera circulație a lucrătorilor din noile state membre ale Uniunii Europene81 Regim restrictiv Regim liber Valul mai 2004 Austria, Belgia,
Danemarca, Franța, Germania, Grecia, Italia, Olanda, Luxemburg, Malta, Portugalia, Spania Marea Britanie, Irlanda, Suedia Valul ianuarie 2007 Austria, Belgia, Danemarca,
Franța, Germania, Grecia, Ungaria, Irlanda, Italia, Cipru, Republica Cehă, Estonia, Finlanda, Lituania, Letonia, Polonia, Slovacia, 81 Valentina Vasile (coord.), Estimarea
impactului liberei circulații a lucrătorilor români pe teritoriul UE, începând cu 01.01.2014; realități și tendințe din perspectivă economică, ocupațională și socială, la nivel
național și European, Institutul European din România, București, 2014, p. 38 apud Romana Emilia Cucuruzan, Migrația și mobilitatea forței de muncă din România în
contextul integrării europene, Editura Fundația Studii Europene, Cluj Napoca, 2009, p.55 42 Olanda, Luxemburg, Malta, Portugalia, Spania și MareaEntrepreneurial Activities in Europe – Informal Entrepreneurship _5jrtpbxspw7k.pdf
Source: Entrepreneurial Activities in Europe – Informal Entrepreneurship _5jrtpbxspw7k.pdf
Nordic countries include Denmark, Finland and Sweden; Eastern and Central Europe encloses Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Latvia,
Lithuania, Hungary, Poland, Romania, Slovenia, the Slovak Republic and Croatia; Continental Europe includes Belgium, Germany, France,
Ireland, Luxembourg, the Netherlands, Austria and the United Kingdom; Southern Europe refers to Cyprus, Greece, Spain, Italy, Malta and
Portugal.
An Evaluation of International Surveys of Children _5jxzmjrqvntf_08.08.2014.pdf
Source: An Evaluation of International Surveys of Children _5jxzmjrqvntf_08.08.2014.pdf
In 2003, 28 Countries including: Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece,
Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Spain, Sweden, Turkey and
the United Kingdom.
An Evaluation of International Surveys of Children _5jxzmjrqvntf_08.08.2014.pdf
Source: An Evaluation of International Surveys of Children _5jxzmjrqvntf_08.08.2014.pdf
ESS – European Social Survey. 2004/05, 25 Countries including: Austria, Belgium, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,
Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Norway, Poland, Portugal, the Slovak Republic, Slovenia, Spain,
Sweden, Switzerland, Turkey, Ukraine and the United Kingdom.
Universal Basic Skills What Countries Stand to Gain _9115061e.pdf_.pdf
Source: Universal Basic Skills What Countries Stand to Gain _9115061e.pdf_.pdf
the oecd member countries are: australia, austria, Belgium, canada, chile, the czech republic, denmark, estonia, Finland, France, germany,
greece, hungary, iceland, ireland, israel, italy, Japan, Korea, Luxembourg, mexico, the netherlands, new zealand, norway, poland, portugal, the
Slovak republic, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, turkey, the United Kingdom and the United States. the european Union takes part in the
work of the oecd.
Legătura cu familia este un element esențial pentru noi românii și chiar dacă trăim la distanță, legăturile cu cei dragi, cu părinții, cu copii, nu se vor rupe niciodată.An Evaluation of International Surveys of Children _5jxzmjrqvntf_08.08.2014.pdf
Source: An Evaluation of International Surveys of Children _5jxzmjrqvntf_08.08.2014.pdf
HBSC further asks children whether they live in a foster home or a children’s home. Family form in all of the surveys includes data on the
relationship status of parents, and whether both parents and brother and sisters live in the household.
Lipsa abilității de a vorbi limba olandeză 2.OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Though people can speak more than one language, it is likely that their competence in the first language generally surpasses their competence
in the others.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201611 / 47Ce persoane din familie locuiesc cu dumneavoastră în Olanda?OECD_2010_OECD Economic Surveys Australia 2010_1010211e.pdf
Source: OECD_2010_OECD Economic Surveys Australia 2010_1010211e.pdf
Percentage of individuals living in households with disposable income below 50% of the median income, among all individuals living in a given
type of household with a head of working-age and at least one worker.
Care au fost factorii ce au înlesnit obținerea locului de muncă?OECD_2002_OECD Economic Surveys Romania 2002_1002171e.pdf
Source: OECD_2002_OECD Economic Surveys Romania 2002_1002171e.pdf
Are there single contact points for getting information on licenses and notifications?
Regimul restrictiv a fost pus în aplicare timp de șapte ani de la aderare, astfel că cetățenii români aveau posibilitatea de a munci legal în Olanda numai în baza unui permis
de muncă obținut de angajatorul olandez.OECD_2002_OECD Economic Surveys Romania 2002_1002171e.pdf
Source: OECD_2002_OECD Economic Surveys Romania 2002_1002171e.pdf
ive time to obtain licenses: especially for building work.
Recunoașterea studiilor și a experienței profesionale 2.Perspectives on Global Development 2014 Boosting Productivity to Meet the Middle-Income Challenge_4114041e_iul.2014.pdf
Source: Perspectives on Global Development 2014 Boosting Productivity to Meet the Middle-Income Challenge_4114041e_iul.2014.pdf
Recognition of past learning has been offered in France since the 19 and the introduction of the validation des acquis professionnels (VAP) in
1992 (since replaced by the validat des acquis de l’expérience, or VAE) allowed workers to obtain credit toward a vocational diploma throu
on-the-job experience.
Așadar, românii nu aveau posibilitatea să acceadă complet liber pe piața muncii din Olanda, acest lucru fiind în contrast cu măsura luată pentru imigranții polonezi, pentru
care obligația unui permis de muncă a fost abolită în mai 2007.OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
By and large, they want to get immigrants working.
Am observat faptul că relațiile românilor cu olandezii sunt, în general bune și foarte bune.OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
This means describing content in relation to the phenomena and the kinds of problems for which it was created.
Prin urmare responsabilitatea profesorului este destul de mare.OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
Source: OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
Addressing the issue of motivation involves all the other issues that the reader came across in the previous chapters: lower cost, better
coherence, greater transparency, maximum responsiveness, some stability, a high degree of trust, etc.
Imaginea de ansamblu a românilor din Țările de Jos nu era foarte pozitivă, fiind influențată în cea mai mare parte de rapoarte ale romilor care provocau perturbații.Low-Performing Students Why They Fall Behind and How To Help Them Succeed _9816011e.pdf
Source: Low-Performing Students Why They Fall Behind and How To Help Them Succeed _9816011e.pdf
These are countries that also have very large proportions of low performers.
OECD_2001_Higher Education Management_8900031e.pdf
Source: OECD_2001_Higher Education Management_8900031e.pdf
Low SES (Aged under 25) (Participation rate is a ratio of low: high SES)
Cu toate că statul olandez a luat aceste măsuri restrictive cu privire la accesul românilor pe piața muncii, numărul acestora a cresut puternic de la 1 ianuarie 2007, potrivit
Oficiului Olandez de Statistică. « In primele 4 luni ale anului 2007, 2800 de imigranti din noile state membre ale Uniunii Europene – România și Bulgaria – au fost înregistrați
în localitățile din Olanda, respectiv peste dublul numărului din întreg anul 2006 », se afirma într-o înștiințare oficială a autorităților olandeze.Citare
Dintre acestea, cine lucrează în Olanda?OECD_2001_Higher Education Management_8900031e.pdf
Source: OECD_2001_Higher Education Management_8900031e.pdf
Support for this approach is found in the work of Keller and Holland (1978) who demonstrated a correlation between
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201612 / 47Mai puțin de o lună 2. 1-5 luni 3. 6-12 luni 4. 1-2 ani 5.OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
Source: OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
The basic duration of severance pay is 6 months after 6 months to 5 years of service, 9 months after 5 to 15 years and 12 months after more
than 15 years.
În ce măsură vă satisfac salariul/veniturile obținute în Olanda ?OECD_2004_OECD Economic Surveys Australia 2004_1004181e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Economic Surveys Australia 2004_1004181e.pdf
s for each country the marginal combined personal income tax rate on gross wage income (derived OECD Taxing Wages framework) for a single
person without dependants based on the earnings lev- statutory rate first applies.
Care este venitul net obținut de dumneavoastră într-o lună lucrată în Olanda?OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
Source: OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
Net of personal income tax on imputed rent revenue of owner-occupiers.
OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Net income 2000 Net income 2002 © OECD 2004 307
1. 500-1000 euro 2. 1000-2000 euro 203 3. 2000-3000 euro 4.OECD_2005_OECD Economic Surveys Belgium 2005_1005051e.pdf
Source: OECD_2005_OECD Economic Surveys Belgium 2005_1005051e.pdf
1980 1982 1984 1986 1988 1990 1992 1994 1996 1998 2000 2002 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 Labour productivity
OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
4 000 2003 3 500 3 000 2 000 1 000 500 0 1 500 2 500 2004 2005 2006 2007 2008 USD millions
Acest lucru mi se pare foarte interesant, pentru mine este atributul numărul 1 ca să rămân în Olanda.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
The programme appears to be working very well.
În proporție de 11,4% lucrează toți membrii familiei în Olanda, 5,0% dintre intervievați au spus că fratele sau sora muncesc în Olanda, tot 5,0% dintre respondenți au spus
că tatăl sau mama lucrează în Olanda iar 0,7% dintre respondeți au spus că alte persoane din familia lor lucrează în Olanda.OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
One member of the household with Internet access at work
Cât de des comunicați cu persoanele apropiate din România (copii)?OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Bilingual refers to an individual who speaks two languages close to fluently.
Mie mi se pare că în România am primit educația în genul: nu prea contează ce părere ai tu, treci și rezolvă!OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Although students can be viewed as having received their schooling in a particular school, most of a student’s educational experiences at
school occur in the classroom.
Ce persoane din familie locuiesc cu dvs. în Olanda?OECD_2010_OECD Economic Surveys Australia 2010_1010211e.pdf
Source: OECD_2010_OECD Economic Surveys Australia 2010_1010211e.pdf
Percentage of individuals living in households with disposable income below 50% of the median income, among all individuals living in a given
type of household with a head of working-age and at least one worker.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201613 / 47Dintre acestea, cine lucrează în Olanda?OECD_2001_Higher Education Management_8900031e.pdf
Source: OECD_2001_Higher Education Management_8900031e.pdf
Support for this approach is found in the work of Keller and Holland (1978) who demonstrated a correlation between
Cât de des comunicați cu persoanele apropiate din România?OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Bilingual refers to an individual who speaks two languages close to fluently.
Cât de des comunicați cu persoanele apropiate din România (partener/ă)?OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Bilingual refers to an individual who speaks two languages close to fluently.
Acest lucru înseamnă că numărul românilor din Olanda era de fapt aproape dublu, între 9.000 și 16.000 de români neînregistrați. 84 În ceea ce privește profilul social al
românilor care au ajuns în Olanda în perioada 1996-2010, aceștia aveau, în majoritatea lor, vârste cuprinse între 25-35 ani.OECD_2001_Higher Education Management_8900031e.pdf
Source: OECD_2001_Higher Education Management_8900031e.pdf
Over a period of 25 years, res to be a locality of social deprivation.
Trei sferturi dintre aceștia făceau parte din prima generație de imigranți, născuți în România, numărul copiilor acestora fiind în continuă creștere.OECD_2013_OECD Economic Surveys Switzerland 2013_1013171e.pdf
Source: OECD_2013_OECD Economic Surveys Switzerland 2013_1013171e.pdf
Particularly troubling is the persistence of a significant portion of these gaps between first- and second-generation immigrant children (Figure
1.14).
OECD_2010_Reviews of Migrant Education AUSTRIA_9110051e.pdf
Source: OECD_2010_Reviews of Migrant Education AUSTRIA_9110051e.pdf
Among the goals for education and childhood for which the Ministry for Education shares responsibility, the strategy lists: increasing the number
of children with immigrant backgrounds in daycare; increasing the number of preschool teachers with immigrant backgrounds; ensuring
immigrant students master the Norwegian language sufficiently to follow instruction, increasing the proportion of second-generation immigrants
completing upper secondary education etc.
OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Native born First generation Immigrant
OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Immigrants who were born in another country are called first-generation immigrants.
Cât de des trimiteți bani familiei din România?OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
A significant proportion of immigrants to Canada send money to families in their countries of origin.
OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
In the meantime, the money they send back to their families can be hard-earned.
OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
A supply of remittances: Emigrants often send money back home, which can help their families, local communities and even national
economies.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201614 / 47Dacă s-ar rezolva toate problemele care m-au făcut să plec.OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Source: OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Students present work they have done and answer teacher questions or demonstrate learning through solving problems they feel confident
about in front of their parents.
OECD_2001_Higher Education Management_8900031e.pdf
Source: OECD_2001_Higher Education Management_8900031e.pdf
Higher Education Management 26 done primarily by others while in research doing their part by forming prob- lem-solving teams that work on
fundamental issues.”
Puteți aproxima care este suma de bani pe care o trimiteți familiei în România?OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
At the very least, they may have to pay large sums of money to people smugglers.
OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Absolute poverty generally refers to people who are surviving on less than a certain fixed sum of money, usually a dollar a day.
Financial Education for Migrants and their Families _30 march.pdf
Source: Financial Education for Migrants and their Families _30 march.pdf
However, the costs and difficulties faced when sending money home and a lack of financial literacy amongst migrants and their families can
seriously reduce the amount of money available to the recipient, and thus create barriers to poverty reduction and greater financial wellbeing.
Cât de des comunicați cu persoanele apropiate din România (părinți)?OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Bilingual refers to an individual who speaks two languages close to fluently.
Condițiile de viață la scurt timp după emigrație.OECD_2009_Migration to and from Russia and South-East Europe_0209041ec004.pdf
Source: OECD_2009_Migration to and from Russia and South-East Europe_0209041ec004.pdf
All these small war-torn states can be characterized as emigration-remittance-economies.
La ce perioadă de timp, obișnuiți să veniți în România?OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
<class period> – This term refers to the length of time each lesson runs for in a normal school week.
În ce circumstanțe reveniți de obicei în țară?OECD_2013_OECD Economic Surveys Switzerland 2013_1013171e.pdf
Source: OECD_2013_OECD Economic Surveys Switzerland 2013_1013171e.pdf
For instance, in contrast to most other OECD countries, it is not illegal for firms to require job applicants to have Swiss nationality, a practice
that is not uncommon (OECD, 2012c).
Cu ocazia sărbătorilor creștine (Paști, Crăciun) 3.OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Source: OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Festivities and traditions at Easter
Cât de des comunicați cu persoanele apropiate din România (rude)?OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Bilingual refers to an individual who speaks two languages close to fluently.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201615 / 47Aș vrea să văd că politica îmi reprezintă vederile politice.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
This entire group represents the political level of the employees in the state administration.
Am constatat că sistemul de învățământ olandez este apreciat ca fiind foarte bun – 51,4% și 37,7% dintre respondenți îl consideră bun.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Teaching quality is considered to be good.
Printre punctele forte ale școlii olandeze, românii au menționat: „sisteme de motivare, încurajarea gândirii critice combinarea teoriei cu tehnologia, program lejer, învățat
totul prin joc, studenții sunt încurajați și motivați să lucreze din timpul studenției, lucrul în echipă, motivație egalitară tot timpul – când primim ceva, primim toți și niciodată
nu suntem invidioși.”Citare
Cât de des comunicați cu persoanele apropiate din România (prieteni)?OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Bilingual refers to an individual who speaks two languages close to fluently.
Astfel, conform unei cercetări realizate în Olanda, românii au afirmat că principalul motiv pentru care vin Olanda este ocuparea unui loc de muncă (51%), urmat de cei care
vin pentru studii (12%), în vacanță (9%), pentru a vizita prieteni (8%), relație/căsătorie și (3%) alte motive.87 Figura nr. 3 – Principalele motive pentru care românii pleacă
în Olanda (2000- 2010)88 Se observă, că în prima perioadă (-2000) românii, alegeau să plece în Olanda, în principal pentru reîntregirea familiei/căsătorie, iar în următoarea
perioadă (2001-2010) principalul motiv devine găsirea unui loc de muncă în Olanda. 87 Ibidem 88 Ibidem. 45 Figura nr. 4 – Evoluția numărului de permise de muncă ale
românilor (2001-2009)89 În această figură se observă creșterea numărului de permise de muncă solicitate de români.OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Figure 3.9 Distribution of score points for item types
Științe politice și relații internaționale 8.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Faculty for Administration, Political Science, and International Relations
OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
This measure ensures that the process of economic, social and administrative reform is reinforced by training specialists at university,
post-graduate and doctoral levels in the political science, social communication and public relations, public administration and international
relations.
OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Sociology comprising chairs for theoretical sociology, personnel and social management, information technology and methodology, political
science comprising chairs for theoretical political science, the analysis of politics and public administration, international relations, science of
defence, communications, cultural sciences.
OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Comprising the chairs of public administration, economic sciences, labour law, basic law and other sciences, international law and relations.
OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
International relations and international organisations 3.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201616 / 47Care este durata formei de învățământ pe care o urmați?OECD_2016_Equations and Inequalities Making Mathematics Accessible to All_9816041e.pdf
Source: OECD_2016_Equations and Inequalities Making Mathematics Accessible to All_9816041e.pdf
it may not be necessary to eliminate early tracking as long as the education system provides students with equal opportunities to learn. in the
czech Republic and singapore, for example, where students are first tracked at age 11 or 12, students’ and schools’ socio-economic profile
explains less than 10% of the variation in familiarity with mathematics, similar to the oecd average (Figure 2.15). in other words, students in
vocational tracks should be exposed to the same core curriculum and to the same quality of mathematics teaching as other students, and the
tracking system should be flexible enough to allow students to change tracks when and if they are ready to do so. moving towards equivalence
in mathematics instruction between pathways would ensure that students can choose their preferred course of study and be confident they will
acquire the core skills they need for their adult life. leArn how to hAndle heterogeneity in the clAssroom given the difficulty of delaying early
tracki
OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
Source: OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
When making a refund to the student, the tuition for the remaining period, commencing from the following month, is immediately refunded to
the lending bank 3.
OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
The entire national education system is changing in form, duration and content.
Cât de des comunicați cu persoanele apropiate din România (colegi de serviciu/facultate/liceu)?OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Source: OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Both are relevant to the ILE work, and the chapter reviews two sets of learning approaches: those associated with alternative schooling and
those described as “research-based innovation”.
OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
<Appropriate authority> – This is the government agency which is empowered to certify that a person is permitted to work as a school teacher.
Cum apreciați sistemul de învățământ olandez în comparație cu cel românesc?OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
Source: OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
● Lack of parity of esteem with the formal education system.
OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
Source: OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
The system is especially poor for comparing vocational education and training qualifications.
Ce propuneri aveți pentru îmbunătățirea sistemului de învățământ din România?OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
No improvement, however, can be found in the system of training and education.
Ce activități desfășurați în timpul liber?OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
Source: OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
Firstly, what employees invest is not free time saved in working time accounts but leisure time.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201617 / 47Nu am văzut în alt loc combinația pe care o văd aici.OECD_2000_OECD Economic Surveys Canada 2000_1000011e.pdf
Source: OECD_2000_OECD Economic Surveys Canada 2000_1000011e.pdf
Such a scheme has in place for sulphur dioxide in the United States since 1995 (see .
OECD_2006_Promoting a Lifelong Learning Society in China_8906021ec002.pdf
Source: OECD_2006_Promoting a Lifelong Learning Society in China_8906021ec002.pdf
(For further information, see the Web site: www.mas.gov.cn/.)
Fishing for Development _5315011e.pdf_15 mai.pdf
Source: Fishing for Development _5315011e.pdf_15 mai.pdf
The point here is that the deliberations of RFMOs are all too frequently dominated by developed countries, many of which are DWFNs that do
not want to see their fleets fishing opportunities diminished (Chapter 5).
Am concluzionat că românii își păstrează identitatea prin păstrarea tradițiilor și obiceiurilor românești. Astfel, 40,5% dintre aceștia au spus că respectă și păstrează
tradițiile religioase în special de sărbărtorile importante, Crăciun, Paști („colinde de Crăciun, mucenici, vopsitul și ciocnitul ouălor de Paști, Ajunul Crăciunului, Anul Nou,
cadouri”). 149 22,8% dintre români păstrează tradițiile culinare („mamaliga cu pește, sarmale, mici pe gratar, rețetele mamei, cozonaci, gătitul intensiv si variat, semințe
de floarea- soarelui, pufuleți”). 17,2% dintre respondenți păstrează toate obiceiurile și tradițiile pe care respectau și în România („de exemplu: portul tradițional la diferite
ocazii, mesele de sărbători, horele la petreceri, modul de comunicare, rugăciunea la masă, zilele onomastice, felul de a fi, dezinhibiția, a da bacșiș”). 5,7% au spus că
păstrează vorbirea limbii române „cât de des cu putință”. 19. Din analiza rezultatelor cercetării, am constatat că românii au adoptat și tradiții, obiceiuri sau activități
specifice societății olandeze. 18,8% dintre respondenți au precizat că au adoptat toate tradițiile și obiceiurile olandeze (din declarațiile românilor, enumerăm câteva
exemple: „egalitate între sexe; sunt puțin mai individualistă și rece; urez la mulți ani tuturor participanților la o petrecere pentru un sarbatorit(ă); vacanțele de 2-3 ori pe
an, acest lucru mi se părea puțin greu de făcut cât timp am fost în România; mă implic mai mult în bunăstarea animalelor; am învățat să fiu tot timpul pozitiv; mai multă
seriozitate și muncă; pupatul pe obraz de 3 ori; respect mai mare pt reguli; stil de viață mai sănătos; cumpăr totul doar de la reduceri; am adoptat stilul de a fi direct; ies la
cafea/bere după serviciu de 2-3 ori pe săptămână”). 15,5% dintre aceștia au spus că sărbătoresc ziua regelui „Koningsdag”. 14,6% dintre persoanele chestionate au
adoptat obiceiul olandezilor de a face cât mai mult sport și de a merge pe bicicletă. 11,3% au adoptat orarul meselor și tipul de mâncare („mănânc din ce în ce mai mult
ca olandezii (de exemplu cana cu lapte la pranz); gătesc mai multă mâncare cu specific asiatic; mănânc pranz nesănătos și rece (sandwich-uri); iau uneori cina în oraș; ora
cinei devreme, în jurul orei 18.30-19.00; mănânc orice fel de mâncare fără pâine; am adoptat o dietă preponderent vegetariană”). 11,3% românii nu au adoptat nicio
tradiție 10,8% au spus că au adoptat sărbătorirea diferită a Sfântului Nicolae „Sinterklaas”. 5,5% au adoptat organizarea riguroasă a timpului. („mă străduiesc să fiu tot
timpul punctual; îmi programez întâlniri cu minim două săptămâni înainte; întrebuințez agenda și programările în avans, știu ce o să fac chiar și cu o jumătate de an
înainte”). 150 CAPITOLUL V.Citare
Vă implicați în viața socială olandeză?OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
There’s no need to get so involved in the lives of the characters.
OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
Source: OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
Dutch government policy on Lifelong Learning 2.
OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Life situations that involve science and technology.
OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
Source: OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
DUTCH GOVERNMENT POLICY ON LIFELONG LEARNING It is difficult to identify a coherent Lifelong Learning policy framework for The
Netherlands, as different actors (ministries, educational institutions, social partners, citizens) are involved, having different sets of
responsibilities.
“Am crescut și m-am dezvoltat în Sibiu, oraș unde am studiat Universitatea de Drept urmată de un master în Management ce m-a ajutat mult în dezvoltarea abilitățiilor
antreprenoriale pe care le-am folosit mai târziu în cariera mea. Am practicat avocatura local timp de 7 ani având șansa să practic consultanță pentru multinaționalele din
Județul Sibiu alături de echipa de avocați a cabinetului Hertzog unde m-am format în această profesie. Mereu am fost atrasă de mediul internațional de business, având o
dorință personală de a mă expune în această direcție. Astfel, am văzut în Olanda o oportunitate pentru intensificarea relațiilor de afaceri între Romania și Olanda prin
intermediul serviciilor de avocatură pe care le promovam. Ideea a venit acum patru ani de zile când Olanda era mediatizată pe piața din România ca fiind cel mai mare
investitor în mediul de afaceri românesc. Am decis mutarea în 2010, după ce s-a încheiat căsătoria mea. Am făcut pasul mutării în iunie 2011. Atunci când am decis
mutarea, am plecat la drum cu un credit în bancă luat pentru a supraviețui în prima perioadă și cu o promisiune făcută mie însămi, aceea de a 175 rămâne loială planurilor
și idealurilor mele purtând în minte și în suflet motto-ul lui Eleanor Roosevelt " Viitorul aparține celor care cred în frumusețea propriilor vise ".Citare
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201618 / 47Cât de des trimiteți bani familiei din România?OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
A significant proportion of immigrants to Canada send money to families in their countries of origin.
OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
In the meantime, the money they send back to their families can be hard-earned.
OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
A supply of remittances: Emigrants often send money back home, which can help their families, local communities and even national
economies.
Ce activități/obiceiuri/tradiții păstrați din România ?OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Preserving languages is an essential part of protecting customs, traditions and cultural heritages.
În îndeplinirea acestor funcții, ambasada promovează și protejează interesele statului român și ale cetățenilor români, în conformitate cu dreptul internațional, legislația
română și olandeză.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Romanian Office for Standardisation
NS/NR 0,6 Total 100,0 105 Figura nr. 46 – Frecvența cu care românii trimit bani familiei din România Se poate observa că, într-o proporție mare de 45,8%, românii nu trimit
bani familiei din România.OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
At the very least, they may have to pay large sums of money to people smugglers.
Doamna ambasador, Ireny Comaroschi preciza următoarele: „Avem o evidență a persoanelor care vin să solicite servicii sau asistență consulară. În Olanda avem doar o
secție consulară a Ambasadei României la Haga, nu avem Consulate Generale. În Olanda există patru consulate onorifice care însă nu se ocupă de livrarea de servicii
consulare. Pot să acorde un fel de asistență consulară în limita instituției consulatului onorific care este statuată printr- o formă legală de relaționare juridică între
consulatul onorific și Ministerul de Externe.”Citare
De asemenea, am prezentat principalele instituții ale românilor și cadrul online românesc din Olanda dar și câteva cariere de succes ale românilor din Olanda, pe care
le-am extras în urma unor interviuri detaliate cu românii din Olanda.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Romanian Office for Standardisation
În acest sens, doamna Comaroschi, afirma: “ Avem activități culturale care să-i facă pe români să simtă că statul român le este aproape, că le înțelege dorința de
exprimare identitară, dorința de a se întâlni unii cu ceilalți, dorința de a se exprima în legătură cu propriile probleme, opinii dar și în legătură cu statul român. Deci acest
lucru este un răspuns de a crea o platformă de comunicare și de expresie a lor în raport cu statul român. Astfel de activități încep de exemplu cu cea mai importantă zi,
ziua națională și am constatat că sunt foarte dornici să vină și să fie prezenți la ziua națională, se simt foarte mândri că sunt invitați, vin imbrăcați în port național și
răspund într-un număr foarte mare. Apoi mai avem ziua Iei pe care o sărbătorim la ambasada și am avut bucuria să văd că studenții au avut o inițiativă frumoasă și câteva
zeci de fete au făcut un tur al orașului Haga pe biciclete îmbrăcate în ii. Lucrul ăsta arată că sunt mândri că sunt români, că ia este un obiect vestimentar și cultural pe care
și l-au însușit și de care sunt mândri. Mai facem expoziții la care încercăm să invităm 151 artiști români, facem concerte, ne ocupăm foarte mult de copii în sensul că
răspundem interesului pe care comunitatea îl are pentru copii lor. Astfel, organizăm activități de ziua copilului, pe 1 iunie, de Moș Crăciun etc. De asemenea, ori de câte ori
este cerut sprijinul ambasadei pentru a găzdui orele de cursuri de limba română pentru copii, ei au ușile deschise, deci este casa românilor. Liga Studenților – filiala Olanda
au avut prima întâlnire de networking tot aici. Sprijinim cu tot ce se poate ca românii din Olanda să înțeleagă că aceasta este casa lor, ambasada este a românilor și că pot
oricând să vină, să aibă întâlniri, să se conecteze între ei, să se conecteze cu statul român. Noi sprijinim, în cadrul atribuțiillor pe care le avem, românii care sunt abuzați în
muncă de exemplu. Am avut un caz, cel mai recent, în care un muncitor român a fost nemulțumit de relația contractuală pe care o avea cu o firmă olandeză la care lucra și
cu sprijinul ambasadei, s-a activat Inspectoratul Muncii din Olanda, s-a informat și Inspectoratul Muncii din România în legătură cu modul în care el și alți români
lucrau/erau tratați din punct de vedere al salarizării, condițiilor de trai, de muncă etc. Nu sunt foarte multe cazuri, dar apar câteva cazuri pe an (2,3) dar noi îi sprijinim și
avem acest rol de a face interfața dintre cetățeanul român și Ministerul Muncii din România și cel din Olanda, Inspectoratele de muncă pentru a se rezolva
cererile/plângerile.”Citare
În Amsterdam, la Universitatea din Amsterdam, există Facultatea de Știinte Socio-Umane, Departamentul de Limbă și Cultură italiano-română unde, profesori români,
predau limba română. 5.1.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Romanian Office for Standardisation
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201619 / 47Puteți aproxima care este suma de bani pe care o trimiteți familiei în România?OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
At the very least, they may have to pay large sums of money to people smugglers.
OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Absolute poverty generally refers to people who are surviving on less than a certain fixed sum of money, usually a dollar a day.
Financial Education for Migrants and their Families _30 march.pdf
Source: Financial Education for Migrants and their Families _30 march.pdf
However, the costs and difficulties faced when sending money home and a lack of financial literacy amongst migrants and their families can
seriously reduce the amount of money available to the recipient, and thus create barriers to poverty reduction and greater financial wellbeing.
Dorin Perie de la Universitatea din Amsterdam, îndrumătorul cercetării pe care am efectuat-o în Olanda în cadrul proiectului „Rute de excelență academică în cercetarea
doctorală și post-doctorală – READ”.Citare
În luna septembrie avea să înceapă școala în limba olandeză.OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
In a country, where preparations for new schools usually begin at least 12 months – and often many years – in advance, this school was
conceived, staffed and opened over just a few weeks in September 2007.
Dumitru Otovescu, Universitatea din Craiova, 2014 7 Pescaru Cristina-Maria, Comunitatea română din Belgia, Editura Didactică și Pedagogică, București, 2015 8 Alexandra
Porumbescu Migrația Românilor în Germania, Editura Sitech, Craiova, 2015 9 Wedad Quffa, Imigrația românilor în Anglia, Editura Sitech, Craiova, 2015 10 Dan Valeriu
Voinea, Imigranții români din Statele Unite ale Americii, Editura Sitech, Craiova, 2015 11 Elena Basarab, Românii din Canada, teză de doctorat, coord.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
University of Craiova University College of Technology,
La ce perioadă de timp, obișnuiți să veniți în România?OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
<class period> – This term refers to the length of time each lesson runs for in a normal school week.
Dumitru Otovescu, Universitatea din Craiova, 2016 8 românii din Olanda cu familia din România, cu olandezii și cu alți români din Olanda; identificarea gradului de
satisfacție al românilor în ceea ce privește condițiile de viață și de muncă în Olanda.OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
Source: OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
Romania 1997, the Romanian Academy, Bucharest.
Preotul fondator și prim slujitor al parohiei a fost preotul dr.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Secondly, there are the Prime Minister and the ministers (17).
OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
It consists of the Prime Minister, deputy prime ministers and ministers.
OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
The Council of Ministers is presided by the Prime Minister.
OECD_1996_Internationalism of Policy-making_5kml6g9fvmr4.pdf
Source: OECD_1996_Internationalism of Policy-making_5kml6g9fvmr4.pdf
It is chaired by the Prime Minister and consists of ministers involved.
Altă situatie 10,2 4. 2-3 luni 1,7 Total 100,0 Figura nr. 49 – Timpul petrecut acasă când revin în România La întrebarea „Atunci când reveniți în țară, cât timp obișnuiți să
stați?”Citare
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201620 / 47Astfel, acest răspuns a fost dat de către 71,1% dintre repsondenți cee ce înseamnă că românii din Olanda revin des în România, coform răspunruilor întrebării precedente
dar perioada pe care o petrec în țară este relativ scurtă. 109 16,9% dintre persoanele chestionate, au declarat că atunci când revin în România, stau o lună de zile în timp
ce doar 1,7% au spus că obișnuiesc să petreacă în România 2-3 luni. 10,2% dintre români au precizat că se află în altă situație, cum ar fi: „In timpul anului merg în
România câteva weekenduri; 1 săptămână de Craciun/Anul Nou și aproximativ 2 săptămâni vara”, „vin în România doar câteva zile pe an”, „merg acasă pe perioada
vacanțelor școlare”, „stau în România sub 1 săptămână, în afară de vacanța de vară când stau o lună- două”, „vin în România des și stau puțin”.Citare
Biserica "Sfântul Apostol și Evanghelist Ioan", a fost înființată în 2011, cu sediul la Groningen. Citare
În ce circumstanțe reveniți de obicei în țară?OECD_2013_OECD Economic Surveys Switzerland 2013_1013171e.pdf
Source: OECD_2013_OECD Economic Surveys Switzerland 2013_1013171e.pdf
For instance, in contrast to most other OECD countries, it is not illegal for firms to require job applicants to have Swiss nationality, a practice
that is not uncommon (OECD, 2012c).
Cu ocazia sărbătorilor creștine (Paști,Crăciun) 21,0 3.OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Source: OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Festivities and traditions at Easter
Astfel, aceștia au răspuns în proporție de 50,0% că se întorc în România în concediu. 21,0% dintre respondenți revin acasă cu ocazia sărbătorilor creștine (de Paști, de
Crăciun) iar 19,7% revin în țară atât în concediu cât și cu ocazia sărbătorilor. 9,3% dintre persoanele chestionate au spus că revin în România în alte situații, cum ar fi:
„după terminarea sezonului de muncă”, „depinde în mare măsură de timpul liber al partenerului”, „am avion plătit de firmă ca să revin acasă la 2 luni”, „revenim vara, în
vacanța copiilor din Olanda”, „revin cu ocazia evenimentelor familiare, a prietenilor”, „pentru rezolvarea unor situații rămase în România (eliberări/schimbare acte de
identitate, nunți)”. 4.3.4.Citare
Privind în urmă, realizez că greutatea acelor clipe au fost în mare parte determinată de faptul că nu aveam nici o garanție a reușitei, a faptului că planul făcut se va putea
materializa. 176 Nu doream să o dezamăgesc pe Anastasia, eram conștientă ca acțiunile mele vor reprezenta modelul viitor în viața ei și mă simțeam extrem de
răspunzătoare.OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
By and large, they want to get immigrants working.
Dintre metodele calitative utilizate, menționăm analiza documentelor și studiul de caz.OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Source: OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
The case studies used a mix of methods.
Entrepreneurial Activities in Europe – Informal Entrepreneurship _5jrtpbxspw7k.pdf
Source: Entrepreneurial Activities in Europe – Informal Entrepreneurship _5jrtpbxspw7k.pdf
The way the tax system is designed also matters.
OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
As Mitchell and Myles (2004) pointed out, Error Analysis proved that a) no matter the context (classroom, naturalistic, mixed), the system used
by L2 learners is similar regardless of the language, and b) this system is both similar and different from the system used by children learning
L1.
OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Source: OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
This report analyses in detail the practices revealed in the case studies.
Parohia "Sfânta Mare Mucenică Ecaterina și Sfânta Cuvioasă Teodora de la Sihla", a fost înființată în 2013, cu sediul în municipiul Zwolle din provincia Overijssel. Citare
Aceasta provoacă uneori anxietate și sentimente negative în rândul cetățenilor care trăiesc în zone în care există un număr mare de lucrători migranți din Uniunea
Europeană. 98 Ibidem, p. 43 99 Marnix Norder, viceprimar în orașul Haga – domeniul de ocupație: Dezvoltare urbană, Locuințe publice și integrare; discurs susținut în
cadrul workshopului denumit EU Liberalization of the Labour Market: From Challenges to Opportunities, în data de 11 octombrie 2013, Haga. 49 Marnix Norder a enumerat
cele mai mari patru probleme cauzate de migrația forței de muncă: 1.OECD_2003_OECD Territorial Reviews Helsinki, Finland 2003_0403011e.pdf
Source: OECD_2003_OECD Territorial Reviews Helsinki, Finland 2003_0403011e.pdf
The rising cost of housing is the greatest challenge.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201621 / 47Contractele de muncă false și exploatarea migranților.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Conventions and seminars within the framework of working bodies of
OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
All other trainers working on short-term contracts signed for each training.
Asociații și fundații românești în Olanda În Olanda, se regăsesc, în prezent, zece asociații și fundații românești.OECD_2003_OECD Territorial Reviews Helsinki, Finland 2003_0403011e.pdf
Source: OECD_2003_OECD Territorial Reviews Helsinki, Finland 2003_0403011e.pdf
Development companies, foundations, associations
Acest lucru creează perturbări în cadrul pieței muncii curente, lucrătorii „ieftini” înlocuind lucrătorii „scumpi”; 3.OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
Source: OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
They are directed at improving job security in the current place of work or possible the future place of work.
La fața locului, am constatat că majoritatea acestora nu aveau acces la internet, iar, în privința studiilor, aceștia aveau studii medii, primare sau nicio clasă, așadar aveau
nevoie de citirea și explicarea întrebărilor din chestionar.OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Effective learning environments in reading …………………………………………………………………………………………………………………… 166
Oamenii nu vorbesc limba țării în care migrează și, prin urmare, aceștia nu pot să se integreze pe deplin în societate.OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
As a consequence, the language assets of a country as well as the language components of human capital of individuals could provide
comparative advantage in a globalising world.
Mai mult de 10 5,4 Total 100,0 Figura nr. 53 – Numărul de familii olandeze cu care au o legătură de prietenie foarte strânsă 113 Cu privire la numărul familiilor olandeze cu
care românii au o legătură strânsă de prietenie, cei mai mulți dintre aceștia, 66,3% au legături cu puține familii- între una și trei familii. 21,2% dintre respondenți au
legături de prietenie cu 4-6 familii olandeze, 7,1% au legături cu 7-10 familii olandeze și 5,4% au format legături de prietenie cu mai mult de 10 familii.OECD_2010_OECD Information Technology Outlook_9310021e.pdf
Source: OECD_2010_OECD Information Technology Outlook_9310021e.pdf
Almost all businesses have connections of some kind (Figure 4.3).
Migrația internațională în contextul actual Migrația a devenit, în zilele noastre, un fenomen curent care conduce către globalizare.OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Managing Migration 56 OECD Insights: International Migration MIGRATION IN A RECESSION Changing flows
OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
International Migration Database contains OECD’s most up-to-date data on international migration.
OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Managing Migration 42 OECD Insights: International Migration
Tabelul nr. 57 – Vorbiți limba olandeză?OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Table 11.6 Populations of English mother tongue and of English as the language spoken at home . 212
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201622 / 47Speranța este cuvântul românesc pentru speranță.OECD_2005_Volume 4 Issue 7_0204071e.pdf
Source: OECD_2005_Volume 4 Issue 7_0204071e.pdf
As a consequence of their limited say in local decision making and inability to influence local organizations, poor people have little trust and low
expectations of the institutions that shape their livelihood options.
OECD_2001_Higher Education Management_8900031e.pdf
Source: OECD_2001_Higher Education Management_8900031e.pdf
The Yapug programme was given a fun trust fund named after the late Koiki (Ed
Olanda este unul dintre statele fondatoare ale Uniunii Europene și al Beneluxului.Perspectives on Global Development 2014 Boosting Productivity to Meet the Middle-Income Challenge_4114041e_iul.2014.pdf
Source: Perspectives on Global Development 2014 Boosting Productivity to Meet the Middle-Income Challenge_4114041e_iul.2014.pdf
Note by all the European Union Member States of the OECD and the European Union: The Republic of Cyprus is recognised by all members of
the United Nations with the exception of Turkey.
Entrepreneurial Activities in Europe – Informal Entrepreneurship _5jrtpbxspw7k.pdf
Source: Entrepreneurial Activities in Europe – Informal Entrepreneurship _5jrtpbxspw7k.pdf
Note by all the European Union Member States of the OECD and the European Commission:
OECD_2010_OECD Information Technology Outlook_9310021e.pdf
Source: OECD_2010_OECD Information Technology Outlook_9310021e.pdf
Footnote by all the European Union member states of the OECD and the European Commission: The Republic of Cypru recognised by all
members of the United Nations with the exception of Turkey.
Migrația internațională este un fenomen global care este în continuă expansiune.OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Migration is thus both a global and, at times, very local phenomenon.
În Olanda, limba engleză este foarte folosită și cunoscută de majoritatea olandezilor, Olanda înregistrând cel mai mare procent (90%)133 dintre țările din Uniunea
Europeană în privința nivelului de cunoaștere a limbii engleze.OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Language used at work by immigrants whose mother tongue is neither English nor French
Creșterea mobilității globale, complexitatea tot mai mare a modelelor de migrație și impactul lor asupra țărilor, a migranților, a familiilor și al comunităților au contribuit
toate la migrația internațională devenind o prioritate pentru comunitatea internațională.OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
International Organisation for Migration (2003), “Ways to Curb the Growing Complexities of Irregular Migration”, World Migration 2003,
International Organisation for Migration, Geneva.
Sunt multe lucruri pe care le-am câștigat și sunt fericită pentru că mi-am dat șansa să se întâmple așa.OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
Source: OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
The idea is that those adults most in need of education should be given a chance to catch up and add to their stock of knowledge and perhaps
gain qualifications.
Țările care au fost cândva originile migrației au devenit destinații ale migranților și vice-versa.OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
A migrant leaves an origin (or sending) country and goes to a destination (or receiving) country.
OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
It’s also common to hear countries spoken of in terms of whether they are countries of emigration (or sending or origin countries) or countries
of immigration (or receiving or destination countries), even though these categorisations are not always clear cut.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201623 / 47În anul 2003, Fundația a lansat un proiect de schimb de tineret structural, sub titlul: "TINERILOR DE AZI, EUROPENI DE MÂINE, să vorbim". Citare
Că nu trebuie să așteptăm de la nimeni să ne înțeleagă nevoia sau durerea și că de cele mai multe ori suntem singuri în această viață.OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
At the age of 9, accumulating experience as memories are simply not enough; what is needed at that age is also to transmit a passion for life, a
passion to learn not only the language of a country but also to learn its history as seen and written by the natives, and to understand its culture
and traditions.
Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2009. 14 United Nations, International Migration Raport 2015, p.1 15 United Nations, Department of Economic and Social Affairs,
Population Division.The Ocean Economy in 2030 _9216021e.pdf
Source: The Ocean Economy in 2030 _9216021e.pdf
UN (2011), World Population Prospects: 2010 Revision, Department of Economic and Social Affairs, Population Division, United Nations, New
York.
OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
united Nations Department of Economic and Social Affairs – Population Division (www.un.org/esa/population/unpop.htm): This UN division
studies migration flows as part of its broader role to monitor and assess the impact of population changes.
The Ocean Economy in 2030 _9216021e.pdf
Source: The Ocean Economy in 2030 _9216021e.pdf
Total population scenario to 2050 (in hundred thousands) Source: UN (2011), World Population Prospects, 2010 Revision, Department of
Economic and Social Affairs, Population Division © 2011 United Nations.
The Ocean Economy in 2030 _9216021e.pdf
Source: The Ocean Economy in 2030 _9216021e.pdf
UN (2015), World Population Prospects: Key Findings & Advance Tables – 2015 Revision, Department of Economic and Social Affairs, Population
Division, United Nations, New York, http://esa.un.org/unpd/wpp/publications/files/key_findings_wpp_2015.pdf.
Nu pot aprecia 33,8 2. 1-2 ani 29,5 3. 6-12 luni 27,8 4. 2-3 luni 4,6 5. 3-4 ani 3,0 6. peste 5 ani 1,3 Total 100,0 133 Informațiile au fost preluate de pe blogul lingvistului
Jakub Marian, care a realizat o hartă a țărilor din UE în care apar procentele vorbitorilor de limba engleză din fiecare țară: https://jakubmarian.com/map-of-the-
percentage-of-people-speaking-english-in-the-eu-by-country/ 115 Figura nr. 55 – Perioada de timp necesară învățării limbii olandeze 33,8% dintre persoanele chestionate
nu pot aprecia timpul în care au învățat să vorbească în limba olandeză, 29,5% dintre respondeți au apreciat că au învățat limba olandeză între 1-2 ani, 27,8% dintre
aceștia învățat limba olandeză în 6-12 luni iar 4,6% au reușit să limba olandeză în 2-3 luni. 3,0% au învățat această limbă în 3-4 ani iar 1,3% au învățat limba olandeză
într-o perioadă de peste 5 ani.OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Thus, for every 100 persons with a specific mother tongue, if more 100 persons in the overall population speak the language, they have learned
it as a second language.
Am mai învățat că oamenii vin în viața noastră de cele mai multe ori doar pentru o perioadă de timp și ăa oricât de greu ne este trebuie să învățăm, să acceptăm și să
luăm ce a fost frumos din acea experiență trăită.OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
For example, Canadian students who had achieved reading proficiency Level 5 at age 15 were 16 times more likely to be enrolled in post-
secondary studies when they were 19 years old than those who had not reached the reading proficiency Level 1.
Trends in International Migrant Stock: The 2013 Revision – Migrants by Age and Sex., 2013. 16 Ibidem. 11 probabil, cel mai izbitor exemplu istoric recent.Financial Education for Migrants and their Families _30 march.pdf
Source: Financial Education for Migrants and their Families _30 march.pdf
Trends in International Migrant Stock: The 2013 revision (United Nations database, POP/DB/MIG/Stock/Rev.2013).
Limba oficială a țării este neerlandeza, forma literară a germanei plate, limba vorbită ca dialect în nordul Germaniei.OECD_2007_No more Failures_9107041e.pdf
Source: OECD_2007_No more Failures_9107041e.pdf
In German-speaking countries (such as Austria, Germany and
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201624 / 4758,8% dintre respondenți au declarat că se simt mândri pentru că sunt români, dintre aceștia, un român a mărturisit: „mă pune în poziția de a epxlica altora realități
românești, ceea ce îmi face plăcere”. 17,4% au preferat să nu dea niciun răspuns, 8,7% dintre aceștia au spus că nu le dă niciun sentiment naționalitatea pe care o au:
„nici mândrie, nici rușine; pur și simplu așa ești”, „sunt cine sunt, nici mai presus, nici mai prejos decât oricine altcineva”, „e doar o cetățenie trecută în actul de identitate,
nu mă poate face să mă simt nici mândră nici rușinată”, „simt deminitate/ mândrie/ rușine/ multiculturalism/ victimă/ apartenența la o comunitate/ conflict intern, o
combinație de mai multe sentimente, după situație”. 117 Doar 6,6% au relatat că naționalitatea română le dă un sentiment de rușine. Câteva persoane au declarat
următoarele: „Am un sentiment de rușine, din păcate. Nu simt eu asta, simt în reacția olandezilor câteodată. Sunt cum sunt totuși, nu pot schimba asta. Important e ce
impresie las eu ca persoană altor oameni.”, „Deseori de rușine dar trece repede”, Printre alte mărturisiri ale românilor chestionați, se înscriu și următoarele: „Depinde de
circumstanță. Când se discută despre partea negativă (români care fură, tâlhăresc, corupție) mi-e rușine că unii români fac asta, nu mi-e rușine ca sunt româncă. În
general, sunt fericită că sunt româncă.”, „În general nu am o problemă, dar se știe că românii nu au o reputație prea bună, și asta rămâne acolo, undeva…”, „Personal mă
simt bine dar este de evitat discuția despre țara de origine.”Citare
Scopul principal al fundației este de a crea mijloace prin care viitorul copiilor să fie îmbunătățit, astfel încât copiii să își atingă maximul potențial si să contribuie la o
dezvoltare a societății românesti, local si global, transformându-le viitorul în bine.OECD_2011_Strengthening Global-Local Connectivity in Regional Innovation Strategies_5kgc6d80nns4.pdf
Source: OECD_2011_Strengthening Global-Local Connectivity in Regional Innovation Strategies_5kgc6d80nns4.pdf
Development of research infrastructure High profile sites visible for potential outside partners Places for the global and local to meet within the
region e.g.
Înainte însă în ciuda acestor diferențe olandezii sunt oameni ce au reușit să se adapteze în orice condiții și nu numai chiar să reușească să găsească avantajele în situațiile
care nu păreau deloc favorabile.OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Readers use these sites not only for obtaining information, but also as a way of communicating.
În plus, sunt oameni culți iar 94% din populație vorbește limba engleză la nivel mediu dacă nu și mai avansat.OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Table 11.6 Populations of English mother tongue and of English as the language spoken at home . 212
OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Populations of English mother tongue and of English as the language spoken at home
OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Population with English as mother tongue
Aceeași deschidere mi-aș dori să se întâmple și în România, ca societatea românească să fie predispusă către nou și să renunțe la modul tradiționalist de gândire.OECD_2001_Higher Education Management_8900031e.pdf
Source: OECD_2001_Higher Education Management_8900031e.pdf
Modes of Thinking in Young Children: A Study
Personal am mare încredere în valorile și talentele românilor pentru că mereu am crezut în poporul nostru.OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
The four thousand people living in Crimea (a black Sea peninsula in Ukraine) consider this land to be their historical motherland; meanwhile it
has neither its own state, nor autonomy as a part of Ukraine.
Cambridge, Massachusetts: MIT Press, 2005. 18 Organisation for Economic Co-operation and Development (2012a).OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Cambridge, MA: Cambridge University Press.
OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Paris and Ottawa: Organisation for Economic Co-operation and Development and Statistics Canada.
Al treilea număr estimativ a fost dat de un studiu realizat de Universitatea din Amsterdam conform căruia, sunt de 30.000 de imigranți români în Olanda.OECD_2010_OECD Economic Surveys Australia 2010_1010211e.pdf
Source: OECD_2010_OECD Economic Surveys Australia 2010_1010211e.pdf
, Working Paper, University of Amsterdam.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201625 / 47A.M.I Student la Facultatea de Drept Internațional și European, The Hague University of Applied Sciences, 23 ani, sexul masculin “Călătoria mea în Olanda a început odată
cu finalizarea ciclului liceal. Din clasa a XII- a stiam că îmi doresc să urmez studiile universitare în străinătate. Fiind la un profil de matematică-informatică bilingv engleză și
participând cu echipa liceului “Mircea cel Bâtran” din Constanța la concursuri organizate de NASA în Statele Unite, mă hotărâsem să studiez inginerie aerospațiala. 179
Aflasem de pe internet că la universitatea Delft din Olanda este un program de Bachelor foarte renumit în inginerie aerospațială. Întâmplarea face ca un alt elev din liceul
Mircea cel Batrân să fi fost deja înscris ca student la secția de inginerie aerospațiala din Delft. Fără să mai ezit, am aplicat și am fost admis. În Septembrie 2012 am început
facultatea la University of Technology Delft secția ingineria aerospațială. A urmat apoi o perioadă de 6 luni (1 semestru) ce a fost de cotitură pentru viața mea. După
primele luni de facultate, deși trecusem cu brio de prima sesiune (în Olanda sunt 4 sesiuni pe an, spre deosebire de România unde sunt doar 2) nu mă simțeam în apele
mele. Cu fiecare zi scursă, simțeam că locul meu nu este acolo. Vacanța de iarnă a venit ca o gură proaspată de oxigen. Întors acasă am discutat cu părinții și cu ajutorul
lor am luat decizia să îmi închei studiile de inginerie aerospațială. În perioada dintre Crăciun și Revelion, după multe sondări interioare, teste de psihologie, personalitate
etc., am luat decizia să studiez dreptul. Știam că există o facutate în Haga, unde aveam 2 foști colegi de liceu care studiau Drept Internațional și European. Am aplicat la
facultatea din Haga și a 2-a zi am primit un răspuns afirmativ. Am luat-o ca pe un semn. Am stat 6 luni în România în vacanța și apoi pe 1 septembrie 2013 am început cei
4 ani de Drept Internațional și European în Haga. În timp ce scriu aceste rânduri, mă așteaptă în toamnă anul 4 și lucrarea de licență. Cu ajutorul lui Dumnezeu voi reuși
să-mi iau diploma în februarie 2017. Sunt foarte recunoscător că am șansa să studiez în Olanda. Am învățat extraordinar de multe lucruri în această țară, în primul rând
despre mine. Cu bucurie în suflet pot spune că aici mi-am redescoperit rădăcinile credinței românelti. De 2 ani merg în fiecare duminică cu mare drag la slujba de la
biserica românească Grigorie Teologul din Schiedam. Înainte nu credeam să descopăr în biserică atâtea familii tinere, stundenți și un preot atât de binevoitor și activ
precum părintele Ioan Dură. Venisem în Olanda cu o imagine distorsionată despre biserică, așa cum este prezentată la canalele de știri din România. Am ajuns să descopăr
aici în Olanda că lucurile nu stau așa. Acum sunt mândru de faptul că m-am născut în acest popor frumos și creștin-ortodox. Un alt lucru extraordinar este faptul că am
reușit să fiu admis la un stagiu la biroul de avocatură românesc BG & Partners din Haga. Doamna avocată Brîndușa Gritu este titularul acestui birou din Haga, ce se ocupă
cu oferirea serviciilor juridice pentru companiile din Benelux ce vor să investească în Romania și invers. De asemenea, ajutăm și cetățenii români veniți în Olanda care au
nevoie de serviciile legale sau de consultanță. Mă bucur nespus de mult că pot lucra pentru România chiar și din Olanda. 180 Diferențele dintre sistemul de educație
românesc și cel olandez, este că cel românesc este axat pe acumularea de informații iar cel olandez pe acumularea de abilități. Fiind un produs al educației românești,
mi-a prins bine să vin pe acest teren fertil în Olanda, pentru a- mi putea pune în practică cunoștiințele accumulate prin toate cele 12 clase de școală. În Olanda sunt 4
sesiuni pe an. Din câte am observat, scopul lor este să te țină mereu în priza, să fii mereu ocupat cu ceva. Aceasta este o trăsătură a lor ca nație, ce se trage datorită
religiei calviniste (o religie materialistă și austeră). În general, sunt cât mai puține ore la școală. Ei încearcă să ofere cât mai mult timp liber studentului pentru a-l face
resposabil să își organizeze timpul.Citare
Colaborează cu peste 40 de organizații din România și diaspora și au membrii în 15 țări: Olanda, Spania, Germania, Italia, Belgia, Franța, Marea Britanie, România, Elveția,
Statele Unite, Canada, China, India, Columbia, China.OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Japan, the United States, Sweden, France, Belgium, Canada, Spain, Italy,
În acest fel există o diferență între numărul de români înregistrați și neînregistrați.OECD_2007_No more Failures_9107041e.pdf
Source: OECD_2007_No more Failures_9107041e.pdf
Striped bars indicate differences that are not statistically significant.
OECD_2005_Volume 4 Issue 7_0204071e.pdf
Source: OECD_2005_Volume 4 Issue 7_0204071e.pdf
New ways of looking at old issues: inequality and growth.
Condiții de angajare în muncă Românii au dreptul la libera circulație în statele care aparțin Uniunii Europene.OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Finally, many OECD countries belong to free-movement areas – such as the European Union, the Nordic Passport Union, and the Australia-
Entrepreneurial Activities in Europe – Informal Entrepreneurship _5jrtpbxspw7k.pdf
Source: Entrepreneurial Activities in Europe – Informal Entrepreneurship _5jrtpbxspw7k.pdf
Note by all the European Union Member States of the OECD and the European Commission:
E o vorba “dușmanul binelui nu e răul, ci prea-binele”. Ca sfat pentru studenții sau tinerii din Olanda, doresc să împărtășesc o învățătură pe care am primit-o și eu la rândul
meu: “când vii într-o țară străină, caută mai întâi biserica românească și ambasada”.Citare
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201626 / 47Eu am făcut acest lucru la aproximativ 1 an după ce am ajuns în Olanda.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
There were few theoretical arguments about how things were done.
OECD_2013_OECD Economic Surveys Switzerland 2013_1013171e.pdf
Source: OECD_2013_OECD Economic Surveys Switzerland 2013_1013171e.pdf
More needs to be done to integrate less educated migrants into the labour force, particularly those who arrived some time ago and those who
have been displaced from work due to structural change.
OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Some may arrive legally, but then overstay or work illegally.
Tabelul nr. 64 – Ce formă de studiu urmați în Olanda?OECD_2003_OECD Territorial Reviews Moravska Trebova-Jevicko, Czech Republic 2002_0402061e.pdf
Source: OECD_2003_OECD Territorial Reviews Moravska Trebova-Jevicko, Czech Republic 2002_0402061e.pdf
This is clearly illustrated by the following chart and figures.
OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
For the paper- and-pencil assessment as well as the computerised assessment, knowledge and skills are assessed through units consisting of a
stimulus (e.g. text, table, chart, figures, etc.) followed by a number of tasks associated with this common stimulus.
Mult mai bine mi-ar fi fost să fi făcut acest lucru din primele zile în Olanda.OECD_2005_OECD Economic Surveys Belgium 2005_1005051e.pdf
Source: OECD_2005_OECD Economic Surveys Belgium 2005_1005051e.pdf
While non-EU foreigners are younger than Belgians, EU foreigners are on average older, or at least they are more concentrated in the prime
working age.
Alta 5,2 Total 100,0 Figura nr. 61 – Ce formă de studiu urmați în Olanda?OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Source: OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Figure 5.1 Learning leadership as design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
În 2007, fenomenul plecării temporare la lucru în străinătate era de aproximativ trei ori mai intens decât în 2002.21 În perioada 1989-2012, populația stabilă a României a
scăzut cu peste 3,1 milioane de locuitori.OECD_2000_OECD Economic Surveys Canada 2000_1000011e.pdf
Source: OECD_2000_OECD Economic Surveys Canada 2000_1000011e.pdf
Percentage of working-age population
Astfel, mai mult de 77% din sporul negativ al populației rezidente din această perioadă a fost determinat de procesul de migrație.OECD_2003_OECD Territorial Reviews Moravska Trebova-Jevicko, Czech Republic 2002_0402061e.pdf
Source: OECD_2003_OECD Territorial Reviews Moravska Trebova-Jevicko, Czech Republic 2002_0402061e.pdf
Thus, in 1999, people aged 60 years or more are more numerous in 1999 than those up to 20, which is not the case for the whole département
and was not the case for the area in 1990.
122 Acest capitol este adresat persoanelor care urmează o formă de învățământ în Olanda și prin această întrebare am vrut să aflăm ce formă de studiu urmează aceștia.OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
The main questions identified but not sufficiently addressed in this book, due to lack of resources, are the following: How does one best
measure the outcomes of these ways of language teaching/learning?
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201627 / 47Migrația românească cuprinde diferite direcții europene și non-europene.OECD_2010_OECD Information Technology Outlook_9310021e.pdf
Source: OECD_2010_OECD Information Technology Outlook_9310021e.pdf
As a consequence, data for non-European countries are not directly comparable with those of European countries.
OECD_2005_OECD Economic Surveys Belgium 2005_1005051e.pdf
Source: OECD_2005_OECD Economic Surveys Belgium 2005_1005051e.pdf
Muus, P. (2001), International Migration and the European Union, Trends and Consequences,
Înregistrarea este gratuită și este necesar să meargă toți membrii familiei care locuiesc în Olanda.OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Family members (family reunion and family formation): People joining relatives who are already living abroad as well as people who have
married or are about to marry a resident of another country.
Statele non-europene către care migranții români s-au îndreptat în mod constant sunt Statele Unite ale Americii și Canada.OECD_2010_OECD Information Technology Outlook_9310021e.pdf
Source: OECD_2010_OECD Information Technology Outlook_9310021e.pdf
ICT POLICY DEVELOPMENTS FROM CRISIS TO RECOVERY non-European OECD member countries (Australia, Canada, New Zealand, the United
States);
OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Princeton, NJ, United States of America
OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Rockville, MD, United States of America
OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
College Park, MD, United States of America
În atingerea acestor obiective, Olanda a avut un rol extrem de important, datorită poziției sale atât în cadrul Uniunii Europene, cât și în rândurile Alianței Nord Atlantice.OECD_2000_OECD Economic Surveys Canada 2000_1000011e.pdf
Source: OECD_2000_OECD Economic Surveys Canada 2000_1000011e.pdf
Objective setting and implementation
Numărul de membri al acestor grupuri variază, de la câteva sute, la câteva mii de persoane.OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Source: OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Varying size & profile of learners groups
Astfel, Olanda a ocupat de- a lungul timpului până în prezent, prima pozitie în topul învestitorilor străini în România, lucru reușit datorită unor mari companii olandeze, care
au văzut în România un mediu prielnic pentru afaceri stabile, oameni instruiți și bine pregătiți profesional, prețuri mici, o piață nouă de muncă, cu un capital uman mare
(aproximativ 20 milioane de persoane) și în curs de dezvoltare, deoarece era și în plin proces de punere în practică a cerințelor Uniunii Europene.OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
Source: OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
“Training time” means both process-related periods (training on the job) and periods that take place outside the work process in training
establishments/factories or outside the company (training off the job) as well as all structured communication and learning processes in teams.
Se mai regăsesc grupuri în funcție de statutul social al românilor din Olanda: Amsterdam Mamas144, Mămici românce în Olanda145, Liga Studenților Români din
Străinătate (LSRS) – Filiala Olanda146, Asociația studenților români de la TU Delft147, Studenții români din Olanda – Global Confederation Romanian Students148, Studenți
români în Olanda149, Grupul nostru de studenți în Amsterdam150, De asemenea, sunt grupate în funcție de orașele în care se află principalele concentrații de români:
Români din Rotterdam151, Români în Eindhoven152, RoUtrecht153, RoTwente154, Români în Tilburg155, Români în Haga156, Români în Amsterdam157 și în funcție de
tipul informațiilor pe care le transmit: Amsterdam Online Bazaar158, Publicitate gratuită (români în Olanda)159, C.A.R.O.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Romanian Office for Standardisation
OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
Source: OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
Service in the Romanian administration.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201628 / 47Asigurarea medicală olandeză va plăti toate costurile pentru medicul de familie dar și o parte din costurile pentru medicamente și spital.OECD_2005_OECD Economic Surveys Belgium 2005_1005051e.pdf
Source: OECD_2005_OECD Economic Surveys Belgium 2005_1005051e.pdf
Included are all co-payments and supplements paid for a consultation with a doctor, physiotherapist, nurse, para- medical specialist, the costs
of technical provisions, the co-payments on drugs that qualify for (partial or total) reimbursement, the personal contribution in the per diem rate
during hospitalisation, and the personal share in endoscopic materials and materials for viscerosynthesis.
Romanian Migrants during Transition and Enlargements.OECD_2002_OECD Economic Surveys Romania 2002_1002171e.pdf
Source: OECD_2002_OECD Economic Surveys Romania 2002_1002171e.pdf
Policy interdependence during the transition
Bonn: The Institute for the Study of Labor , 2014 49.OECD_2005_OECD Economic Surveys Belgium 2005_1005051e.pdf
Source: OECD_2005_OECD Economic Surveys Belgium 2005_1005051e.pdf
Institute for the Study of Labour (IZA), Bonn.
OECD_2005_OECD Economic Surveys Belgium 2005_1005051e.pdf
Source: OECD_2005_OECD Economic Surveys Belgium 2005_1005051e.pdf
IZA Discussion Papers, No. 1177, Institute for the Study of Labour (IZA), Bonn.
OECD_2010_OECD Economic Surveys Australia 2010_1010211e.pdf
Source: OECD_2010_OECD Economic Surveys Australia 2010_1010211e.pdf
No. 162, National Institute of Labour Studies.
OECD_2007_No more Failures_9107041e.pdf
Source: OECD_2007_No more Failures_9107041e.pdf
Institute for the Study of Labor (IZA) Discussion Paper, No. 995.
OECD_2013_OECD Economic Surveys Switzerland 2013_1013171e.pdf
Source: OECD_2013_OECD Economic Surveys Switzerland 2013_1013171e.pdf
International Evidence”, IZA Discussion Papers No. 2348, Institute for the Study of Labor.
Drept și științe administrative 12,0 5.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Faculty of Sciences Administrative sciences Public administration
Sociologie/Psihologie/Asistență socială 5,3 8.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Philosophy, sociology and psychology;
Stiințe politice și relații internaționale 3,8 11.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Faculty for Administration, Political Science, and International Relations
OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
International relations and international organisations 3.
OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
World economics and international economic relations 3.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201629 / 47În Olanda toți cetățenii care lucrează au dreptul la aceleași condiții de muncă de bază.OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Intel has partnered with several equipment manufacturers in the United States and is working with telecommunications service providers in
other countries on a pilot basis.
OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
State Authorities and Local Community Bodies provides a more detailed scale of individual categories of employees within the state
administration and defines the base value of their work.
Acestea sunt stabilite în diferite legi olandeze.OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
Source: OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
As enacted in 1996, the Romanian Competition Law is a modern and for the most part workable competition statute.10 The key articles in the
law define and set out mechanisms for dealing with anti-competitive agreements, abuses of a dominant position, and economic concentrations
(mergers or other transfers of control of a company) that may create a dominant position.
OECD_2011_Strengthening Global-Local Connectivity in Regional Innovation Strategies_5kgc6d80nns4.pdf
Source: OECD_2011_Strengthening Global-Local Connectivity in Regional Innovation Strategies_5kgc6d80nns4.pdf
It is clear that different types of knowledge exploiters provider different kinds of global- local connections, with headquarters of multinationals
offering the greatest benefits, globally- connected clusters beneficial, with branch-plants and stand-alone activities the least connecting.
Condițiile de bază sunt, de exemplu: Salariul minim legal.OECD_2010_OECD Economic Surveys Australia 2010_1010211e.pdf
Source: OECD_2010_OECD Economic Surveys Australia 2010_1010211e.pdf
For instance, the payroll tax, levied at variable rates and on different bases across states, leads to a misallocation of labour resources and,
potentially, to lower wages throughout Australia.
OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
It also regulates certain questions connected with their status, for example: the question of acceptance at work in state administration, part of a
classification system, the basis of the remuneration system, disciplinary responsibility and the questions of leaves and other absences from
work.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201630 / 47Astfel se disting mai multe tipuri de migrație în funcție de structura cauzală a respectivului proces: „migrație în flux: cauze sociale la origine și destinație; efect de
interacțiune între cauzele de la origine și cele de la destinație; migrație determinată social la origine/la destinație: cauze sociale ale procesului la origine sau la destinație;
absența efectelor de interacțiune între cauzele de la origine și cele de la destinație; migrație dispersată: nu există cauze sociale, ci numai motivație individuală a
migrației, din perspectiva atât a originii, cât și a destinației deplasării.24 În acest context, migrația forței de muncă a căpătat noi dimensiuni iar efectele negative au apărut
mai ales asupra structurii familiilor, relațiilor intrafamiliare, dezvoltarea psihologică a copiilor. Conform datelor furnizate de Agenția Națională pentru Protecția Drepturilor
Copilului, o instituție care deține rolul de monitorizare a acestui fenomen, la începutul anului 2009, în România existau peste 82.464 de copii fără unul sau ambii părinți,
aceștia fiind plecați la muncă în străinătate. Dintre aceștia, 26.406 proveneau din familii în care ambii părinții munceau în străinătate, 47.154 proveneau din familii în care
un părinte era plecat la muncă în străinătate și 8.904 din familii în care singurul susținător era plecat să lucreze în străinătate. Alți 2.500 de copii au fost incluși în sistemul
de protecție socială. Migrația românească, sub forma în care este cunoscută astăzi, este una de dată relativ recentă, dar are influențe mari asupra societății românești
actuale, în ansamblul său. Migrația internațională este astăzi un fenomen care îmbracă mai multe forme, produce efecte și modelează societățile naționale. Acest fenomen
conduce către comportamentul de tip migrator și către globalizare, producându-se schimbări esențiale în modul de viețuire.25 23 Dumitru Sandu, Fluxurile de migrație în
România, Editura Academiei, București, 1984, p. 47 24 Ibidem, pp. 47-48. 15 În lumea contemporană, migrația internațională este o realitate obișnuită a vieții cotidiene,
varietatea formelor și a factorilor cauzali impunând o abordare analitică dinamică, în acord cu particularitățile fiecărei categorii de migranți. 1.2. Teoriile sociologice privind
migrația Migrația populației este un fenomen complex, iar înțelegerea teoretică a acestuia nu a fost posibilă printr-o singură explicație teoretică. Până în prezent, se cunosc
14 abordări teoretice: Teoria lui E.G. Ravenstein, teoria lui Samuel A. Stouffer, teoria lui Everstt S. Lee, teoria economiei neoclasice, noua economie a migrației, piața forței
de muncă segmentate, teoria sistemelor mondiale, teoria rețelelor de migrație, teoria sistemică, cauzalitatea cumulativă, teoria capitalului social, teoria dependenței,
teoria instituțională, transnaționalismul. Acestea au fost expuse în diverse lucrări științifice în etape diferite de timp. Printre cercetătorii care s-au ocupat de fundamentele
teoretice ale migrației externe se numără și o serie de cercetători români26 care au analizat fenomenul migrației. Teoriile sociologice reprezintă un set de teze care
descriu și explică un fenomen real, pe baza cărora se deduce o anumită consecință.27 Toate modelele teoretice încearcă să explice migrația, cauzele și efectele acesteia.
Înțelegerea fenomenului nu se poate realiza însă doar cu ajutorul unei singure teorii ci printr-o abordare teoretică multiplă. Majoritatea teoriilor explicative ale migrației, au
acordat cea mai mare importanță rolului factorilor economici în declanșarea și desfășurarea procesului. Deși teoriile clasice de tipul celor gravitaționale sau modelul
„push-pull” sunt adesea combătute, fiind considerate a fi mai degrabă „scheme descriptive sau clasificatorii” 28, ele sunt îmbogățite și adaptate unor situații concrete însă
tendința actuală este aceea de a analiza migrația fie prin prisma unor teorii care explică apariția fenomenului (ex. teoria economiei neoclasice, teoria duală a pieței muncii,
noua economie a migrației, teoria sistemelor mondiale), fie prin prisma celor ce urmăresc desfășurarea acestuia (ex. teoria rețelelor, teoria instituțională). Aceste teorii nu
se 25 Adrian Gorun, Horațiu Tiberiu Gorun, Ion Ghizdeanu, Gabriela Radu (coord.), România și politici regionale, Editura Academia Brâncuși, Târgu-Jiu, 2013, p. 136. 26
Dumitru Sandu, Aurel Drăguț, Monica Constantinescu, Adrian Otovescu, Cristina Ilie, Dan-Valeriu Voinea etc. 27 Adrian Otovescu, Românii din Italia: monografia unei
comunități de imigranți,…p. 99 28 Dumitru Sandu, Fluxurile de migrație în România, Editura Academiei, București, 1984, p. 12-13. 16 exclud, nu se anulează, ci mai
degrabă se completează reciproc, oferind explicații multiple asupra fenomenului și aceasta mai ales pentru că abordările respective fac trimitere la nivele diferite de
referință : macro (societal), mezo (comunitar) și micro (individ /familie). Teoria rețelelor de migranți reprezintă perspectiva teoretică aleasă în cercetarea migrației
românilor către Olanda. Într-un studiu efectuat în Olanda, în 201529 s-a făcut cunoscut faptul că majoritatea românilor care trăiesc în Olanda, cunoșteau deja alți români
din Olanda înainte de a emigra. Astfel, considerăm că această abordare teoretică este cea mai potrivită în cercetarea temei întrucât „ cunoașterea teoretică are ca punct
de plecare fie rezultatele cercetărilor empirice, fie concluziile diverselor concepții și teorii ”.30 1.3.Citare
Migrația și mobilitatea forței de muncă- delimitări conceptuale Pentru înțelegerea corectă a semnificației fenomenelor de migrație și mobilitate a forței de muncă din
Europa este necesară o inventariere a conceptelor cu care operăm atunci când analizăm aceste fenomene: migrație, migrație internă, migrație externă/internațională,
emigrație, imigrație, migrația creierelor, libera circulație a persoanelor, mobilitatea persoanelor, asimilare, aculturație.OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Migrants and Work 86 OECD Insights: International Migration
OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Migrants and Work 87OECD Insights: International Migration
OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Migrants and Work 91OECD Insights: International Migration
OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Migrants and Work 93OECD Insights: International Migration
OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Migrants and Work 95OECD Insights: International Migration
Conform Dicționarului de Sociologie31, migrația este „un fenomen ce constă în deplasarea unor mulțimi de persoane dintr-o arie teritorială în alta, urmată de schimbarea
domiciliului și/sau de încadrarea într-o formă de activitate în zona de sosire.” A.G.Johnson definește migrația drept o „deplasare fizică a oamenilor înăuntrul sistemelor
sociale și între ele”.Citare
Acestea reprezintă acorduri între angajatori și angajați.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
For training to proceed in accordance with existing policies of civil service reform, the LSPA will have to continue training activities for civil
servant candidates as described in the previous sections until the year 2000.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201631 / 47Care este durata formei de învățământ pe care o urmați?OECD_2016_Equations and Inequalities Making Mathematics Accessible to All_9816041e.pdf
Source: OECD_2016_Equations and Inequalities Making Mathematics Accessible to All_9816041e.pdf
it may not be necessary to eliminate early tracking as long as the education system provides students with equal opportunities to learn. in the
czech Republic and singapore, for example, where students are first tracked at age 11 or 12, students’ and schools’ socio-economic profile
explains less than 10% of the variation in familiarity with mathematics, similar to the oecd average (Figure 2.15). in other words, students in
vocational tracks should be exposed to the same core curriculum and to the same quality of mathematics teaching as other students, and the
tracking system should be flexible enough to allow students to change tracks when and if they are ready to do so. moving towards equivalence
in mathematics instruction between pathways would ensure that students can choose their preferred course of study and be confident they will
acquire the core skills they need for their adult life. leArn how to hAndle heterogeneity in the clAssroom given the difficulty of delaying early
tracki
OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
Source: OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
When making a refund to the student, the tuition for the remaining period, commencing from the following month, is immediately refunded to
the lending bank 3.
OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
The entire national education system is changing in form, duration and content.
Această deplasare are o mare influență asupra structurii sociale a populației, provocând modificări în relațiile de natură rasială, etnică și relațiile de clasă, provcând în
același timp o importantă creștere numerică a populației urbane.OECD_2007_No more Failures_9107041e.pdf
Source: OECD_2007_No more Failures_9107041e.pdf
At the same time, globalisation and increased migration are changing the structure of populations in OECD countries and posing equity and
social cohesion challenges.
Miftode consideră că „migrația este o expresie spațială a mobilității sociale"32. Citare
Observând răspunsurile la întrebarea Care este durata formei de învățământ pe care o urmați?OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Source: OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Leopold Zechner (Austria) on the day observed, the circle time was followed by class time in which the teacher went through a whole-class
teaching episode, working through a set of exercises and calling on students to answer questions.
Cum apreciați sistemul de învățământ olandez în comparație cu cel românesc?OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
Source: OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
● Lack of parity of esteem with the formal education system.
OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
Source: OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
The system is especially poor for comparing vocational education and training qualifications.
Dumitru Sandu privește migrația ca pe o strategie de viață aceasta reprezentând „o perspectivă a raportului durabil dintre scopuri asumate și mijloace […]. Ele sunt
structuri raționale de acțiune, relativ durabile la nivelul agentului care le adoptă”34 sau ca formă de protest în fața schimbărilor și de abandon a unei țări în care nu-și
găsesc locul pe care și l-ar dori.Citare
F., 28 ani, sex masculin, spunea: „Sistemul de evaluare este mai bun, pentru a fi capabil să reporduci informația oferită la cursul de master era suficient doar să treci un
curs (nota 5-6 din 10) notele de la 7 în sus arătau o abilitate de a înțelege subiectele și felul în care 126 ele interacționează între ele. Învățământul în România e bazat prea
mult pe reproducere și prea puțin pe o adevarată înțelegere a lucrurilor și a legăturilor dintre diferite discipline.” 37,7% dintre respondenți consideră că sistemul de
învățământ olandez este bun. Doar 3,4% apreciază că sistemul de învățământ este la fel de bun ca cel românesc, tot 3,4% consideră inferior sistemul olandez celui
românesc: „în România ar trebui ca învățământul să fie mai aplicat și nu doar de teoretic cum este acum”, „pentru că aici am citit pentru master într-un an mai mult decât
am citit în patru ani la ASE în București, cred că ar trebui să se facă puțin mai serios școala la noi.” 3,4 au răspuns altfel iar 0,7% au preferat să nu raspundă.Citare
Printre drepturile principale pe care le au românii care muncesc în Olanda, se numără: loc de muncă sigur și sănătos (dacă e cazul, primirea unui echipament de protecție,
o cască sau ochelari de protecție), să primească întotdeauna cel puțin salariul minim, respectarea orelor de lucru (nu se permit mai mult de 48 de ore pe săptămână sau
ocazional până la 60 de ore pe săptămână și mai mult de 12 ore pe zi), dreptul la pauze în timpul programului de lucru, plata a 70% din salariu în cazul unei îmbolnăviri,
dreptul la ajutor de șomaj în cazul pierderii locului de muncă cu condiția să fi lucrat în ultimele 36 de săptămâni, cel puțin 26 de săptămâni având obligația de a căuta un
alt loc de muncă.112 4.3.Rezultatele cercetării empirice 4.3.1.OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
Source: OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
Employees working less than 35 hours per week.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201632 / 47Tabelul nr. 68 – Propuneri pentru îmbunătățirea sistemului de învățământ din România 52.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
No improvement, however, can be found in the system of training and education.
Aceasta se realizează de obicei dinspre țările slab dezvoltate către cele dezvoltate.OECD_2003_OECD Territorial Reviews Moravska Trebova-Jevicko, Czech Republic 2002_0402061e.pdf
Source: OECD_2003_OECD Territorial Reviews Moravska Trebova-Jevicko, Czech Republic 2002_0402061e.pdf
Practice of sports is very developed.
OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
Source: OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
In order to achieve this, the education system must be further developed in the direction of a “learning society”.
OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
This scenario basically creates a neo-colonialist world order, where oil and diamonds are not taken from underdeveloped countries, but people.
Fishing for Development _5315011e.pdf_15 mai.pdf
Source: Fishing for Development _5315011e.pdf_15 mai.pdf
How can developed and emerging countries address problems of overcapacity in order to avoid exporting unsustainable fishing practices onto
the high seas or developing countries’ waters?
Ce propuneri aveți pentru îmbunătățirea sistemului de învățământ din România?OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
No improvement, however, can be found in the system of training and education.
Migrația populației de la o țară la alta poartă denumirea de migrație internațională. 36 Conceptul de migrație transnațională reprezintă interacțiunea socială dintre
emigranți și rudele, cunoștințele, prietenii rămași în țara de origine.OECD_2013_OECD Economic Surveys Switzerland 2013_1013171e.pdf
Source: OECD_2013_OECD Economic Surveys Switzerland 2013_1013171e.pdf
The main countries of origin of AFMP migration have been
„Sunt născut în România, întâmplător în Pucioasa pentru că mama avea un punct de lucru la fabrica de ciment din Fieni și de aceea la Pucioasa a fost cea mai apropiată
maternitate. Mama mea este din Colibași, județul Olt. Părinții mei s-au despărțit destul de repede astfel încât pe tatăl meu l-am cunoscut destul de superficial, mai mult din
spusele bunicii și a mamei. Apoi mama mea s-a mutat la București și acolo am fost la un cămin de copii 3 ani de zile până când am mers la școală. Școala Generală am
făcut-o în cartierul în care am crescut, pe Șoseaua Giurgiului, Liceul l-am făcut la Șincai în București. Au avut grijă de mine, pe lângă maica de la Colibași, străbunicii din
partea mamei de la care am auzit o multitudine de povești despre cum era înainte, ce s-a întâmplat cu colectivizarea etc. deci oarecum am fost îndoctrinat într-o direcție
care nu era foarte pozitivă pentru comuniști. S-a mai schimbat când a venit Ceaușescu la putere pentru că s-a crezut că o să lupte pentru o anumită independență, ceea ce
a și făcut dar s-a dovedit la un preț foarte ridicat pentru români. De fapt nu încălzea pe nimeni faptul că Scornicești devenise oraș. Destul de devreme în viață mi s-a
dezvoltat ideea să plec în străinătate. De ce? Nici eu nu știam foarte bine…aveam senzația că în România nu sunt înțeles, România nu mi se părea o soluție. Nu aveam
niciun motiv concret financiar, dimpotrivă…Am studiat chitara iar în timpul liceului am început să cânt în diverse formații și am început să ascult muzică din străinătate (din
Anglia, S.U.A., Olanda) și în acea perioadă de adolscență am întâlnit-o și pe prima mea soție la mare iar imediat după majorat mi-am băgat actele (așa se spunea) adică
trebuia să depui o cerere de la Comitetul Central de aprobare a căsătoriei, în baza căreia (deci dacă se aproba căsătoria) puteai să ceri un pașaport și să părăsești țara.
Perioada aceea a fost destul de marcantă pentru mine pentru că am avut probleme și la Facultatea de Comerț Exterior, unde m-au exclus după primul an, aflându-se că
am actele depuse pentru a pleca, probleme și cu armata în sensul că nu vroiam să mă duc în armata și am recurs la niște măsuri foarte drastice adică să-mi ard piciorul.
Așa am reușit să ajung în Olanda, în data de 18. 02. 1978, într-un oraș din nordul Olandei, Groningen. Aici m-am înscris imediat la Facultatea de Istorie, marea mea pasiune,
însă am fost respins deoarece atunci nu se puteau face facultăți în engleză cum se pot face 160 acum, eram obligat să învăț limba olandeză. Fiind așa oarecum descurajat,
am primit sugestia să fac Școala de Asistenți Medicali. Acolo, spre marea mea mirare, am fost acceptat, chiar dacă nu știam perfect limba olandeză dar au considerat că
progresasem destul și m-au acceptat. În 1983 am început Facultatea de Istorie, în timpul facultății lucram în continuare ca asistent medical și făceam numai gărzi de
noapte. Între timp m-a detectat profesorul Sorin Alexandrescu (șeful catedrei de limba română de la Universitatea din Amsterdam) și mi-a propus să vin la Amsterdam
să-mi dau doctoratul. Și din septembrie 1989 am început cariera academică. Am predat limba română la Universitate iar de la domnul Alexandrescu am învățat analiză
semiotică, naratologie, teorii de interpretare filozofice. Nu mi-au plăcut foarte mult și m-am întors la ce știam eu mai bine – istorie social-economică, care în timpul
comunismului era numită economie politică. Am avut mulți studenți, o parte dintre ei au intrat în corpul diplomatic olandez, alții și-au găsit alte slujbe.”Citare
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201633 / 47„M-am mutat în Olanda acum patru ani împreună cu soțul și cei doi copii. Nu a fost alegerea mea, a fost alegerea soțului meu se poate intui cât de dificilă a fost ruperea
asta de România. E ca și cum într-o secundă îți ia cineva tot! Tot! Inclusiv pământul de sub picioare la propriu. Însă a fost o alegere pentru copiii noștri și pentru viitorul lor,
pentru educația lor, că de fapt acesta a fost principalul motiv pentru care ne-am mutat aici. După patru ani pot să spun că a fost alegerea cea mai potrivită și mă bucur că
a trebuit să mă caut iar și iar! Eu pe mine însămi în acești patru ani ca să ajung să pot spune astăzi că o rupere de România înseamnă de fapt o întoarcere la România în
sensul cel mai adânc posibil. Eu am avut la propiu o ladă de zestre, o ladă de care nu am vrut să știu niciodată, care mi s-a părut tot timpul așa un subiect tabu atunci când
bunica îmi spunea: aici ai cele mai de preț lucruri! Atunci o luam cumva în râs și ziceam: da…sigur! Nu credeam că o să plec vreodată din România și iată-mă aici!
Momentul venirii aici a adus o rupere incredibilă! E o durere despre care vorbesc foarte greu. Mi-am găsit foarte greu echilibrul și am pusă în situația ca la 32 de ani, cât
aveam acum patru ani când m-am mutat în Olanda, să mă întreb: cine sunt? Cine sunt? pentru că, pentru mine, această plecare din România a fost de fapt o smulgere
dureroasă a rădăcinilor mele și mi s-a părut foarte greu. Dacă pentru familia mea, a fost ușor și vedeam cum în fiecare zi ei fac niște pași înainte, vedeam cum se desprind,
cum 161 învață limba, eu mă simțeam că rămân în urmă. Atunci mi-am dat seama că trebuie să fac ceva și am început să caut acolo undeva în mine, să mă caut…și am zis:
hai să vedem: cine sunt și de ce doare atât?. Și am folosit acest tezaur pe care mi l-a dat bunica mea, așa îl pot numi acum, pentru a merge mai departe. Și ce am făcut
aici în Olanda? Cu toate obiectele acelea care de fapt nu sunt doar obiecte, sunt niște obiecte mitice pentru mine, mi-am creat un microcosmos. Mi-am adus identitatea,
am luat-o așa puțin câte puțin de acasă. La toți prietenii care vin din România în Olanda le cer să-mi aducă ceva de acolo: o strachină, ceva cusut de mână, orice, o
bucățică din România în orice formă ar fi ea. Chiar și dacă se mai sparge câte o strachină pe drum, o lipesc și așa o folosesc. Partea asta identitară pe mi m-a salvat. Prima
mișcare pe care am făcut-o în Olanda a fost atunci când mă simțeam singură într-un apartament deși eram cu doi copii și un soț care mă iubește enorm, m-am văzut
undeva departe de ai mei, de tot ce știam până atunci. M-am gândit că pot să-mi revin, invitând toți vecinii în casa noastră. Astfel că am bătut la ușile lor și i-am invitat să
împărțim ceva. Și m- am întrebat: ce? Le-am cerut de fapt o bucățică din cultura lor dar mă referam și la cultură proprie, în sensul de cine sunt ei ca persoană dar și în sens
larg de cine sunt ei ca străini într-o țară străină. Petru că toți vecinii mei sunt străini care au venit, ca și mine, într-o țară străină să traiască aici din diverse motive.
Petrecerea s-a numit Sunt român într-o lume colorată. Dar cum mi-a venit această idee? Am vazut odată în parc un tătic, tătic pe care îl vedeam des, îmbrăcat în celebra
fustă scoțiană. Eu eram cu ia! pe mine deja mă știa toată lumea! Apăream apăream în diverse feluri: fie cu marama așezată în vreun fel pe cap sau pe post de fular, eram
deja cunoscută că sunt puțin exotică și că apar cu cine știe ce îmbrăcată, nu mai eram o surpriză. Dar el, și bărbat și cu acel semn identitar foarte puternic!!! M-am bucurat!
Și mi-am zis: tu ești de-al meu! Eu știam că el este francez și l-am întrebat de ce poartă fusta scoțiană? Mi-a explicat că are rădăcini scoțiene și că atunci când simte că se
pierde își ia repede fusta pe el. Și de aici mi-a venit ideea că fiecare trebuie să-și poarte fusta, marama, bluza, specialitățile culinare din țara pe care o reprezintă și așa
mi-a venit ideea unei întruniri de genul acela care a fost extrem de colorată. Și au venit fiecare cu ceva specific: portughezul cu prajiturele specifice din Portugalia, grecul
cu mâncare tradițională grecească, vecina din Letonia a venit îmbrăcată în costum național împreună cu fetele, afircanul cu vin tradițional african, francezul cu clătite, au
găsit acel element cultural definitoriu fie sub formă de hrană, fie ca element vestimentar care i-a făcut să se simtă confortabil. Și au foarte fericiți să se mândrească cu ce
era al lor. Francezul, care e de fapt unul din directorii marii companii Shell din Haga, a devenit ca un 162 ghidușel cu ochii albaștrii fericit că poate să aducă ceva din ceea
ce înseamnă el și că poate să împartă cu noi, ne-a vorbit despre clătitele lui mai bine de o jumătate de oră. Așa am început aventura mea în Olanda sub pecetea tradițiilor
românești în sens larg. Mi-am dat seama că m-a ajutat în primul rând în redefinirea mea ca persoană, acceptându-mi identitatea aceea pe care eu cred că o țineam
ascunsă. Acum în apartamentul meu, pe jos tronează un covor pe care mi l-a cumpărat bunica mea înainte să mă nasc. N-am crezut că voi folosi ceva din lada de zestre
dar ea a fost salvarea mea. Așa am reușit să fac niște pași, să merg înainte. În special din partea culinară, am făcut un mod de existență și am aratat cu drag, cu
seninătate și cu încredere și altora ce emoție și ce putere îți poate da o parte din tine. În acești ani am ajuns la performanța, că pentru mine a fost o performanță, să spun:
da, sunt din România și vreau să știi și tu mai multe despre asta! Am un contract cu Școala Americană din Haga unde predau cursuri de gătit. Și printre numeroasele teme
pe care le-am propus lor, cred că cea mai de suflet este una care se cheamă Mâncare tradițională din Estul Europei, care de fapt nu e din Estul Europei ci este din România
dar ideea era să-i prind. Și am reușit! Aveam o clasă de 8-9 doamne/domni și îi primeam îmbrăcată în costum național. Evident vestimentația cerea explicații. Și le-am
explicat în primul rând că vin din România, pentru că nu știau, în al doilea rând le-am povestit câte ceva despre ce înseamnă România în linii mari și cumva încercam să
șterg urma neagră pe care noi am tot lăsat-o în Europa și îi convingeam până la sfârșit că România e frumoasă în nenumărate feluri! Cea mai frumoasă întâmplare de la
aceste cursuri a fost când am avut o doamnă foarte rigidă la cursuri și mi-am zis în sinea mea că voi avea de lucru! Ne-am apucat de gătit, am făcut ciorbă de fasole și
sarmale. Nu a trecut de ciorba de fasole, în momentul în care a gustat prima lingură a început să plângă. De ce plângea? Mi-a spus: de 25 de ani caut ceva care să mă
ducă acasă și nu am găsit până acum. Nu știu ce e aici dar gustul ăsta, poate mirosul ăsta puțin afumat…sunt acasă, tu nu înțelegi? Mi s-a părut extraodrinar că un om
care părea că are realmente o carapace greu de dat la o parte, cedează la o emoție atât de simplă. De fapt așa trebuie să fie viața noastră: simplă și cum putem să o
facem noi mai frumoasă, fericită! Atunci a fost momentul în care mi-am dat seama că am o misiune. Știam deja că bucătăria este una dintre pasiunile mele dar tot am
căutat cum să-i găsesc o formă și cum să o arăt la cât mai multă lume. Mi-am dat seama că în cercul meu de români lucrurile sunt cumva știute, deși și acolo e greu de
pătruns câteodată. Dar ieșind din acest cerc și uitându-te drept și cu bărbia ușor ridicată în ochii lumii întregi cu care ai de-a face, îți dai seama că ești prețios prin acest
tezaur cu care vii de acasă. Pentru mine a fost o salvare! 163 Pentru mine, venirea aici a fost o găsire de identitate! Nu m-am întrebat niciodată cine sunt cu adevarat și ce
vreau eu să fac în viața asta! Acum știu: vreau mai mult să fiu român. Este foarte comod. Chiar cred că avem niște calități deosebite, suntem creativi, suntem munictori și
avem ceva de transmis. Mie nu mi-e frică să mă ascund și asta a fost calitatea care m-a salvat aici pentru că ruperea de România, așa cum am simțit-o, putea să ducă în
cealaltă direcție. Eu nu-mi mai vedeam copiii, atât de dureros era…vreau acasă ! pentru mine acasă era acasă! Nu mă interesează cât de civilizat e aici, câte oportunități
sunt, cât de frumos e! Vreau acasă! dar mi-am dat seama că nu am putut să mă întorc pentru că pentru mine și soțul meu, viitorul copiilor este cel mai important lucru și
nu mai putem da înapoi dar în felul acesta am stabilit un revers al medaliei. Așa l-am văzut eu atunci: stăm aici dar trebuie să mă arăt lumii. Aveți curajul să fiți voi înșivă!
Să nu vă loviți de bariere de niciun fel, nici măcar de ce sociale și să depășiți orice vi se pare piedică pentru că nu există piedici! Piedicile ni le punem noi singuri! „ D. P.,
Terapeut sistemic transcultural si coach, 47 ani, sexul feminin. „ Aș vrea să încep cu o poveste personală. Într-o după-masă de septembrie în 1990, m-am dat jos dintr-un
autobuz care mă lasă în fața unei pensiuni pe malul mării. Străzile erau pustii, furtuna zilei ridica nispisul ce cu disperare se zbătea să îmi intre în ochi și urechi. Plină de
emoții și de frig sunam la ușa pensiunii închise ermetic. Era locul unde trebuia să mă prezint și să stau în următoarele luni împreună cu alți refugiați în Olanda. Disperată că
ușa nu se deschide, fără număr de telefon și telefon mobil, căutam deznădăjduită pe cineva care să mă îndrume într-un fel sau altul. La un moment dat vad un domn cu un
cățel ce abia se ținea în lesa, mai să îi ia vântul pe sus. Îl întreb în engleză de știe ceva de această pensiune și dacă poate să îmi dea vreo formulă de genul sesam
deschide-te pentru această poartă ferecată. După câteva explicații teriblie i-am mulțumit și după încă vreo 40 de minute am dat de clădirea poliției. Am intrat bucuroasă
de căldură și de liniștea clădirii, zgomotul furtunei de afară îmi năucise capul! Explicându-le domnului și doamnei polițist cu ce treabă am venit, îmi răspund plini de uimire
să iau loc. După un scurt telefon revine doamna polițist cu mesajul că nu e nici o problemă și că mă pot întoarce la pensiune, acolo așteptându-mă patronul. La care eu am
deschis ochii cât două farfurii zburătoare și am întrebat-o dacă a văzut ce vreme e afară și dacă știe că mai am nevoie de vreo 40 de minute să ajung pe jos, cu
geamantanul în mână 164 până acolo. “ And what can I do for you?”Citare
“Well at least you could give me a ride, or something like that.” Citare
În acel moment se putea clar citi pe fața ei: eu am văzut până și marțieni, dar cred că fătuca asta este venită din altă galaxie!OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
Source: OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
On the face of it, the finding may be seen as contradictory to the
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201634 / 47Doar 8,7% dintre persoanele chestionate nu au propuneri iar 12,3% au alte propuneri decât cele menționate.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Thus (as laid out in Article 7), for 12-8 qualification category (the lower) positions open tenders shall be organised; and open or internal (only
civil servants or candidates) tenders shall be organised for 7-1 category (the higher) positions.
Totodată, se poate explica și prin numărul predominant de persoane de sex feminin din România.OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
Source: OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
Total participation rate (female rate)
Românii resimt uneori dorul de acasă (56,2%) și comunică frecvent cu persoanele din familia din România, mijlocul de comunicare cel mai des utilizat fiind internetul
(68,7%), jumătate dintre aceștia revenind în România cu ocazia concediului de odihnă cu frecvența mare de două-trei ori pe an (46,2%).OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Percentage of individuals using the Internet frequently from home 1.
Rezultatele cercetării celor trei specialiști au fost cuprinse într-un memorandum „Outline for the Study of Acculturation”, 1935.OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Because of space constraints, results for only three of the six specialist sites included in the survey are included.
Olanda este pe primul loc între țările Uniunii Europene în ceea ce privește procentul persoanelor care vorbesc limba engleză (90%).OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Anglophone: Person whose mother tongue is English.
OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Populations of English mother tongue and of English as the language spoken at home
Însă lucrurile nu merg tocmai așa de lin precum ne-ar fi nouă drag.OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
He likes his job because he is in control of lots of things.
Persoanele cu vârste cuprinse între 46-55 ani reprezintă doar 8,3%, cei cu vârste între 56-65 ani reprezintă 3,4% iar persoanele cu vârste de 66 ani și peste reprezintă doar
0,5%.OECD_2005_OECD Economic Surveys Belgium 2005_1005051e.pdf
Source: OECD_2005_OECD Economic Surveys Belgium 2005_1005051e.pdf
Persons aged 55-64 represent 22% of this definition of unemployment but 10% of the corresponding labour force. 4.
Ne simțim parte dintr-un grup în momentul în care împărtășim aceste componente.OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
The Republic of Tatarstan is a constituent part of the Russian Federation; meanwhile the Tatars are the second largest (after the Russian people)
ethnic group of today’s Russia.
Deși există diverse definiții de modelul cultural, se evidențiază câteva dimnesiuni esențiale în înțelegerea acestui concept: „Model de evoluție a culturii unei comunități.
Model de comportament al membrilor comunității, de conduită. Răspuns al omului la condițiile de existență. ”44 În principal, modelul cultural reprezintă un mod sau un
model de a viețui evidențiat în formele și tipurile de organizare a comunităților umane dintr-o societate.Citare
Astfel modelul cultural este înțeles ca un „mod de conștientizare, internalizare a unui sistem de simboluri și valori specifice culturii unei societăți.”45 Conform Dicționarului
de Sociologie, „mobilitatea socială este un fenomen ce se constituie prin agregarea mișcărilor indivizilor sau familiilor între diversele poziții ale unui spațiu social, conceput
ca un sistem de categorii sociale, ierarhice sau neierarhice, delimitate pe baza unui criteriu, simplu sau complex. Uneori definiția se restrânge prin postularea caracterului
ierarhic al clasificării, concepându-se deci ca o mișcare în cadrul unui sistem de stratificare. Alteori definiția se lărgește prin luarea în considerare și a mișcărilor spațiale
(mobilitate teritorială) și/sau a schimbării locului de muncă (mobilitatea sau fluctuația forței de muncă) ” 46.Citare
Ce intenționați să faceți după terminarea studiilor?OECD_2002_OECD Economic Surveys Romania 2002_1002171e.pdf
Source: OECD_2002_OECD Economic Surveys Romania 2002_1002171e.pdf
bstitute for swift privatisation, restructuring of the large enterprises rough “isolation” programmes that were designed to improve oper- ance
and facilitate the process of privatisation or liquidation.13 most isolation programmes failed to deliver.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201635 / 47Cetățenii români trebuie repuși în statutul pe care îl dețin și recunoscuți pretutindeni cetățeni ai Uniunii Europene.OECD_1996_Internationalism of Policy-making_5kml6g9fvmr4.pdf
Source: OECD_1996_Internationalism of Policy-making_5kml6g9fvmr4.pdf
The Office is the national co-ordinator for relations with the European Union.
Au rămas cu gândul și inima la locurile de origine dar activitățile, munca o desfășoară în Olanda.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
The remainder is also working towards membership.
Acesta este un proces de multă durată.OECD_2010_OECD Economic Surveys Australia 2010_1010211e.pdf
Source: OECD_2010_OECD Economic Surveys Australia 2010_1010211e.pdf
In case that this initial downgrading has long-lasting adverse effects, the length of the waiting period could be reconsidered, as it was advised
by the previous Survey.
Entrepreneurial Activities in Europe – Informal Entrepreneurship _5jrtpbxspw7k.pdf
Source: Entrepreneurial Activities in Europe – Informal Entrepreneurship _5jrtpbxspw7k.pdf
Duration: The law was in place between 2001 and 2003; the last regularisation processes were terminated in 2005.
OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
(Note: Access to OECD databases may be available to some users for trial periods only.)
OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Privatisation is the most important process and determines the length of the transition to a market economy.
OECD_2010_OECD Economic Surveys Australia 2010_1010211e.pdf
Source: OECD_2010_OECD Economic Surveys Australia 2010_1010211e.pdf
However, these reforms need to be translated into action, as in practice apprenticeships still tend to have standard lengths.
Solicitantul de azil este diferit de lucrătorul mobil.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Other applicants apply directly to the manager of the corresponding civil service institution.
Entrepreneurial Activities in Europe – Informal Entrepreneurship _5jrtpbxspw7k.pdf
Source: Entrepreneurial Activities in Europe – Informal Entrepreneurship _5jrtpbxspw7k.pdf
There are different reasons for this, including the difficulty of detecting home-based activi- ties and the tradition for inspection authorities to
undertake visits mainly further to explicit complaints by workers.
Dumitru Otovescu, Universitatea din Craiova, 2016 Bădescu, Ilie, Istoria Sociologiei.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
University of Craiova University College of Technology,
Aceste neatenții pot fi abuzate si pot fi exploatate în defavoarea oricărui cetățean UE care se află într-o situație de mobilitate.OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
Source: OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
This means that employment is acknowledged as a site of learning able to be recognised through the national qualifications system.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201636 / 47Se simte cineva că aparține unui grup minoritar?OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Source: OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
A key role for the Tutor Group is to “ensure that students feel a sense of belonging within the school” and to “provide care and guidance
through strong student-teacher relationships”.
OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
MIGRANTS, EARLY TRACKING AND SoCIAL MobILITY – 367 them belong to the working class; in 2000 half of them were unskilled or semiskilled
workers, although this was only the case for a fifth of the second generation (Geißler, 2006; see von below, 2007).
Se simte cineva că nu e binevenit într-un alt grup?OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Source: OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
A key role for the Tutor Group is to “ensure that students feel a sense of belonging within the school” and to “provide care and guidance
through strong student-teacher relationships”.
18-25 ani 2,7% 89,1% 8,2% 0,0% 0,0% 100,0% 26-35 ani 38,4% 41,6% 16,0% 3,2% 0,8% 100,0% 36-45 ani 73,5% 10,8% 10,8% 4,9% 0,0% 100,0% 46-55 ani 67,7% 3,2%
6,5% 16,1% 6,5% 100,0% 56-65 ani 38,5% 0,0% 0,0% 30,8% 30,8% 100,0% 61 ani și peste 0,0% 0,0% 50,0% 0,0% 50,0% 100,0% 59 Analizând prin corelație, distribuția
românilor pe grupe de vârstă în raport cu starea civilă a acestora, observăm că în segementul de vâstă 18-25 ani cea mai mare pondere o înregistrează persoanele
necăsătorite.A Snapshot of China's Service Sector _5js1j19lhbkl.pdf
Source: A Snapshot of China's Service Sector _5js1j19lhbkl.pdf
5 10 15 20 25 30 35 40 45 0 20 40 60 80 100 120 140 <2 years 2 to <5 years 5 to <10 years 10 to <15 years 15+ years %
În alineatul 3, se regăsesc următoarele drepturi pentru lucrătorii europeni: ” (a) de a accepta ofertele reale de încadrare în muncă; (b) de a circula liber în acest scop pe
teritoriul statelor membre; (c) de ședere într-un stat membru pentru a desfășura o activitate salarizată în conformitate cu legile, regulamentele și normele administrative
care reglementează încadrarea în muncă a lucrătorilor statului respectiv; (d) de a rămâne pe teritoriul unui stat membru după ce a fost încadrat în muncă în acest stat, în
condițiile care vor face obiectul unor regulamente de aplicare adoptate de Comisie.”Citare
În următorul segment de vârstă, 26-35 ani, se constată o echilibrare a situației, 41,6% dintre aceștia fiind necăsătoriți și 38,4% sunt căsătoriți, 16,0% trăiesc în concubinaj,
3,2% sunt divorțați iar 0,8% sunt văduvi.OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
Source: OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
It gives the following weights to household members: 0.28 to child aged 0-1 years; 0.36 to child aged 2-3 years; 0.47 to child aged 4-6 years;
0.58 to child aged 7-9 years, male over 65 years and female over 56 years; 0.69 to child aged 10-12 years; 0.78 to girls aged 13-20 years; 0.86
to boys aged 13-15 years; 1.00 to boys aged 16-20 years; 0.97 to male adult aged 21-65 years, and 0.81 to female adult aged 21-56 years.
Ce activități desfășurați în timpul liber?OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
Source: OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
Firstly, what employees invest is not free time saved in working time accounts but leisure time.
Dimensiunile discriminării și tipurile de aculturație, Editura Universității din București, Craiova, 2014 Ionescu, Valeria-Lucia, The position and integration of Romanian
migrants in the Netherlands, teză de master, coord.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
University of Craiova University College of Technology,
Olandezii sunt activi până la vârste înaintate, practicând diverse sporturi.OECD_2006_Promoting a Lifelong Learning Society in China_8906021ec002.pdf
Source: OECD_2006_Promoting a Lifelong Learning Society in China_8906021ec002.pdf
After several years of exploration and practice, the Tsinghua University’s
Și acolo aduc noutate, pun la îndoială cele stabilite și aduc noi perspective.The Ocean Economy in 2030 _9216021e.pdf
Source: The Ocean Economy in 2030 _9216021e.pdf
Disruptive and step-change innovations combining multiple technologies In addition to the incremental innovations set out above, there is the
prospect of different technologies emerging and converging to bring about quite fundamental shifts in knowledge acquisition and marine
industry practices.
Familiile olandeze își înscriu copiii încă de la grădiniță la cursuri de înnot, balet, dans etc. 7,4% dintre respondenți preferă să își dedice majoritatea timpului liber unui
hobby. 5,5% dintre aceștia merg la biserică în timpul liber, 5,3% merg la cumpărături în majoritatea timpului pe care îl au liber, 4,5% preferă să frecventeze localurile sau
cluburile și tot 4,5% se odihnesc sau se relaxează, 4,0% se delectează cu cititul cărților sau a ziarelor, 3,2% privesc la televizor în timpul liber, 3,2% poartă conversații cu
familia, 2,9% se ocupă de curățenia și ordinea casei în timpul liber iar 2,1% dintre respondeți merg la cinema, teatru sau concerte.OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
Source: OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
Household saving as % of disposable income 3.2 2.4 4.8 2.1 2.0 2.0 2.9 2.1 2.6 4.2 6.8
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201637 / 47În ce fel poți să profiți de acest proces în care ești implicat?OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
Source: OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
In the case of the corporate tax this has been related to the way depreciation is calculated and interest payments are handled12, while in the
case of the dividend tax it may have reflected a fall in dividend payments as a proportion of profits.
OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
In this way, empathetic feelings can guide babies toward caring actions.
OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
If the most advanced have gone through this typical development process, the four phases might help to identify a kind of ‘state of the art’ as
far as the reform process and its constituent parts are concerned.
Tabelul nr. 73 – Implicarea în viața socială olandeză 57.OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
Source: OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
OECD, Ageing populations, the Social Policy Implications, Paris, 1988.
Vă implicați în viața socială olandeză?OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
There’s no need to get so involved in the lives of the characters.
OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
Source: OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
Dutch government policy on Lifelong Learning 2.
OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Life situations that involve science and technology.
OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
Source: OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
DUTCH GOVERNMENT POLICY ON LIFELONG LEARNING It is difficult to identify a coherent Lifelong Learning policy framework for The
Netherlands, as different actors (ministries, educational institutions, social partners, citizens) are involved, having different sets of
responsibilities.
Cum se poate susține al doilea cel mai mare exportator de produse agricole, după Statele Unite ale Americii?OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
The two largest software goods exporters are the United States and
OECD_2010_OECD Information Technology Outlook_9310021e.pdf
Source: OECD_2010_OECD Information Technology Outlook_9310021e.pdf
Mexico, Japan, the United States and Germany are the biggest OECD exporters; only Korea and the United
Mai mult de 3 1,9 Total 100,0 Figura nr. 13 – Numărul de copii al imigranților români Întrebarea anterioară de tip filtru, ne-a relevat că doar 38,9% dintre respondeți au
copii, dintre aceștia 47,1% au un copil, 40,8% au doi copii, 10,2% au trei copii și 1,9% au mai mult de trei copii.OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
As there are exactly 100 copies of the number 101 in this sum its value is: 100 x 101 = 10 100.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201638 / 47Este nevoie de forță de muncă, și atunci când se constată că forța de muncă autohtonă nu este dispusă, nu dorește să ocupe aceste locuri de muncă, aparut nevoia pentru
producătorii de produse agricole să se orienteze către prima piață, care este reprezentată de statele europene.OECD_2016_Equations and Inequalities Making Mathematics Accessible to All_9816041e.pdf
Source: OECD_2016_Equations and Inequalities Making Mathematics Accessible to All_9816041e.pdf
Making an effort is worthwhile for the work I want to do
Tabelul nr.17 – Distribuția teritorială a comunității de imigranți români din Olanda 7.OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
Source: OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
Service in the Romanian administration.
Leiden 1,9 Total 100,0 Figura nr. 14 – Distribuția teritorială a comunității de imigranți români din Olanda Din datele obținute, se poate observa că cei mai mulți români –
31,2%, au spus că viețuiesc într-o altă localitate ceea ce demonstrează pe de o parte, faptul că românii din Olanda nu trăiesc în enclave ci sunt răspândiți pe întreg
teritoriul țării iar pe de altă parte, se observă că românii trăiesc într-un număr mai mare în marile concentrații urbane ale Olandei în zona de centru și de Sud.OECD_2003_OECD Territorial Reviews Helsinki, Finland 2003_0403011e.pdf
Source: OECD_2003_OECD Territorial Reviews Helsinki, Finland 2003_0403011e.pdf
Service industries are more prevalent than in the country as a whole (Figure 6.5).
Astfel, 38,0% au spus că desfășoară acțiuni de voluntariat care sunt foarte răspândite în Olanda, copiii sunt învățați din clasele primare să participe la colecte și acțiuni
umanitare.OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
Source: OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
Reasons for undertaking learning activities
OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
Source: OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
Reasons for undertaking learning activities:
OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Education, the Act on Primary School, the Act on Grammar Schools, the Act on Vocational and
Astfel, în capitală – Amsterdam sunt 21,7%, în capitala administrativă – Haga trăiesc 11,6% dintre români, în orașul Zundert trăiesc 10,8% dintre respondenți, 8,5% în
Eindhoven, 4,5% în Rotterdam și tot 4,5% în Delft, în Tilburg locuiesc 3,2% dintre respondenți, 2,1% în Utrecht iar 1,9% în Leiden. 64 Tabelul nr. 18 – Structura românilor în
raport cu localitatea de origine 8.OECD_2003_OECD Territorial Reviews Helsinki, Finland 2003_0403011e.pdf
Source: OECD_2003_OECD Territorial Reviews Helsinki, Finland 2003_0403011e.pdf
Proportion of dwelling, % Proportion of dwelling, %
Romanian Migrants during Transition and Enlargements.OECD_2002_OECD Economic Surveys Romania 2002_1002171e.pdf
Source: OECD_2002_OECD Economic Surveys Romania 2002_1002171e.pdf
Policy interdependence during the transition
Bonn: The Institute for the Study of Labor , 2014 *** Broșura Nou în Olanda.OECD_2005_OECD Economic Surveys Belgium 2005_1005051e.pdf
Source: OECD_2005_OECD Economic Surveys Belgium 2005_1005051e.pdf
Institute for the Study of Labour (IZA), Bonn.
OECD_2005_OECD Economic Surveys Belgium 2005_1005051e.pdf
Source: OECD_2005_OECD Economic Surveys Belgium 2005_1005051e.pdf
IZA Discussion Papers, No. 1177, Institute for the Study of Labour (IZA), Bonn.
OECD_2010_OECD Economic Surveys Australia 2010_1010211e.pdf
Source: OECD_2010_OECD Economic Surveys Australia 2010_1010211e.pdf
No. 162, National Institute of Labour Studies.
Ploiești 1,9 Total 100,0 Figura nr. 15 – Structura românilor în raport cu localitatea de origine 65 După cum se poate observa, situația localităților de destinație se repetă și
în cazul orașelor de proveniență.Low-Performing Students Why They Fall Behind and How To Help Them Succeed _9816011e.pdf
Source: Low-Performing Students Why They Fall Behind and How To Help Them Succeed _9816011e.pdf
Figure 1.4 Analytical framework and structure of the report
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201639 / 47Pentru lucrătorii europeni, elaborată de Ministerul Afacerilor Sociale din Olanda, 2016 *** Cingolani, P., Piperno, F., Il prossimo anno a casa.OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
Source: OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
The Cabinet publishes its plan for "social renewal".
Așadar esența comunității este dată de locuirea împreună a unui grup de oameni într-un spatiu dat, comun.OECD_2011_Strengthening Global-Local Connectivity in Regional Innovation Strategies_5kgc6d80nns4.pdf
Source: OECD_2011_Strengthening Global-Local Connectivity in Regional Innovation Strategies_5kgc6d80nns4.pdf
―Strategic coupling is a time-space contingent convergence of interests and co-operation between two or more groups of actors who otherwise
might not act in tandem for a common strategic objective‖ (Yeung, 2006, p. +14).
Preot la parohiile din Best/Eindhoven și Zeeland Olanda și profesor de religie în Belgia, 35 ani, sexul masculin „Eu vin de la țară, sunt de lângă Cotnari dintr-o localitate
unde se oprește drumul, foarte tradițională, Sticlăria se numește. Acolo oamenii sunt foarte apropiați unii de alții, sunt foarte tradiționali, e o comunitate de oamenii
înghegată. De exemplu, când e nuntă tot satul participă, când e înmormântare la fel. Acolo dacă vine cineva din afara comunității, trebuie să treacă mulți ani până să fie
acceptat și tot are statut de străin. Fiind student la Facultatea de Teologie din Iași, în 2005 am plecat cu o bursă Erasmus la studii în Belgia. Apoi m-am întors în România
deși mi s-a propus să rămân să-mi continui studiile acolo. Belgia mi s-a părut o țară neprimitoare, rece, oamenii nu știu să se distreze, să- și trăiască viața, totul era foarte
diferit de cultura noastră. Însă mai târziu în septembrie 2011, m-am reîntors în principal pentru a face masterul și doctoratul în Belgia dar și ca un tânăr care căuta mai
oportunități, posibilități de reușită și mai multe porți și uși deschise. Am stat singur un an, după aceea mi-am adus și familia în Belgia. Adaptarea s-a produs treptat, soția a
reușit să-și găsească un loc de muncă. Se spune că după 3 ani de zile un imigrant e asimilat în societatea de adopție, trece de un prag psihologic…eu nu știu dacă am
trecut dar imi e ma i bine. Nu știu dacă vom rămâne aici sau ne vom întoarce, fetița noastră a făcut doi ani de grădiniță aici iar acum este în clasa I la școală și pentru ea,
am fi înclinați mai mult să rămânem în Belgia. Dacă ne-am întoarce în țară ar fi greu, mai ales din punct de vedere economic. Probabil că o să rămânem. Nu am fost de 2
ani de zile în țară, sufăr din cauza asta…nu mi-a permis timpul și studiile, a trebuit să lucrez la lucrarea de doctorat dar vara aceasta trebuie să merg în România pentru că
nu mai rezist. În 2012-2013 au fost înființate parohiile la care slujesc de către Părintele Protopop Ioan Dură, care cerut binecunvântarea IPS Iosif, Mitropolit al Europei
Occidentale, au fost strânse semnături (la Best au fost 70 de semnături iar la Zeeland 13 semnături). Așadar sunt slujitor la două parohii din Olanda, parohia Sfânta
Cuvioasă Parascheva din Best/Eindhoven si la parohia din Zeeland, Sfânta Mare Mucenică Anastasia. Am avut la început trei parohii, adică încă o parohie în Hoogstraten
(este la granița cu Belgia) însă era prea mult și am renunțat la acesta. Oricum nu veneau prea mulți români la biserică. În Olanda suntem trei preoți, de obicei în Olanda nu
prea vin mulți preoți deoarece este distanța mare între Belgia și Olanda. Noi, preoții locuim în Belgia deoarece acolo încă se mai predă religia obligatoriu în 168 școală și cu
asta ne întreținem. Slujirea la bisericile din Olanda e voluntariat, nu suntem plătiți pentru asta. Misiunea aici în parohiile din Olanda este foarte diferită de cea din România,
sunt multe provocări pentru preot. Este mai multă mișcare din partea preotului către credincioși, preotul trebuie să fie activ, să se miște, să facă tot felul de activități
atractive. În România am slujit la o biserică nouă, deci aș putea face o comparație…a fost o biserică în construcție dar acolo oamenii sunt oarecum pregătiți. Chiar dacă nu
a mai fost niciodată slujbă sau biserică în satul lor. Majoritatea sunt ortodocși, cultura, limba ajută foarte mult. În România, lucrurile uneori se petrec de la sine dintr-o
inerție sau sunt precum o mâncare semipreparată, trebuie doar încălzită însă aici în Olanda trebuie preparată de la început. Sunt foarte puține lucruri care să meargă de la
sine. Ținând cont că în ambele parohii (cea din Best si din Zeeland) am fost slujitor de la începutul înființării parohiilor, totul a fost nou, necunoscut, neprevăzut. E greu
până se formează o obișuință a oamenilor să meargă la biserică, să cunoască programul, au trebuit aduse mai multe lucruri la biserică (icoane, cărți, chiar și cristelnița
pentru botez care la Zeeland încă nu este). Aici e o adaptare și un schimb cultural continuu. În tot ce facem, chiar și la slujbă vorbim și în limba olandeză. Mesaj către
românii din Olanda: Românii din Olanda sunt niste luptători pentru faptul că au ajuns în Olanda și că au și reușit pentru că țara visurilor nu e aici. Ori esti bun ori nu vii
deloc. În general Olanda nu are o faimă prea bună față de români ca și primire. Îi admir pentru curajul a ceea ce au făcut și pe cei care au venit în urmă cu mai mulți ani
dar și pe cei care vin acum. Va fi mai bine!”Citare
-L., Pensionară (profesia: medic ginecolog), 70 ani, sexul feminin „Am venit în Olanda în aprilie 1978 la vârsta de 36 de ani cu o viză de turist. Am cerut viza pentru a vizita
rudele mamei mele, bunicul, matușa, veri. Mama a fost olandeză. De fapt am plecat cu intenția de a nu mă mai întoarce. Intâi mi-au refuzat viza și am primit-o abia dupa
ce am fost în audiență la seful serviciului de pașapoarte Constanța unde locuiam. În țară rămâneau copii de 3 și 10 ani și soțul meu. Cu un an înainte ne cumpărasem un
apartament cu patru camere. Desigur au socotit ca au destule garanții că mă voi întoarce. Nimeni nu a știut de plecarea mea, nici colegii, nici prietenii. Se putea găsi
cineva să anunțe miliția că are informații că nu mă voi mai întoarce. De aceea nu mi-am luat nici concediu. Am plecat cu mașina, Dacia, sâmbăta după amiază, după
serviciu, socotind că până luni când absența mea 169 la spital va agita spiritele, voi fi deja în Austria și nu voi putea fi întoarsă din drum. Am plecat împreună cu mama iar
soțul meu ne-a dus până la Oradea. Mă înțelesesem cu soțul meu ca după două săptămâni să-i trimit o scrisoare în care să-i anunț hotărârea mea de a nu mă mai întoarce.
El trebuia să joace rolul soțului neștiutor pentru a nu suferi repercusiuni. În Olanda am locuit la o soră a mamei. Imediat am mers la poliție și împreună cu mama ne-am
anunțat intenția de a rămâne. Sfătuită de un avocat, nu am cerut azil politic ci apropierea de familie. Azilul politic se acorda greu, numai dacă dovedeai că ai fost
persecutat politic. Desigur olandezii erau rezervați în a acorda azil mai ales că astfel trebuiau să-ți acorde un ajutor financiar. Faptul că mama era olandeză, plecase prin
căsătorie în Romania, vorbea olandeza, ne-a fost desigur de ajutor în obținerea dreptului de ședere. Următorul pas a fost să îmi găsesc de lucru. Lucrasem după
specializare șase ani ca ginecolog dar pentru a-mi recunoaște specializarea mi-au cerut să mai fac doi ani de specializare.Citare
Comunitatea de sânge se evidențiază și se dezvoltă în cadrul comunității de loc iar comunitatea de loc se dezvoltă în cadrul comunității de spirit, acesta din urmă este
înțeleasă ca ansamblul coerent al vieții mentale fiind superioară celorlalte și specific umană.OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
Source: OECD_2007_Qualifications Systems_9107031e.pdf
Common features of frameworks are set out as follows:
OECD_1996_Internationalism of Policy-making_5kml6g9fvmr4.pdf
Source: OECD_1996_Internationalism of Policy-making_5kml6g9fvmr4.pdf
On this point the tendency common to all
În topul acestor activități, se află mersul pe bicicletă – 41,2% dintre persoanele chestionate au dat acest răspuns.OECD_2005_Opening Budgets to Public Understanding and Debate_4205011ec002.pdf
Source: OECD_2005_Opening Budgets to Public Understanding and Debate_4205011ec002.pdf
Answers to the 112 individual questions
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201640 / 47“Omul comunitar este un om de suflet, sentimentele sale sunt modelate de cutumă (fel tradițional de a fi și de a acționa), afectul lui e predominant religios, starea mentală
e impregnată de trăiri de conștiință și nu de intelectualizare.Citare
***United Nations, Department of Economic and Social Affairs, Population Division.The Ocean Economy in 2030 _9216021e.pdf
Source: The Ocean Economy in 2030 _9216021e.pdf
UN (2011), World Population Prospects: 2010 Revision, Department of Economic and Social Affairs, Population Division, United Nations, New
York.
The Ocean Economy in 2030 _9216021e.pdf
Source: The Ocean Economy in 2030 _9216021e.pdf
Total population scenario to 2050 (in hundred thousands) Source: UN (2011), World Population Prospects, 2010 Revision, Department of
Economic and Social Affairs, Population Division © 2011 United Nations.
OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
Source: OECD_2009_International Migration_0109111e.pdf
united Nations Department of Economic and Social Affairs – Population Division (www.un.org/esa/population/unpop.htm): This UN division
studies migration flows as part of its broader role to monitor and assess the impact of population changes.
The Ocean Economy in 2030 _9216021e.pdf
Source: The Ocean Economy in 2030 _9216021e.pdf
UN (2015), World Population Prospects: Key Findings & Advance Tables – 2015 Revision, Department of Economic and Social Affairs, Population
Division, United Nations, New York, http://esa.un.org/unpd/wpp/publications/files/key_findings_wpp_2015.pdf.
Financial Education for Migrants and their Families _30 march.pdf
Source: Financial Education for Migrants and their Families _30 march.pdf
Top 10 Immigration countries, 2010 (no. of immigrants, millions) Source: United Nations, Department of Economic and Social Affairs (2013).
Trends in International Migrant Stock: The 2013 Revision – Migrants by Age and Sex., 2013 *** United Nations, International Migration Raport 2015 189 Legislație.Financial Education for Migrants and their Families _30 march.pdf
Source: Financial Education for Migrants and their Families _30 march.pdf
Trends in International Migrant Stock: The 2013 revision (United Nations database, POP/DB/MIG/Stock/Rev.2013).
Documente oficiale Actul Unic European, Cap.OECD_2003_OECD Territorial Reviews Helsinki, Finland 2003_0403011e.pdf
Source: OECD_2003_OECD Territorial Reviews Helsinki, Finland 2003_0403011e.pdf
This is not the only way to act for the central government.
II, Art. 8a, 1986 Anuarul Statistic al României, 2012 Declarația Universală a Drepturilor Omului, adoptată și proclamată la 10 decembrie 1948, art. 13, alin. 1 și 2
Documente diplomatice române, Seria 1.OECD_2002_OECD Economic Surveys Romania 2002_1002171e.pdf
Source: OECD_2002_OECD Economic Surveys Romania 2002_1002171e.pdf
Romanian Statistical Yearbook, Bucharest.
D.V., 24 ani, sex feminin, spunea: „merg cu bicicletă peste tot fără frica de-a fi claxonată de toată strada; nu am mașină, încă închiriez – toate astea nu le-aș fi făcut în
România” 22,9% dintre respondenți au spus că în Olanda, practică diverse activități sportive cum ar fi: taekwond, thai box, tenis, jogging, arte marțiale, surf, anumite tipuri
de dans, înnot, fitness. 12,9% călătoresc sau participă la activități culturale: „aici pot mai usor să îmi dezvolt hobby-urile, accesul e mai usor la workshopuri, cursuri de
muzică, cântat la un instrument, cursuri de ceramică etc.” 11,2% practică activități de voluntariat cum ar fi acțiuni umanitare la diverse asociații olandeze și românești,
studiu voluntar etc. 1,2% nu au dat niciun răspuns iar 10,6% desfășoară alte activități decât cele menționate precum: „acces de mișcare în oraș, deoarece sunt în scaun cu
rotile”, „locul de muncă cu un program respectabil îmi permite să am mai mult timp liber pentru diverse activități, cum ar fi activități cu familia și prietenii, film, teatru,
plimbări în timpul săptămânii și nu doar în weekend”, „curăț strada în fiecare prima sâmbătă a lunii împreună cu vecinii, în trecut fumam iarba liniștit”, „am mai mult timp
liber, fac călătorii numeroase în Europa și în afara Europei, mai multe activități de familie, petrec mult mai mult timp cu copiiii”, „reciclarea gunoiului, plimbatul în parcuri”,
„învăț limba neerlandeză, respect sărbători tradiționale olandeze.”Citare
Excelența Sa doamna ambasador Ireny Comaroschi, participă la slujbele oficiate la această biserică și într-un interviu oferit relata: „Biserica din Schiedam este un loc unde
românii vin să-și regăsească identitatea, să și-o consolideze, să și-o mențină și să o transmită mai departe copiilor. Dincolo de ceea ce crede și simte fiecare, românii se
simt și mai români la biserică. Nu este ușor să iți reorânduiești viața în altă țară și eu văd că oamenii își împărtășesc unii altora greutățile, nedumeririle, experiențele
pozitive…biserica este un loc unde românii vin și caută uneori sprijin, alteori informații despre diverse instituții, modalități în care pot să relaționeze cu autoritățile statului
etc. Odată ce ai plecat de acasă, într-o altă țară cu o altă identitate, nevoia de a te legitima ca român este mult mai puternică și atunci simți nevoia să-ți exprimi
românismul în multiple feluri.”Citare
Grigorie Teologul se află în Schiedam (între Rotterdam și Haga). Sper că noi constituim aici o oază de simțire 139 românească creștin-ortodoxă și de identitate românească.
Aici la noi, mulți ani de zile a fost unica parohie din Olanda. Aici vin români din toate colțurile țării, din Dobrogea, din Oltenia, din Bucovina, din Ardeal, din Maramureș și
avem o Românie în miniatură. Avem o unitate de gândire, de limbă, de activitate și împărtășim toate bucuriile și tristețile țării noastre mame.”Citare
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201641 / 47Comunitate, identitate, proprietate în ruralul românesc, Institutul European, Iași, 2010, p. 134. 23 de față, am realizat o analiză care a relevant elemnetele esențiale ale
comunității românilor din Olanda: existența numeroaselor instituții românești și implicarea românilor în activitățile acestora – Ambasada României la Haga și cele patru
consulate onorifice din Rotterdam, Venlo, Putten si Berkel-Enschot, nouă parohii românești ortodoxe, zece asociații și fundații românești cu diverse profile: umanitar,
cultural, studențesc, școli românești, în Amsterdam, la Universitatea din Amsterdam, există Facultatea de Știinte Socio-Umane, Departamentul de Limbă și Cultură
italiano-română unde, profesori români, predau limba română; organizarea diverselor activități culturale, festivaluri, ceremonii organizate în scopul păstrării și promovării
identității românești – câteva exemple sunt: ziua iei românești pe 24 iunie, ziua națională a României pe 1 decembrie, piese de teatru, concerte, șezători,OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Romanian Office for Standardisation
DM=SLNL&PA=37325&D1=0&D2=a&D3 =0&D4=0&D5=38%2c178%2c182&D6=0%2c2%2c4%2c6%2c8%2c10%2c12%2c14 %2c16%2cl&VW=T
http://www.util21.ro/util21/harta-olanda-poza-mare.htm Institutul Național de Statistică din România: http://www.insse.ro/cms/ http://mie.ro/stiri_ro.php?OECD_2005_OECD Economic Surveys Belgium 2005_1005051e.pdf
Source: OECD_2005_OECD Economic Surveys Belgium 2005_1005051e.pdf
Source: National Institute of Statistics.
Resurse umane/Psihologie/Asistență Socială 7,0 7.OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
Source: OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
Social assistance benefits (cash) <> 0.03 0.03 0.02 0.01 0.11 0.15 0.29
Tabelul nr. 79 – Ce activități/obiceiuri/tradiții păstrați din România?OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Preserving languages is an essential part of protecting customs, traditions and cultural heritages.
Ce activități/obiceiuri/tradiții păstrați din România?OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Preserving languages is an essential part of protecting customs, traditions and cultural heritages.
Sărbătorile religioase principale (Paști, Crăciun) 40,5 2.OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Source: OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Festivities and traditions at Easter
OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Browsing High quality High quality High quality
Astfel, 40,5% dintre aceștia au spus că respectă și păstrează tradițiile religioase de Crăciun, Paști: colinde de Crăciun, vopsitul și ciocnitul ouălor de Paște, cadouri în ajunul
Crăciunului etc. 22,8% dintre români păstrează tradițiile culinare: „mănănc mici pe grătar, mămăliga cu pește, cozonaci, semințe”, „păstrez gătitul intensiv și variat,
obiceiul de a da de pomană mâncare”, „păstrez toate rețetele mamei”, „facem rugăciunea la masă”, „mese bogate de sărbători”. 17,2% dintre respondenți păstrează
toate obiceiurile și tradițiile pe care respectau și în România, 5,7% au spus că păstrează vorbirea limbii române. 4,6% nu păstrează niciun obicei sau tradiție românească.OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Source: OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Festivities and traditions at Christmas
Dintre aceștia, F.C., 33 ani, sex feminin, a declarat: „în general nu păstrez tradițiile de nicio naționalitate dacă nu îmi fac plăcere. De exemplu, nu vreau să mănânc cane de
porc de Crăciun doar pentru că asta este tradiția în România. Un obicei pe care îl păstrez și îmi place este oferitul mărțisoarelor în prag de primăvară.” 3,4% au spus că au
păstrat altruismul și ospitalitatea, „am tendința de a sări în ajutorul cuiva chiar dacă persoana respectivă nu cere acest lucru și diverse alte lucruri cu prietenii.” 3,1%
respectă alte tradiții și obiceiuri decât cele menționate („legăturile strânse cu familia”, „religia, muzica”, „portul tradițional la diferite ocazii”, „sărbătorirea zilelor
onomastice”, „dezinhibiția”, „datul bacșișului”, „felul de a fi”, „făcutul mucenicilor, sărbătorirea mărțișorului, a Anului Nou, ziua de 1 decembrie”) iar 2,7% obișuiesc să
meargă la petreceri în stil românesc.Citare
Potrivit Organizatiei Europene pentru Cooperare și Dezvoltare (OECD), media orelor de lucru în Olanda este de 29 de ore pe săptămână (față de România unde media este
de 41,1 potrivit Eurostat), iar numărul zilelor de lucru pe sătămână este de regulă de 4 zile. 86% dintre femeile care sunt mame lucrează patru zile pe săptămână.OECD_2013_OECD Economic Surveys Switzerland 2013_1013171e.pdf
Source: OECD_2013_OECD Economic Surveys Switzerland 2013_1013171e.pdf
Among these women, 41.2% did not work at all; most of them would have preferred to work part time (2-3 days a week).
fref=ts 192 Dicționare Academia Română, Institutul de Lingvistică „Iorgu-Iordan”, Dicționar Explicativ al Limbii Române, Editura Univers Enciclopedic, București, 1998.
Zamfir Cătălin și Vlăsceanu Lazăr (coordonatori), Dicționar de Sociologie, Editura Babel, București, 1993 International Organization for Migration, Glossary on Migration,
International Migration Law Series No. 25, 2011 193 LISTĂ TABELE 1.Financial Education for Migrants and their Families _30 march.pdf
Source: Financial Education for Migrants and their Families _30 march.pdf
International Organization for Migration.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201642 / 47Tabelul nr. 1 – Evoluția cetățenilor români care și-au stabilit domiciliul în străinătate….13 2.OECD_2016_Equations and Inequalities Making Mathematics Accessible to All_9816041e.pdf
Source: OECD_2016_Equations and Inequalities Making Mathematics Accessible to All_9816041e.pdf
Web table 2.13 Residency requirements and equity in familiarity with mathematics
Tabelul nr. 2 – Structura eșantionului cercetării – distribuția pe orașe…………………..26 3.An Evaluation of International Surveys of Children _5jxzmjrqvntf_08.08.2014.pdf
Source: An Evaluation of International Surveys of Children _5jxzmjrqvntf_08.08.2014.pdf
Table 2.1 outlines the structure of the survey review.
Cercetarea a fost descărcată și prelucrată în programul IBM SPSSS Statistics 20, având un număr de 73 de variabile. Studiul de caz; Prin această metodă, am realizat
șapte biografii profesionale de succes ale românilor din Olanda, prin experiența și contactul direct cu aceștia. Metoda statistică prin analiza datelor statistice din surse
oficiale (CBS, INS, OIM etc.); analiza comparativă a informațiilor despre românii din Olanda și din alte țări europene; Am consultat diverse surse de date statistice oficiale
dar si alte lucrări și teze de doctorat despre migrația românilor în alte țări (Scoiologia migrației – Dumitru Sandu, Românii din Italia- Adrian Otovescu, Comunitatea
românilor din Spania – Cristina Ilie, Iimigranții români din SUA – Dan Voinea etc.) Metoda sistemică prin analiza fenomenului de mobilitate și migrație a românilor în lumea
contemporană. 25 1.3.4.OECD_1962_OECD Economic Surveys United Kingdom 1962_1062131e.pdf
Source: OECD_1962_OECD Economic Surveys United Kingdom 1962_1062131e.pdf
Source : Motility Digest of Statistics, O.E.C.O.
Tabelul nr. 5 – Structura eșantionului cercetării – distribuția în funcție de starea civilă…29 6.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
The Law on Officials states that recruitment to the Lithuanian civil service will be based on competitive examinations.
OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Persons having at least five years of exposure in the state civil service can be appointed in the civil service positions; civil servants have to pass
the qualification examination; and they will have all restrictions and social benefits provided by the law “On Civil Service”;
Tabelul nr. 10 – Structura imigranților românilor pe grupe de vârste……………………56 11.OECD_2002_OECD Economic Surveys Romania 2002_1002171e.pdf
Source: OECD_2002_OECD Economic Surveys Romania 2002_1002171e.pdf
Its claim structure is set out in Table 10.
Tabelul nr. 11 – Distribuția românilor în raport cu starea civilă………………………….57 12.OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Maintenance and repair services 11.1 35
Tabelul nr.17 – Distribuția teritorială a comunității de imigranți români din Olanda……62 18.OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
Source: OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
Service in the Romanian administration.
De asemenea, se subliniază că există și unii români care lucrează în domeniile inferioare ale a pieței muncii din Olanda, dar acest grup este mult mai mic decât cel al
polonezilor și bulgarilor.OECD_2003_OECD Territorial Reviews Helsinki, Finland 2003_0403011e.pdf
Source: OECD_2003_OECD Territorial Reviews Helsinki, Finland 2003_0403011e.pdf
Second, the level of education is becoming a more important determinant of labour market success with the less well-educated, working class
areas lagging behind.
Am constatat că majoritatea acestora nu aveau acces la internet, iar, în privința studiilor, aceștia aveau studii medii, primare sau nicio clasă, așadar aveau nevoie de
citirea și explicarea întrebărilor din chestionar.OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Effective learning environments in reading …………………………………………………………………………………………………………………… 166
% 1. 2-5 ani 20,7 2. peste 10 ani 20,7 3. câteva luni-1 an 19,4 4. 1-2 ani 17,5 5. 5-10 ani 16,0 6.A Snapshot of China's Service Sector _5js1j19lhbkl.pdf
Source: A Snapshot of China's Service Sector _5js1j19lhbkl.pdf
5 10 15 20 25 30 35 40 45 0 20 40 60 80 100 120 140 <2 years 2 to <5 years 5 to <10 years 10 to <15 years 15+ years %
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201643 / 47Total 386 Distribuția eșantionului pe grupe de vârstă a fost făcută astfel: Tabelul nr. 4 – Structura eșantionului cercetării – distribuția pe grupe de vârstă Nr.OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Internet access or diffusion pattern in oldest age groups, selected OECD countries, 20031
OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Internet access or diffusion pattern in oldest age groups, selected OECD countries, 2003
Total 387 Împărțirea eșantionului în funcție de starea civilă, a fost făcută astfel: 29 Tabelul nr. 5 – Structura eșantionului cercetării – distribuția în funcție de starea civilă Nr.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
This article also defines the positions which are not civil service positions: President of the State,
Rezultatele cercetării: Rezultatele cercetării efectuate în cadrul programului de doctorat conduc la îndeplinirea obiectivelor generale și specifice.An Evaluation of International Surveys of Children _5jxzmjrqvntf_08.08.2014.pdf
Source: An Evaluation of International Surveys of Children _5jxzmjrqvntf_08.08.2014.pdf
Results where bias is systematic will lead to a recommendation for general reweighting of country results (or sets of results) and appropriate
signalling of data issues in view of the reduced accuracy, but maintained reliability and comparability.
Așadar, prin elaborarea lucrării se oferă o imagine detaliată a istoricului migrației românilor în Olanda, a motivelor pentru care au ales această țară ca destinație,
acomodarea și integrarea românilor în viața social-culturală din Olanda, relațiile pe care le au românii cu instituțiile, cu olandezii și cu ceilalți români din Olanda,
principalele lor ocupații etc.OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Romanian Office for Standardisation
Tabelul nr. 57 – Vorbiți limba olandeză?……………………………………………………………….OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Table 11.6 Populations of English mother tongue and of English as the language spoken at home . 212
Potrivit rezultatelor cercetării, ipoteza a fost infirmată.OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Source: OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Even such standard educational indicators of attainment and engagement as examination results and absenteeism or drop-out are beset by
interpretation problems.
OECD_2003_OECD Territorial Reviews Moravska Trebova-Jevicko, Czech Republic 2002_0402061e.pdf
Source: OECD_2003_OECD Territorial Reviews Moravska Trebova-Jevicko, Czech Republic 2002_0402061e.pdf
On the assumption that an appropriate package of financial and technical assistance can be put together, and on the basis that Svitavy and/or
158 MTJ might be viewed as potential pilot areas for a wider national project, the following activities are suggested.
Întregirea familiei nu este principalul motiv pentru care românii emigrează în Olanda.OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Main reason why households were without a computer
OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Main reason why households were without Internet access
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201644 / 47Tabelul nr. 64 – Ce formă de studiu urmați în Olanda?……………………………………………OECD_2003_OECD Territorial Reviews Moravska Trebova-Jevicko, Czech Republic 2002_0402061e.pdf
Source: OECD_2003_OECD Territorial Reviews Moravska Trebova-Jevicko, Czech Republic 2002_0402061e.pdf
This is clearly illustrated by the following chart and figures.
OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
For the paper- and-pencil assessment as well as the computerised assessment, knowledge and skills are assessed through units consisting of a
stimulus (e.g. text, table, chart, figures, etc.) followed by a number of tasks associated with this common stimulus.
Tabelul nr. 65 – Domeniile studiate de români…………………………………………122 66.OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Source: OECD_2010_PISA 2009 Assessment Framework_9809101e.pdf
Reading is a multidimensional domain.
Tabelul nr. 66 – Care este durata formei de învățământ pe care o urmați?………………….OECD_2003_OECD Territorial Reviews Moravska Trebova-Jevicko, Czech Republic 2002_0402061e.pdf
Source: OECD_2003_OECD Territorial Reviews Moravska Trebova-Jevicko, Czech Republic 2002_0402061e.pdf
This is clearly illustrated by the following chart and figures.
Neo-protestant 1,3 Total 100,0 76 Figura nr. 22 – Apartenența religioasă În ceea ce privește apartenența religioasă, persoanele chestionate au răspuns în proporție
majoritară de 80,5% că sunt ortodocși.OECD_2005_Opening Budgets to Public Understanding and Debate_4205011ec002.pdf
Source: OECD_2005_Opening Budgets to Public Understanding and Debate_4205011ec002.pdf
Answers to the 112 individual questions
OECD_2005_Opening Budgets to Public Understanding and Debate_4205011ec002.pdf
Source: OECD_2005_Opening Budgets to Public Understanding and Debate_4205011ec002.pdf
Answers to the 112 individual questions 4.1.
Tabelul nr. 79 – Ce activități/obiceiuri/tradiții păstrați din România?………………………..OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Source: OECD_2012_Languages in a Global World_9611071e.pdf
Preserving languages is an essential part of protecting customs, traditions and cultural heritages.
În Sfânta Scriptură găsim la Sfântul Evanghelist Matei făgăduința Mântuitorului că va fi cu întodeauna cu neamul creștin: “Și iată, Eu cu voi sunt în toate zilele, până la
sfârșitul veacului. Amin”127.Citare
Figura nr. 5 – Veniturile nete ale românilor din Olanda (2010)…………………………………..45 6.A Snapshot of China's Service Sector _5js1j19lhbkl.pdf
Source: A Snapshot of China's Service Sector _5js1j19lhbkl.pdf
Firms with zero revenues are included and the top 5% of the distribution is cut in the figure for clearer visibility.
Figura nr. 10 – Distribuția românilor în raport cu starea civilă………………………….58 11.OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Maintenance and repair services 11.1 35
Figura nr. 15 – Structura românilor în raport cu localitatea de origine………………….64 16.Low-Performing Students Why They Fall Behind and How To Help Them Succeed _9816011e.pdf
Source: Low-Performing Students Why They Fall Behind and How To Help Them Succeed _9816011e.pdf
Figure 1.4 Analytical framework and structure of the report …………………………………………………………………………………… 41
Low-Performing Students Why They Fall Behind and How To Help Them Succeed _9816011e.pdf
Source: Low-Performing Students Why They Fall Behind and How To Help Them Succeed _9816011e.pdf
Figure 1.4 Analytical framework and structure of the report
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201645 / 47Figura nr. 17 – Structura românilor în raport cu studiile…………………………………67 18.Low-Performing Students Why They Fall Behind and How To Help Them Succeed _9816011e.pdf
Source: Low-Performing Students Why They Fall Behind and How To Help Them Succeed _9816011e.pdf
Figure 1.4 Analytical framework and structure of the report …………………………………………………………………………………… 41
Low-Performing Students Why They Fall Behind and How To Help Them Succeed _9816011e.pdf
Source: Low-Performing Students Why They Fall Behind and How To Help Them Succeed _9816011e.pdf
Figure 1.4 Analytical framework and structure of the report
Figura nr. 19 – Ocupațiile primare ale românilor…………………………………………71 20.OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Note: Figures are employment-weighted.
Tabelul nr. 25 – Șansele obținerii unui loc de muncă în Olanda prin comparație cu găsirea unui loc de muncă în România 15.OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
Source: OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
Romania and a reference point is compared with other countries in Table A6.
Papiniu, cu gradul de ministru plenipotențiar.OECD_1996_Internationalism of Policy-making_5kml6g9fvmr4.pdf
Source: OECD_1996_Internationalism of Policy-making_5kml6g9fvmr4.pdf
Plenipotentiary who reports directly to the Minister for Foreign Affairs.
Care este tipul de muncă pe care îl efectuați?OECD_2016_Equations and Inequalities Making Mathematics Accessible to All_9816041e.pdf
Source: OECD_2016_Equations and Inequalities Making Mathematics Accessible to All_9816041e.pdf
“is there a causal effect of high school math on labor market outcomes?”
OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Source: OECD_2013_Innovative Learning Environments_9613061e.pdf
Most of the works are designed or performed by the staff, parents, students and community members.
OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Computer systems design services 43 3 487 14 802 8 331 2 450 56 . .
De ce ați preferat să lucrați în această țară?OECD_2013_OECD Economic Surveys Switzerland 2013_1013171e.pdf
Source: OECD_2013_OECD Economic Surveys Switzerland 2013_1013171e.pdf
Conversely, the percentage of women working in the public sector, a traditional preferred choice for women, is near 50%, below the OECD
average, and noticeably below some Northern European comparator countries.
Să fiu aproape de familie/prieteni 11,4 3.An Evaluation of International Surveys of Children _5jxzmjrqvntf_08.08.2014.pdf
Source: An Evaluation of International Surveys of Children _5jxzmjrqvntf_08.08.2014.pdf
HBSC also asks about the number of friends a child has.
Acces la noile tehnologii avansate/informație 10,8 4.Perspectives on Global Development 2014 Boosting Productivity to Meet the Middle-Income Challenge_4114041e_iul.2014.pdf
Source: Perspectives on Global Development 2014 Boosting Productivity to Meet the Middle-Income Challenge_4114041e_iul.2014.pdf
ICT infrastructure is underdeveloped in Indonesia and insufficient access to new communications technologies impedes growth.
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201646 / 47Relații economice Relațiile economice ale celor două țări au îceput încă din perioada interbelică.Perspectives on Global Development 2014 Boosting Productivity to Meet the Middle-Income Challenge_4114041e_iul.2014.pdf
Source: Perspectives on Global Development 2014 Boosting Productivity to Meet the Middle-Income Challenge_4114041e_iul.2014.pdf
Productivity levels also have an important bearing on the ability of the BRIICS to find new drivers of economic growth.
OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Source: OECD_1997_Country Pofiles of Civil Service Training Systems_5kml6g5hxlf6.pdf
Economic Relations and Development 343
Unul dintre acele vitralii reprezintă România.OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
Source: OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
A well-known joke depicted RENEL as the best ‘‘Bank’’ in Romania.
Printre acestea, persoanele chestionate spuneau :„am fost căsătorită și am învățat limba repede”, „soțul și copii au cetățenie olandeză”, „nu am aplicat pentru poziții în
România, am venit direct după doctorat în Olanda”, „soția nu vrea să ne mai întoarcem în țară”, „oportunități mai bune pentru copii”, „mai multe drepturi cetățenești, nu
doar pe hârtie, mai puțină birocrație, mai puțină umilință”. 81 Tabelul nr. 28 – Sursele de informații despre locul actual de muncă 18.Citare
Prin angajator/transfer în străinatate 6,4 6.OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
Source: OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
Transfers 16.0 26.2 27.2 27.2 27.4 26.6 26.0 27.4
Proiectele au fost elaborate în următoarele domenii: infrastructură, energie/mediu, agricultură, industrie și transport. 65 Deasemenea, a acordat sprijin și pentru activitățile
ne-economice prin Programul MATRA de transformare socială, în perioada 2001-2003.OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Frequently, the action plan also establishes R&D centres to support future activities.
Din mărturisirile românilor, aflăm și alte situații diferite prin care au ajuns să lucreze în Olanda:„am fost studentă la aceeași facultate unde lucrez”, „după ce am lucrat ani
de zile într-o instituție am ales să îmi deschid cabinetul prorpiu”, „sunt antreprenor și mi-am format propria piață”, „prin contacte făcute în timpul studiilor în Olanda”,
„.noroc…m-am înscris pentru un curs de olandeză și în timpul cursului am fost întrebată dacă vreau să predau engleză la școală”, „am fost curtat direct de angajatorul
curent și chiar a trebuit să termin mai repede doctoratul cu trei luni”.Citare
Nerecunoasterea studiilor/experienței profesionale 8,2 4.OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
Source: OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
Experiments with Individual Learning Accounts by the Dutch government 3.2.
În acest program au fost incluse următoarele domenii: dezvoltarea politicilor sociale, aproximarea legislației, îmbunătățirea condițiilor de muncă reforma administrației
publice, educația sistemul judiciar și procedurile legislative, politicile de mediu, sănătatea și fondul locativ.OECD_2010_OECD Information Technology Outlook_9310021e.pdf
Source: OECD_2010_OECD Information Technology Outlook_9310021e.pdf
This includes policies to use ICTs for improvements in delivering the services of public administrations and health-care and education
institutions.
Supervizarea acordată a avut ca prioritate ca proiectele implementate să fie în conformitate cu Programul Național pentru Adoptarea Aquis-ului.66 Legăturile economice
dintre Olanda și România sunt foarte puternice, Olanda fiind în prezent cel mai mare investitor din România, conform unui studiu realizat de Banca Națională a României în
colaborare cu Institutul Național de Statistică.OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
Source: OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
Source: National Bank of Romania, OECD.
Doar 0,6% au spus că au întâlnit alte dificultăți : „consider că cetățenii olandezi sunt favorizați pentru orice loc de muncă”, „restricții de vârstă”, „la început sunt
prejudecăți dar dacă ești bun le treci pe toate”.Citare
Care au fost factorii ce au înlesnit obținerea locului de muncă?OECD_2002_OECD Economic Surveys Romania 2002_1002171e.pdf
Source: OECD_2002_OECD Economic Surveys Romania 2002_1002171e.pdf
Are there single contact points for getting information on licenses and notifications?
Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf
generat de SemPlag
2018-12-01 21:28:59© UEFISCDI 2013-201647 / 47Principalele domenii în care s-au realizat investițiile olandeze în România sunt: industria construcțiilor navale, agricultura, industria chimică, industria alimentară, logistica
și sectorul financiar-bancar.OECD_2003_OECD Territorial Reviews Moravska Trebova-Jevicko, Czech Republic 2002_0402061e.pdf
Source: OECD_2003_OECD Territorial Reviews Moravska Trebova-Jevicko, Czech Republic 2002_0402061e.pdf
In the areas of agriculture and industry dialogue is mostly between the district and the municipalities.
Tabelul nr. 31 – Durata de timp necesară angajării 21.OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
Source: OECD_2003_Volume 3 Issue 6_0203061e.pdf
During the leave, the employer pays no salary but since the employment contract persists, the employer has to agree on the leave as well as
on the time and duration of the leave.
După cât timp ați reușit să vă angajați?OECD_2002_OECD Economic Surveys Romania 2002_1002171e.pdf
Source: OECD_2002_OECD Economic Surveys Romania 2002_1002171e.pdf
ive time to obtain licenses: especially for building work.
Mai mult de 2 ani 11,2 5. 1-2 ani 7,9 Total 100,0 85 Figura nr. 29 – Durata de timp necesară angajării Un procent foarte mare al persoanelor intervievate au reușit să se
angajeze într-o perioadă de 1-5 luni – 53,8%. 15,9% dintre aceștia și-au găsit un loc de muncă în mai puțin de o lună. 11,2% s-au angajat într-o perioadă de 6-12 luni și tot
11,2% dintre respondeți și-au găsit o slujba într-o perioadă mai mare de 2 ani.OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
Source: OECD_1998_OECD Economic Surveys Romania 1998_1098381e.pdf
The basic duration of severance pay is 6 months after 6 months to 5 years of service, 9 months after 5 to 15 years and 12 months after more
than 15 years.
Care este venitul net obținut de dumeavoastră într-o lună lucrată în Olanda?OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
Source: OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
Net of personal income tax on imputed rent revenue of owner-occupiers.
OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Information Technology Outlook_9304021e.pdf
Net income 2000 Net income 2002 © OECD 2004 307
Deloc 21,0 3. 100-200 euro 19,0 4. 50-100 euro 10,7 5.OECD_2004_OECD Economic Surveys Australia 2004_1004181e.pdf
Source: OECD_2004_OECD Economic Surveys Australia 2004_1004181e.pdf
20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 AUD billions 20 07 -0 8 20 09 -1 0 20 11 -1 2 20 13 -1 4 20 15 -1 6 20 17 -1 8 20 19 -2 0 20 21 -2 2
20 23 -2 4 20 25 -2 6 20 27 -2 8 20 29 -3 0 20 31 -3 2 20 33 -3 4 20 35 -3 6 20 37 -3 8 20 39 -4 0 20 41 -4 2 20 43 -4 4 20 45 -4 6 20 47 -4 8 20
49 -5 0
Atlfel 0,6 Total 100,0 Figura nr. 32 – Economiile lunare În privința economiilor pe care le fac românii, aceștia au răspuns în proporție de 40,7% că economisesc lunar între
500-1000 de euro. 21,0% dintre cei întrebați se pare că nu economisesc nicio sumă de bani, 19,0% economisesc între 100-200 euro, 8,0% nu dau niciun răspuns la această
întrebare iar 0,6% au răspuns altfel. 90 Tabelul nr. 36 – Investițiile realizate din banii economisiți 25.OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
Source: OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
Saving, investment and saving surplus 28 6.
OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
Source: OECD_1991_OECD Economic Surveys Netherlands 1992_1092211e.pdf
Saving, investment and saving surplus
a Haga; în iunie 2009 ministrului apărării, Mihai Stănișoară, a participat la reuniunea informală a miniștrilor apărării din statele participante în Afganistan ISAF (RCS) în
Maastricht; în aprilie 2011 au avut loc consultări bilaterale în domeniul afacerilor europene la nivelul directorilor generali ai MAE, la Haga; în septembrie 2011 a avut loc
vizita ministrului justiției, Cătălin Predoiu la Haga unde a avut întrevederi cu omologul olandez, Ivo Opstelten, cu ministrul pentru afaceri europene, Ben Knapen, cu Ronald
van Roeden, șeful grupului de consilieri ai premierului Mark Rutte, cu Erik van den Emster, președintele Consiliului Judiciar olandez, cu deputații olandezi din Comisiile
parlamentare de Afaceri Europene și respectiv, Justiție și Securitate și cu reprezentanți ai mediului de afaceri olandez.OECD_1996_Internationalism of Policy-making_5kml6g9fvmr4.pdf
Source: OECD_1996_Internationalism of Policy-making_5kml6g9fvmr4.pdf
It is chaired by the Deputy Minister of Foreign Affairs.
Copyright Notice
© Licențiada.org respectă drepturile de proprietate intelectuală și așteaptă ca toți utilizatorii să facă același lucru. Dacă consideri că un conținut de pe site încalcă drepturile tale de autor, te rugăm să trimiți o notificare DMCA.
Acest articol: Comunitatea romanilor din Olanda (1).pdf [612380] (ID: 612380)
Dacă considerați că acest conținut vă încalcă drepturile de autor, vă rugăm să depuneți o cerere pe pagina noastră Copyright Takedown.
