PENTRU ACORDAREA GRADULUI DIDACTIC I COORDONATOR ȘTIINȚIFIC : PROF. UNIV.DR. HABIL. ILEANA MIHĂILĂ AUTOR : PROF.BOGDAN MARIANA ȘCOALA GIMNAZIALĂ… [303345]
[anonimizat] I
COORDONATOR ȘTIINȚIFIC :
PROF. UNIV.DR. HABIL. ILEANA MIHĂILĂ
AUTOR : PROF.BOGDAN MARIANA
ȘCOALA GIMNAZIALĂ PUFEȘTI
JUDEȚUL VRANCEA
2019
UNIVERSITATEA DIN BUCUREȘTI
FACULTATEA DE LIMBI ȘI LITERATURI STRĂINE
Le tour du monde en 80 jours en classe de FLE
COORDONATOR ȘTIINȚIFIC:
PROF.UNIV. DR. HABIL. ILEANA MIHĂILĂ
AUTOR: PROF. [anonimizat]
2019
SOMMAIRE
Introduction 5
CHAPITRE 1. [anonimizat] L’ESPACE ET DANS LE TEMPS 8
[anonimizat] 8
1.1 Jeuneuse agitée 10
1.1.1 Pierre Jules Hetzel et l’ascension littéraire de Jules Verne 12
1.2. Les coups du destin 13
1.3. [anonimizat] 15
1.4 La relation avec Michel Verne 15
1.5. Les secrets de l’acte créateur vernien 16
1.6. La nationalité des personnages verniens 18
1.7. Jules Verne en Roumanie 23
1.8. Le tour du monde en 80 jours 26
CHAPITRE II. LA LECTURE EN CLASSE DE FLE 40
2.1. Connaissance et maȋtrise du CECRL 40
2.2. L’importance de la lecture 41
2.3 La compéhension écrite en classe de FLE 42
2.3.1 Les activités pour réaliser la compréhension écrite 43
2.4 Évaluer le savoir lire 48
Chapitre III. Approche didactique 53
3.1 Unité 1 : Où Phileas Fogg et Passepartout se rencontrent 53
3.2 UNITÉ 2 : L’ENLÈVEMENT 70
3.3 CORRIGÉS : 81
CHAPITRE IV. 89
IV.1. L’hypothèse de travail et les objectifs de recherche 89
IV.2 Méthodes de recherche 90
IV.2.1 La méthode d'enquête . 94
IV.2.2. La réalisation d'échantillons 94
IV.3. Les étapes de la recherche 95
IV.3.1. La phase d’évaluation initiale 96
IV.3.2. La phase d’intervention améliorante 103
IV.3.3 La phase de l’évaluation sommative 113
IV.4. Analyse comparative des résultats obtenus par les élèves lors de la recherche expérimentale. 121
annexes 129
Conclusions 147
BIBLIOGRAPHIE/ SITOGRAPHIE ………………………………………………………………………….149
Introduction
Le thème que j’ai choisi « Le tour du monde en 80 jours en classe de FLE » a comme source l’influence exercée de Jules Verne dans mon enfance. Alors, quand j'étais enfant, j'adorais les livres d'aventures qui me permettaient de faire des voyages imaginaires avec les personnages.
Le niveau de mes élèves est élémentaire : A2 jusqu’à B1. Ces niveaux supposent l’acquis de la compréhension orale et écrite et aussi la production orale et écrite, bien sûr toujours avec l’aide du professeur.
La première partie de mon travail est théorique et suppose des informations concernant la biographie de l’auteur. La deuxième partie présente le contenu du livre « [anonimizat] » d’un point de vue pédagogique et la troisième partie va concentrer des fiches pratiques. Les fiches pratiques seront insérées dans des unités didactiques où le travail avec le texte du livre sera exploité grâce aux exercices différents. Le but de ce travail est de tirer une conclusion concernant la meilleure méthode didactique dans l’acquisition, la fixation et l’évaluation des connaissances en classe de FLE.
Les statistiques officielles montrent que Jules Verne occupe la première place dans la liste des écrivains français les plus traduits. Quelles autres preuves concrètes pourraient être apportées pour illustrer la popularité du travail de Jules Verne aujourd'hui en France et dans d'autres pays d'autres continents ? Jules Verne continue d'être présent aujourd'hui dans les bibliothèques de tous les amateurs littéraires, ouvrant le goût des jeunes générations à la littérature et la soif de connaître les mystères de la nature. Auteur de 100 romans, Jules Verne (1825-1905) peut être considéré comme le créateur d'une espèce littéraire : le roman des aventures de science-fiction.
Bien que les anticipations dans les romans de Jules Verne soient dépassées par la science, elles continuent à polariser l'intérêt de millions de lecteurs du monde entier. Ceci est principalement dû au fait que le travail de Jules Verne, généralement construit sur la toile des voyages «extraordinaires», élargit l'horizon de tout lecteur. Combien d’adolescents sont passionnés de géographie après la lecture des romans de Jules Verne ? Mais la cause principale de la jeunesse de l’œuvre de Verne réside dans l’élan humaniste qui la sous-tend. Près tous les romans verniens sont construits sur l’opposition entre le bien et le mal, entre ce qui est rétrograde et ce qui est avancé. Généralement, près tous les héros sont une parabole de l’audace, affrontant courageusement l'ennemi des forces de la nature et les obstacles de toutes sortes. Une des lignes directrices du travail de Jules Verne est la confiance illimitée dans le progrès de la science. Pas par hasard, parmi ses personnages les plus célèbres sont des scientifiques tels que Cyrus Smith, le docteur Ferguson etc. Très aimés sont aussi les personnages qui incarnent les vertus du peuple comme : Joe (Cinq semaines en ballon), ou le débrouillard Passepartout (Le tour du monde en 80 jours).
Le tour du monde en 80 jours, apparu en 1873, reste l'un des chefs-d'œuvre du roman de voyage et l'un des meilleurs livres écrits par Jules Verne. L’intrigue palpitante, la narration rapide, les descriptions suggestives de la nature exotique, les vifs dialogues avec des répliques mémorables, l’humeur fine, quelques accents satiriques à la bourgeoisie anglaise ou américaine, la condamnation de quelques pratiques rétrogrades, toutes ces choses font de ce roman l’une des meilleures lectures pour les lecteurs de tous les âges. Le mérite essentiel semble être la création des personnages immortels comme Phileas Fogg, Passepartout et Fix, qui malgré une psychologie plutôt linéaire, sont aussi véridiques que les héros de Balzac, Tolstoï et Dickens. Phileas Fogg, qu'aucun obstacle ne le décourage, est un exemple de volonté et d'énergie. Sous l’apparence d’un homme froid et sec, Phileas Fogg cache en réalité un cœur chaleureux, des sentiments humains de profonde générosité et d’équité. Il n’hésite pas à compromettre le but de son voyage (et aussi la possibilité de gagner un prix) pour sauver de la mort la jeune femme indienne Aouda. Exubérant, intelligent, un peu désordonné, Passepartout en opposition avec son maître, est l’un des plus sympathiques personnages de l’œuvre de Jules Verne. Le troisième personnage principal de Le tour du monde en 80 jours est le détective Fix qui représente une figure négative. Manquant d'intelligence et de flair professionnel, esclave de devoir aveugle, il semble avoir quelques traits similaires au célèbre Javert de Misérables de Victor Hugo.
Dans notre pays, l’œuvre de Jules Verne a commencé à se répandre depuis la fin du siècle XIX lorsque les premières traductions roumaines sont apparues. Considéré par certains historiens et critiques littéraires comme un "écrivain pour les enfants et les jeunes", Jules Verne est en fait l'un des romanciers français les plus éminents, lu avec le même intérêt par les jeunes et les personnes âgées. Le travail de Jules Verne a passé avec succès le test du temps, la qualité plus sûre des valeurs artistiques. Écrits dans un style clair, les romans de Jules Verne ont un rôle pédagogique inoubliable à travers la force de leur message humaniste. Pleine de jeunesse et de fraîcheur, l'œuvre de Jules Verne jouit d'une popularité sans cesse croissante, notamment parmi les étudiants.
Enfin, j’aimerais exprimer toute ma gratitude au prof.univ.dr.habil. Mihăilă Ileana qui m’a fourni un transfert fructeux de ses connaissances et son expérience. Merci pour le sujet proposé qui s’est avéré particulièrement intéressant pour les étudiants, mais dans la même mesure un défi pour moi: ouvrir aux enfants l’appétit de la lecture vernienne. Je remercie également le personnel de la bibliothèque V A Urechia à Galati de m'avoir fourni les lettres originales envoyées par Jules Verne aux admirateurs roumains.
CHAPITRE 1. JULES VERNE, OU LE VOYAGE DANS L’ESPACE ET DANS LE TEMPS
JULES VERNE, SA BIOGRAPHIE
Le 8 février 1928, dans la famille du notaire Pierre Verne eut lieu un événement heureux à Nantes : le premier enfant Jules est né. Après une année, Paul est venu au monde, suivi par Annie, Mathilde et Marie. Lorsque les deux garçons ont atteint l'âge approprié, ils ont été inscrits à l'école de Saint-Stanislas et après l'obtention de leur diplôme au lycée du village. Quelques années plus tard, enchanté par la foule de navires qui partaient dans des directions inconnues, Jules Verne était fasciné par le grand spectacle et parlait souvent à ses amis des endroits où ces navires étaient venus. Dans la ville de la vallée de la Loire, les voyages éblouissants dans les contrées lointaines se cachaient encore dans l’esprit des habitants. Entouré de marins et de pêcheurs, il a hérité de ses ancêtres le rêve d'expéditions – un grand-père avait été armateur, un autre marin – le petit Jules, âgé de douze ans à peine, était attiré par l'appel de la mer. Alors, il a capturé dans son esprit la grande aventure vers « Le pays des merveilles » la fameuse tentative de voyager clandestinement. On raconte qu'un jour, une voisine lui ayant demandé d'apporter de la nourriture à son mari, un ouvrier du port, il est monté à bord du navire « Coralie », un navire qui devait se rendre dans la mystérieuse Inde. Il a attendu un moment d'inattention pour les marins et s'est caché dans un canot de sauvetage. Entre-temps, le père a trouvé l'enfant en train de disparaître et, avec l'aide d'un voilier, il est arrivé au premier arrêt et a trouvé son fils endormi en bonne santé dans son abri temporaire. Évoquant ces moments, l'écrivain confessera à un ami : «Je ne voulais pas voir un navire partir sans m'imaginer embarqué ».
Jeuneuse agitée
La déception sentimentale a conduit le jeune baccalauréat à quitter Nantes à Paris, où il s'est inscrit à la Faculté de droit. Les amitiés et les connaissances entre les écrivains et les scientifiques de la métropole changent complètement la vision de sa future carrière. Bien que le père souhaitât devenir avocat, Jules fut attiré par les autres cours de l'université. Chaque jour, il écoutait une conférence sur les mathématiques, la physique, la chimie et était rarement vu à la Faculté de droit. Ainsi, après un an et demi, le parent se trouve surpris que son fils ait eu des examens à donner depuis la première année. Très contrarié, il le pressa de récupérer le retard de toute urgence, sinon il n'enverrait plus d'argent. Jules Verne ne pouvait pas faire ce que lui était demandé et son père tint parole. N’étant pas désireux de rentrer à Nantes, il luttait contre de gros désagréments matériels, il mangeait une fois par jour, lisant librement à la Bibliothèque nationale tout ce qui concernait les nombreuses découvertes scientifiques à la base du projet ou de l’hypothèse. Il entreprit ainsi de créer un nouveau genre littéraire : « le roman scientifique » dans lequel l'action devait combiner le réalisme et l’anticipation. Il parlait souvent de ces projets avec son protecteur et mentor : Alexandre Dumas – père, qui était enthousiasmé par cette idée.
Il avait travaillé au Théâtre Lyrique avec cent francs par mois, somme ridicule pour ces temps. Préoccupé par les premières années de son adolescence de l'écriture de textes dramatiques en vers, il réalise des comédies, dont certaines seront présentées sur les scènes de divers théâtres. Ainsi, le 12 juin 1850, les parisiens connaîtront le nom de Jules Verne, auteur de la comédie : « Les Pailles rompues », dont la première a eu lieu sur la scène du théâtre historique d'Alexandre Dumas-père. En tant ami avec le musicien, Aristide Hignard a écrit des livrets d'œuvres et d'opérettes ou des paroles pour ses chansons. Les gains étaient si insignifiants que sa correspondance de cette époque le montrait très brièvement vêtu, ou mangeant dans les tavernes de Paris, « des biftecks coriaces comme les semelles des bottes d'oncle Prudent après sept promenades de Nantes à Pornic ».
Outre les œuvres dramatiques, le fils du notaire de Nantes a également écrit plusieurs nouvelles qui ont paru au « Musée des Familles », mais sa situation matérielle ne s'est pas améliorée. À l'âge de 29 ans, il s'est retrouvé seul, lorsqu'il s'est rendu compte que tous ses amis étaient mariés, ce qui lui a permis de fonder une famille. Assistant au mariage d'un ami, elle rencontre Honorine Morel, une jeune veuve avec deux filles, Amiens, et l'épouse en janvier 1857. Avec l'aide de la famille de sa femme et grâce à l'aide finalement apportée par ses parents, il est devenu agent de change. Il semblait que le rêveur de devenir écrivain, presque dix ans plus tôt, avait été souillé, mais il n’abandonna pas un instant son ancienne passion, d’autant plus qu’il n’aimait pas le travail à la bourse et ne lui rapportait pas d’importants revenus, ni satisfaction. La première croisière à l'étranger a lui ouvert encore plus d'horizons. Il se rendit en Angleterre et en Écosse en 1859 et, pendant deux ans, il retourna dans les fjords norvégiens et en Islande. Malheureusement, il dut interrompre son dernier voyage pour rentrer dans le pays et assister à la naissance de son fils unique, Michel, voyage passé le 3 août 1861.
Il avait 34 ans lorsqu'il a contacté l'éditeur Hetezel pour lui présenter le manuscrit de son premier roman, Cinq semaines en ballon. Il s’est installé à Paris pendant près de quinze ans et a écrit pendant cette période près de 30 comédies et nouvelles ; cependant, son nom était presque inconnu du grand public. Le succès littéraire et financier sera le résultat de la collaboration avec l'auteur et éditeur Hetzel. Mais qui est l'homme si providentiel à Jules Verne ?
Portrait de Jules Verne et de sa femme Honorine, vers 1905
Pierre Jules Hetzel et l’ascension littéraire de Jules Verne
Pierre Jules Hetzel avait 14 ans de plus que lui et en 1843, il fonda une maison d'édition. Ami avec les grands prosateurs et poètes de ce temps : Honoré de Balzac, Paul et Alfred de Musset, George Sand, Charles Nodier, Jules Janin et autres, le célèbre éditeur a publié lui-même quelques œuvres littéraires sous le pseudonyme Stahl. Il a adoré la jeunesse et il voulait faire un magazine de vulgarisation de la science. Quand il a lu le manuscrit vernien, il a aimé le sujet, mais il a demandé l’aide de l’auteur de réaliser quelques modifications, de supprimer quelques longueurs et de renforcer les moments émotionnants. Acceptant sans aucun doute ses suggestions, Jules Verne a vu en Hetzel un des meilleurs amis et conseillers ; il l'a aidé à compiler la célèbre série de romans de science-fiction qu'il a baptisée « Voyages extraordinaires ». La surprise du débutant fut grande quand il signa un contrat de 20 ans avec l'obligation d'écrire 3 volumes par an. Ils ont été les premiers à paraître dans le magazine : « Magazine d’éducation et de récréation » édité aussi par Hetzel. Ensuite, il a reçu une somme de plusieurs milliers de francs, une somme énorme pour lui.
Le premier roman fut mis en vente en 1863 et, grâce à l'imagination fabuleuse de l'écrivain, à sa documentation rigoureuse et à son talent descriptif, le nouveau genre littéraire lancé sur le marché connut un énorme succès. Il a écrit environ 90 volumes qui ont charmé l’enfance et la jeunesse des lecteurs du monde entier, ses livres étant traduits dans presque toutes les langues de la terre.
La grand contribution de Hetzel à la finition des sujets verniens se reflète dans une vaste correspondance entre les deux collaborateurs, dont une partie est présentée dans le volume L'histoire d'un éditeur et ses auteurs, P.J. Hetzel Stahl, signé par A. Parmenie et C. Bonnier de Chapelle. Voilà un fragment significatif de la lettre de Jules Verne adressée à Hetzel le 25 Avril 1864 :
« Il ne m'a pas écrit un directeur, il m'a écrit un bon ami en qui j'ai la plus grande confiance. Avez-vous déjà pensé que je serais imprudent face aux coupures et aux réarrangements ? Je ne t’ai pas suivi les conseils concernant Le Ballon, je n’ai pas tiré la longue histoire de Joe et je n’en suis pas désolé ? D'ailleurs, je vais vous dire tout ce que je pense, mon cher Hetzel; je ne veux pas du tout être un chef-d’œuvre de faits ; donc je serai toujours prêt à changer pour le bien général. Ce que je voudrais tout d’abord devenir, c’est être un écrivain, une ambition louable que vous soutiendrez du fond du cœur ».
Mais, ce qui a apporté la gloire littéraire de Jules Verne et aussi une véritable « pluie d’or » pour Jules Verne a été Le tour du monde en 80 jours. Ce roman est apparu en 1873 dans le journal « Le temps » et aussi il a triplé sa diffusion en raison de l'intérêt manifesté par les lecteurs. La curiosité du public pour l'aventure de ceux qui tentaient de faire le tour du monde était si grande que la correspondance de la presse américaine retransmettait chaque soir les aventures des héros principaux à New York. Dans ce roman, la route géographique est une priorité absolue : le point de départ est le principe directeur de toutes les fictions verniennes. L'écrivain italien Edmondo de Amicis, qui a parlé avec Jules Verne en 1895 se réfère à cette méthode (divulguée même par le maître) comme une curiosité, et il en est ainsi ! « Contrairement à ce que je pensais, il n'a pas lancé de recherche sur un pays après avoir imaginé les personnages et l'action du roman à y jouer. Au contraire, il s'est d'abord plongé dans de nombreuses lectures historiques et géographiques sur un pays ou un autre, comme s’il n’y avait rien de plus à faire qu’une description détaillée : les personnages, les faits principaux et les épisodes du roman apparaissent au cours de ces lectures. »
En ce qui concerne la relation entre Jules Verne et Hetzel se pose une question : Hetzel est éditeur ou co-auteur ? Peut-être est une position située au milieu. Les deux hommes restent inséparables. Sans Hetzel, Jules Verne ne serait pas ce qu’il est devenu. Entre l’écrivain et l’éditeur, des relations curieuses ont été établies : une sorte de symbiose unique dans l’histoire de la littérature et du livre. Si on lit la correspondance entre Hetzel et Jules Verne, on peut dire que l’éditeur est très agaçant. Il intervient sur chaque page et a une remarque à faire pour chaque petit détail.
Né à 1814, Hetzel avait quatorze ans de plus que Jules Verne : pas vraiment l’intervalle d’une génération, mais suffisamment pour que Hetzel se mettre en place en tant que parent et Jules Verne dans la position de fils. Cependant, l’auteur accepte sa position de « victime ». Parfois, il est rebelle, mais il ne semble pas généralement offensé par le ton autoritaire et parfois condescendent du « parent ». Il a probablement vu dans leur dialogue une vérification nécessaire pour l’aider à mieux comprendre ses projets ; les romans se construisent pas à pas au rythme des échanges des idées, des négociations et des compromis entre les deux. Les solutions empruntées directement de Hetzel ne sont pas rares ; la majorité des opérations successives appartiennent bien sûr à l’écrivain mais un écrivain toujours stimulé et harcelé par l'éditeur.
La période entre 1872 et 1886 a constitué l’hauteur de sa gloire et de la fortune du romancier. Pendant ce temps, il a publié 20 romans et parce que certains considèrent sa science géographique comme une pure fantaisie, Hetzel a proposé de développer un vaste ouvrage intitulé À la découverte de la Terre.
1.2. Les coups du destin
À partir de 1866, quand il fut riche et admiré par le public, de nombreux événements tragiques se passent dans sa vie. La rencontre qui a complètement changé son humeur et l’a contraint à renoncer à ses voyages à l’étranger s’est déroulée devant sa maison. En 1886, un de ses neveux tire sur lui, à bout portant, deux coups de revolver. Jules Verne en restera boiteux, cessera tout voyage, lui qui sillonnait les mers sur ses yachts toujours plus magnifiques, mais sous l'unique invocation de « Saint-Michel ». Il a survécu à cette tentative d'assassinat. Il semble que l’auteur est son propre neveu : Gaston Verne qui était touché de la manie de la persécution.
Peu de temps après l'événement tragique, l'éditeur Hetzel est décédé ; la série de coups continua jusqu'à la mort de sa mère le 15 Février 1887. L'homme qui s'était perçu à travers l'optimisme et l'humour avait changé pour devenir taciturne, pessimiste. À 58 ans, il a quitté son activité parisienne, ses croisières. Il rentre à Amiens et devient conseiller municipal, membre de l'Académie Picarde et de la Société de l'horticulture de la ville. Il a vendu son yacht en 1886.
Jules Verne, 26 ans Quatre ans plus tard (1858), son apparence est complètement modifiée
Le couple Jules Verne – Honorine
Honorine Morel – Hébée de Fraysse de Viane est une jeune veuve de 26 ans. Elle a deux petites filles Valentine et Suzanne qui ont 4 et 2 ans. Jules Verne les élèvera. Pour mener à bien cette union, il doit travailler. Sur la suggestion de son futur beau-frère, il achète un quart de part dans une charge d'agent de change. Son père lui avance des fonds. Grace à cette activité, il fera vivre sa famille pendant 10 ans.
Ils se marient le 10 janvier 1857. Il est alors mi-écrivain, mi-agent de change. Après le déménagement de la famille Verne à Paris, Honorine a été désillusionnée pour la première fois. Elle a constaté qu’elle ne pouvait pas aider son travail ; sinon, il considère que le travail de création est inutile et exprime souvent le point de vue selon lequel Jules néglige son travail comme agent de change. Le ménage vit au grès des fluctuations de la bourse, mais nullement de la plume de l’écrivain qui commence à se décourager.
A l’été 1859, Jules fait ses premiers voyages, ce sera l’Ecosse, puis en 1861 la Norvège. Honorine est à deux mois d’accoucher, mais il s’embarque tout de même pour les pays scandinaves. Six semaines à visiter les fjords et les îles… autant d’images qui resteront graver dans se mémoire : le Maelström, au large des côtes norvégiennes, c’est celui qui engloutira le Nautilus à la fin de Vingt mille lieues sous les mers, et la banquise entr’aperçue sera celle du Capitaine Hatteras… Mais l’accouchement approche. Jules verne rentre juste à temps pour déclarer son fils Michel, né le 3 août 1864 qui sera son seul enfant et avec qui il aura des relations conflictuelles et destructrices toute sa vie. Quant à son couple, il sombrera rapidement et le romancier reprendra le chemin des maisons closes et des passades extraconjugales.
On peut voir l’inquiétude d’Honorine dans une lettre envoyée à Hetzel : « Comme il est triste et cruel que Jules soit depuis deux mois ! Il semble découragé et effrayé par tous les ennuis nés de sa dépression. Je remarque qu'il est difficile de se rendre au travail ; en se levant du bureau, elle se plaint de cet état et m’accuse : que dois-je faire ? Je pleure et je suis désespérée. Pensez-vous que je dois abandonner l'idée de le transformer en un mari acceptable ? »
Avec la renommée de la pièce : Le tour du monde en 80 jours viennent et beaucoup de lettres d'adoration par des femmes. Mais, la femme est intermittente dans les « Voyages extraordinaires » et le plus souvent dans le plan secondaire. Son seul roman, dans lequel l’héroïne joue vraiment un rôle fort, presque masculin : une femme énergique et courageuse qui cherche son mari s’est volatilisé est Mistress Branican (1891). C'était aussi le livre mentionné par Jules Verne pour enlever le reproche pour le peu d'intérêt porté à l'espèce féminine.
C’est ainsi, on peut expliquer la relation froide avec sa femme. Jules Verne a affirmé : « L’amour est une passion absorbante qui ne lasse pas de place pour d’autres choses dans le cœur de l’homme. Mes héros ont besoin de toutes leurs facultés, de toute l’énergie et la présence d’une femme jeune et charmante empêche les gens de faire des choses gigantesque ».
La relation avec Michel Verne
Cette relation a été très tumultueuse. Élever et éduquer son unique enfant devinrent un fardeau pour l'écrivain. La nervosité du petit garçon, ses cris empêchant le romancier de travailler et, pour cette raison, il fut enfermé dans une pièce isolée, laissant tout le fardeau de l'élevage de l'héritier à sa femme. Le manque d'éducation a laissé de profondes empreintes et à l'âge de huit ans, l'enfant est devenu une source d'inquiétude pour les parents qui l'ont pris en pension dans un collège. Dans la famille, les terribles conflits ont été résolus en confrontant les deux personnages opposés : mélange de fantaisie, de cynisme et de révolte. Michel (photo), avant de devenir lui-même un écrivain occasionnel, se comportait comme un véritable personnage d’un roman. Dans les années 1873-1874, Michel était dans un établissement de santé où le traitement améliorait l'état du patient. La situation ne dura pas longtemps, car les troubles du comportement réapparurent, ce qui obligea l'écrivain à prendre une décision difficile : fermer dans un centre de correction ! Mais, la révolte de l’adolescent a continué et Michel est revenu dans le milieu familial. Michel Verne est arrivé jusqu'à son incarcération. Après cette expérience, il s’est engagé comme timonier sur un navire qui devait se rendre en Inde.
De retour à la maison en 1879, les manifestations volcaniques du jeune homme se répètent et après une violente bagarre avec son père, Michel est expulsé de la maison. Le jeune tombe amoureux d’une actrice d’Amiens : Dugazon. Après peu de temps, il devient le père de deux enfants, mais son instabilité se manifeste aussi dans le cadre de mariage. Ainsi, il va avoir une deuxième épouse : une jeune pianiste avec laquelle il aura un enfant. Il a essayé à écrire, mais il n’a pas eu de succès. Pendant les années 1898-1902, il a voyagé en Autriche, Roumanie et Bulgarie, au cours de laquelle il a également navigué sur le Danube. Il se consacrait à la prospection minière, un métier dans lequel il acquit une certaine compétence. Après la mort de son père, il a essayé le métier de producteur de films et il a transposé les romans : Jean Morenas, L’étoile du sud, Les Indes noirs. Il s’est occupé de la publication des narrations posthumes de son père, qu’il les a corrigées et envoyées à l’édition. Il est mort en 1925.
1.5. Les secrets de l’acte créateur vernien
Le mirage marin fascine Jules Verne depuis son enfance. Pour deux siècles, il a utilisé les navires pour connaitre autres pays, mais aussi ils ont été son bureau de travail. Jules verne a eu dans sa vie deux passions : le théâtre et la géographie.
Ses voyages commencent en 1859 (il a déjà 30 ans) et il parcourt assez vite l’Angleterre et l’Écosse, en 1861 le Danemark et la Norvège et en 1867 les États-Unis (traversant l’Atlantique sur le Grand-Orient, visitant New York et Niagara). Le problème de Jules Verne était de résoudre une contradiction : il aimait voyager, mais il adorait aussi restait chez lui ! Son idéal était de combiner les deux styles de vie, selon ses héros, toujours en mouvement, mais toujours à l'aise, comme Nemo dans son sous-marin ou Robur dans sa voiture volante. Ainsi, l'écrivain commença à naviguer sur les mers à bord de son propre yacht : Saint-Michel 1, en 1868, pas plus qu'un bateau ; Saint-Michel II, en 1876, légèrement plus grand. Enfin, Scient-Michel III, en 1 877, véritable navire de 33 mètres de long avec un équipage de dix personnes. Avec ce dernier, il effectue quatre croisières : la première à Lisbonne, Gibraltar et Alger, les deuxième et troisième en mer du Nord et en Baltique, atteignant la côte des pays voisins : Angleterre, Écosse, Irlande, Norvège, Hollande, Danemark, enfin, en 1884, en Méditerranée, à Malte, à Tunis et en Italie. Ainsi, il a regardé le paysage, protégé par sa propre "coquille".
La plus part des voyages de Jules Verne se déroule seulement sur la carte, en s’appuyant sur les travaux géographiques comme Nouvelle Géographie universelle d’Elisée Reclus. Par ailleurs, Jules Verne a aussi une inclination pédagogique, avec même le risque de devenir un peu terne. Il n’essaie jamais d’expliquer comment et pourquoi, en déroutant son lecteur (heureux d’être convaincu) par une argumentation scientifique et technologique. Le lecteur découvre tout ce qui est essentiel et plus encore sur la façon de gérer une bulle ou de construire un sous-marin et d'extraire de l'électricité de la mer pour le faire bouger. Et quand il s'agit de canon et obtus, et le voyage vers la lune, près de la moitié du roman devient un discours scientifique conçu pour justifier la précision du projet. La technique d'écriture va dans le même sens ; tout est soigneusement mesuré : intervalles de temps, souvent calculés par seconde, dimensions, distances, vitesses. Les romans verniens ont quelque chose en commun avec la mécanique de précision. Jules verne est un vrai vulgarisateur !
Le critique littéraire Marcel Moré souligne le fait que : « l’œuvre de Jules Verne n’est qu’une balle masquée, où la famille, les amis, ses connaissances et aussi lui-même sont cachés sous les déguisements les plus différents ». Dans une certaine manière, il a présenté avec l’aide de ses héros son propre destin, les aventures racontées englobent un véritable « bulletin de sa vie ».
L’astronaute américain Frank Borman, le commandant d’Apollo 8, évoquant les étranges similitudes entre le navire imaginaire du siècle dernier et le succès exceptionnel d'Apollo 11, il a exprimé l'opinion qu'il ne fallait pas parler de coïncidences lorsque les deux véhicules quittaient la Floride tombés dans le Pacifique à une courte distance les uns des autres. Sa conclusion est que Jules Verne peut être considéré comme l'un des pionniers de l'exploration de l'espace aérien. Il a soutenu ces choses dans une lettre vers le petit-fils de Jules Verne, Jean Jules- Verne :
It cannot be a mere matter of coincidence. Our space vehicle was launched from Florida, like the spaceship in From the Earth to the Moon; it had the same weight and the same height, and it splashed down in the Pacific a mere two and a half miles from the point mentioned in the novel.
Une mention concrète concernant la manière de documentation de Jules Verne émerge d’un autre fragment envoyé à Hetzel en 1874 : « Je donne tout ce que je peux pour mon Robinson, mieux dit pour L’ȋle mystérieuse …je passe tout mon temps avec des professeurs de chimie et dans des usines de produits chimiques…parce que L’ȋle mystérieuse sera un roman chimique.»
On peut aussi parler d’un roman astronomique : De la terre à la lune. Mais, une chose est très curieuse : les romans astronomiques verniens sont les seuls qui ne missent pas en scène des extraterrestres. Le monde aquatique peut-être observée au bord de Nautilus, où les personnages peuvent découvrir ce que la zoologie supposait : l’existence de la gigantesque pieuvre.
1.6. La nationalité des personnages verniens
Si on fait un statistique concernant les personnages verniens on peut dire qu’on peut trouver : 89 anglais, 85 américains, 82 français, 27 écossais, 20 russes, 17 irlandais, 12 allemands, 12 canadiens. Les anglais sont les premiers, et les anglo-saxons ensembles dominent complètement. Jules Verne, cependant, est un patriote, un patriote assez discret, se comprend, car la retenue est son attitude la plus caractéristique. La France est pour lui le pays de la normalité. Lorsque l'occasion se présente, les Français font toujours bonne figure pour les autres (voir, par exemple, la confrontation des deux groupes d'enfants représentant l'Angleterre et la France pendant Les deux ans de vacances). La suprématie numérique des autres répond à la préoccupation de l'exotisme et notamment à un projet «caractérologique.» En contraste avec la normalité des Français, les « autres » sont toujours différents, souvent curieux, parfois bizarres. Mais même à l'excès, les Français conservent une sorte de facilité, une combinaison de décontraction, d'humour et de relativisme ; on dirait qu'il respecte un certain équilibre, même en cas de déséquilibre. Les maniaques purs sont généralement des étrangers. Nous pouvons difficilement imaginer un Phileas Fogg français !
La suprématie des personnages anglo-saxons a pour source un fait pragmatique : explorer le monde était une entreprise à prédominance britannique, et la performance technologique semblait devenir une spécialité américaine (après ses débuts en Angleterre). Cet esprit de conquête – espace et technologie à égalité égale – donna aux deux nations un profil « héroïque », ce qui semble avoir impressionné l’écrivain :
« Je crois que les anglophones donnent d’excellents héros, en particulier en matière d’aventure ou d’exploration scientifique. J'ai une profonde admiration pour le courage et l'esprit d'entreprise de ce pays qui a plongé « Union Jack » dans de nombreux coins du monde. »
Aucun autre pays n'aurait pu produire un personnage comme Phileas Fogg : donc « inhumain », « autrement » humain : le genre de synthèse entre homme et machine, plus précisément entre homme et montre ; sans doute l'une des grandes réalisations du romancier. Ce monsieur ne semble pas avoir d'autre souci que de suivre le rythme du temps :
« C'est un gentleman peu communicatif qui aime le silence. Pourtant on croit connaître sa vie, simplement parce qu'il fait mathématiquement toujours la même chose. »
Mais l'Amérique semble l'attirer encore plus fort.
« – Vous avez une grande admiration pour les Américains !
– Immense. Je pense qu'il n'y a plus de gens merveilleux. "
– Vous donnez toujours aux Américains le meilleur rôle dans vos romans. Vous les aimez vraiment ?
– Je pense que les Américains sont un peuple admirable et mon grand regret est de ne plus pouvoir me rendre aux États-Unis à cause de ma santé. »
En revanche, la Roumanie (avec ses frontières) ne s'en soucie pas beaucoup. Il apparaît vague dans "Le beau Danube jaune", dans lequel l'Autriche, la Hongrie et la Bulgarie sont traitées plus en détail. Aucun mot sur Bucarest – à deux pas du Danube – « le petit Paris » de l'époque. « Sur la côte roumaine, vous ne pouvez pas parler aux pêcheurs, car ils ne comprennent que le turc. » Jules Verne semble penser que les Roumains étaient plutôt turcs, langue complète inconnue dans un pays avant tout francophone au niveau des élites.
Mais les Roumains sont effectivement présents dans Le Château des Carpates, dont l'action se déroule en Transylvanie, une région à majorité roumaine, mais ensuite autrichienne-hongroise (plus précisément hongroise). Les personnages roumains – paysans et aristocrates – sont décrits avec sympathie et l'écrivain soutient leurs objectifs nationaux sans craindre qu'ils ne s'opposent aux projets hongrois, comme apprécié favorablement dans d'autres romans. En vérité, pas des Roumains avaient nécessairement besoin l'écrivain, mais d'un pays sauvage et mystérieux.
Et le voici : pas trop loin de l’Ouest mais loin : pris au piège entre des montagnes difficiles à traverser et plongé dans des croyances superstitieuses.
L'excellence de l'élection se confirma quelques années plus tard, lorsque Bram Stoker fit de la Transylvanie la patrie de Dracula (1897).
On va détailler plus tard la relation de Jules Verne avec la Roumanie dans un chapitre spécial. L’hypothèse sera le livre de Simion Saveanu : « Pe urmele lui Jules Verne in Romania ».
Voilà une synthèse concernant la vision de Jules Verne de différents pays et nationalités :
Ce sont les plus importants pays décrits dans les romans de Jules Verne. Je ne pense pas qu’il y a de la place qui n’a pas passé sous l’œil vigilant de Jules Verne. Il a essayé de trouver tous les secrets de la terre, pour savoir comme conquérir l’espace.
1.7. Jules Verne en Roumanie
Un nombre réduit de spécialistes de l'œuvre de Jules Verne ont avancé ou contesté la thèse selon laquelle le grand écrivain aurait voyagé sur le territoire actuel de la Roumanie en Transylvanie ou dans l'Ancien Empire ou même à Dobrogea pour se documenter pour ses 4 ou 5 romans, dans lequel il a enregistré des données étonnamment proches des réalités de l’espace roumain.
La présence du Jules Verne a été soutenue par l’écrivain Simion Saveanu dans son livre : Sur les traces de Jules Verne en Roumanie. Il a découvert aussi la présence des lettres verniens vers la Roumanie. Par exemple, à la Bibliothèque « V.A. Urechia » du Galati on peut trouver quatre lettres signées par Jules Verne ; adressées à madame Rovena Schwartz, qui vivait en Galati.
Ces lettres ont été envoyées entre 1892 et 1896 à madame Rowene Schwartz, qui était son admiratrice. Le sujet des lettres est très général, mais ces lettres démontrent le respect de Jules Verne pour ses lecteurs et établissent également un lien avec la Roumanie.
La 5ème lettre est envoyée aux admirateurs du Roumanie et a été publiée dans la revue « Manuscriptum» nr.2, 1975. La lettre est envoyée à mademoiselle Elena Cristodorescu, du Focșani.
Simion Saveanu écrit qu'entre 1882 et 1884, Jules Verne aurait eu des relations intimes avec une certaine Luiza Müller, d'origine roumaine, à savoir Homorod. À sa demande, l'écrivain se rendrait en bateau sur le Danube pour se rendre à Giurgiu, puis en train pour se rendre à Bucarest et Brasov, et enfin à Homorod, où il restera plusieurs semaines. A cette occasion, il a également visité le château de Colt, source d'inspiration du roman « Le château des Carpates ».
Les écrits verniens liés, dans une certaine mesure, à l'espace roumain sont les suivants : Kéraban-le-Têtu-1883, Mathias Sandorf-1885, Le Château des Carpates-1892, Claudius Bombarnac-1892, Le beau Danube jaune (Le pilote du Danube) -1901. Bien entendu, l’avis des connaisseurs est que Jules Verne n’était pas dans la Roumanie actuelle et aussi non pas en Patagonie, Alaska, en Nouvelle-Zélande, en Afrique du Sud ou ailleurs dans le monde qu’il a mentionné dans son travail. Il est donc fort possible qu'il n'ait même pas eu un pied dans notre région géographique. Mais ces chercheurs n’ont pas tenu compte de plusieurs aspects importants, à savoir : la Roumanie n’est ni en Amérique du Sud, ni en Australie, ni au pôle Nord, de sorte que d’un point de vue territorial, nous étions situés suffisamment près du grand écrivain. En outre, notre ancien royaume, sans parler de la Transylvanie, était suffisamment civilisé et connecté pour que même un personnage de la capacité de Jules Verne à nous rendre visite brièvement sinon à passer plus de temps par les parties de la place.
Mais, l'historien Lucian Boia a publié en français, en 2005, un livre sur l'imaginaire de l'œuvre de Jules Verne, dans lequel il parle également des liens entre le romancier français et la Roumanie. « Je vous donne ici une réponse définitive, Jules Verne n’a jamais été en Roumanie. Non, c'est une histoire. Il a lu un récit de voyage en Transylvanie. Il est également susceptible d’avoir utilisé pour tous ses voyages imaginaires la géographie universelle d’Élisée Reclus, une immense géographie qui englobe en détail toutes les régions du monde. C’est ce qui a été documenté dans des livres du Château des Carpates », affirme Lucian Boia.
1.8. Le tour du monde en 80 jours
Le tour du monde en 80 jours est le roman le plus connu de Jules Verne. Ce roman d’aventure avec des actions passionnantes fait partie de son cycle Les voyages extraordinaires.
L’histoire commence le 2 octobre 1872 a Londres très simplement : un gentleman anglais Phileas Fogg, qui est solitaire, fortune est célibataire, parie de faire le tour du monde en 80 jours. Sa vie n’est pas du tout intéressante et il ne fait que dormir, manger et aller à Reform Club. Il parie presque tous ses biens avec ses cinq amis qu’il peut voyager autour du monde en 80 jours. Encore le même soir il part avec son serviteur Passepartout de Londres pour la France. Mais tout les deux n’ont aucune idée qu’ils sont suivis par un policier de Scotland Yard, monsieur Fix ; parce que monsieur Fogg est suspect de la maraude bancaire.
Le tour était selon l’itinéraire suivant :
Chapitre I
En 1872, Phileas Fogg, l’un des plus étranges et renommé messieurs du Reform Club de Londres, habitait Savile-row sept. Phileas Fogg (photo) était l’un des plus beaux et des plus importants boyards de la haute société, descendant des l’un de plus grands oratoires de Londres. Il était un homme énigmatique, qui calculait chaque pas qu’il faisait. Son seul plaisir était de lire les journaux ou de jouer au whist au Reform Club où il était inscrit. À la fin de chapitre, Monsieur Fogg embauche Passepartout comme serviteur.
Chapitre II
Après avoir embauché le nouveau serviteur Jean Passepartout (photo), Phileas Fogg a pris son chapeau et s'est dirigé vers le Reform-Club, car il ne tardait jamais. Restant seul, le serviteur a commencé à fouiller la maison. Il aimait la maison et savait qu'il passerait un bon moment avec M. Fogg, bien qu'apparemment il aille servir une machine.
Chapitre III
Arrivé au Reform Club, Phileas Fogg occupa la table où il s’assoyait habituellement et attendait que son déjeuner soit servi. Une demi-heure plus tard, différents membres du club ont commencé à arriver. C’étaient les amis de monsieur Fogg passionnés de whist. L’un d’eux ouvre la discussion sur le vol de cinquante-cinq mille livres sterling de billets de banque le 29 septembre. L’auteur du vol était un homme distingué qui a immédiatement disparu de la scène. Réunis autour de la table de whist et discutant de la tour du monde en 80 jours. Tout cela semblait être impossible à réaliser pour le gentilhomme moins flegmatique Phileas Fogg, qui pariait avec ceux présents à la table pour faire ce voyage apparemment impossible à accomplir.
Chapitre IV
Arrivé chez lui beaucoup plus tôt que d'habitude, M. Phileas Fogg appelle son domestique Passepartout. Fogg a annoncé la nouvelle du départ du serviteur. Il resta tremblant un instant. Phileas Fogg lui a dit qu'il n'y avait pas de temps à perdre et il a pris une valise pour mettre deux chemises et trois paires de chaussettes chacune. Ils se dépêchent d'arriver à la gare le plus tôt possible et de prendre le train pendant huit et quarante-cinq minutes. A huit heures quarante-deux, Phileas Fogg et Passepartout étaient dans le même compartiment, attendant le départ du train.
Chapitre V
Peu de temps après que l'énigmatique Phileas Fogg ait quitté son courageux voyage autour du monde, la nouvelle de ses voyages se répandit rapidement à Londres. Bientôt, tous les journaux ont écrit des articles sur Phileas Fogg et ses voyages. Beaucoup l'ont considéré fou d'essayer de le faire, et peu de partisans de l'idée que ce voyage pouvait être fait en si peu de temps.
Chapitre VI
Le cas du vol de banque faisait l’objet d’une enquête menée par un détective nommé Fix (photo). Il a attendu l'arrivée du Mongolia, un navire de croisière qui effectuait des voyages réguliers de Brindisi à Bombay, sur le canal de Suez. Il devait surveiller avec le plus grand soin tous les touristes voyageant sur la route de Suez.
Chapitre VII
Avec l'arrivée de la Mongolie au port, Fix commença à enquêter sur les voyages qui descendaient. Il vit Passepartout descendre du navire avec le passeport de son capitaine pour être pris pour cible. Il pense qu'il est un suspect alors il entre en contact avec lui. Il se demandait pourquoi il avait prévu le passeport car ce n'était pas obligatoire. Lui dit de son maître et de son voyage.
Chapitre VIII
Passepartout est resté en ville pour acheter des chemises et des bas pour lui et M. Phileas Fogg, en ayant comme guide le détective Fix qui essayait d'obtenir le plus d'informations possible sur son maître. Passepartout lui a dit que son maître était un homme fortuné qui ferait le tour de la terre en 80 jours, avec une belle somme d’argent dans ses nouveaux billets. En entendant cela, le détective est monté à bord du navire en attendant que Bombay soupçonne qu'il était l'auteur du vol commis à la banque. Il a également envoyé un télégramme à Londres demandant un mandat d'arrêt à Bombay. « Ma montre ! Une montre de famille ! »
Chapitre IX
Ainsi, le navire Mongolia se dirige vers Bombay, sur la Mer Rouge et la Mer des Indes avec Phileas Fogg à bord et son serviteur, ainsi que l'inspecteur Fix qui enquête sur le vol de banque. Pendant tout ce temps, Phileas Fogg a été très silencieux, trouvant quelques partenaires pour jouer au whist, sans être dérangé par le vent qui soufflait bruyamment. Passepartout rencontra Fix qui l’accompgna au long de son voyage. Le 14 octobre, la Mongolie s’est arrêtée dans le port d’Aden pour faire le plein un jour plus tôt que prévu.
Phileas Fogg avait promis au capitaine du navire une jolie somme d'argent s'il pouvait atteindre Bombay plus rapidement que d'habitude. La Mongolie devait arriver à Bombay le 22 octobre, mais elle était de 20. Donc, Phileas Fogg avait gagné deux jours depuis son départ de Londres.
Chapitre X
Le navire est arrivé au port à quatre heures et demie et le train pour Calcutta partait à huit heures. Alors il descendit du bateau et donna au serviteur un aperçu de ce qu'il avait fait, puis se dirigea vers le bureau des passeports. Sortant du bureau des passeports, M. Phileas Fogg se rend à la gare pour un dîner dans un restaurant. L'agent Fix, également arrivé de Mongolie, s'est rendu chez le chef de la police pour savoir si son mandat d'arrêt était arrivé à Londres. Le mandat n'a pas été envoyé. Pendant ce temps, Passepatout traversait Bombay à la recherche de quelques chemises et de quelques chaussettes. Il a donc rencontré une foule célébrant une sorte de carnaval religieux avec différentes processions et fêtes. Après il a vu le carnaval, Passepartout se dirigea vers la gare, en passant devant une pagode du Mallebar Hill et il a eu la maivaise idée de visiter l'intérieur. Sans savoir que dans certaines pagodes, l'accès des étrangers était strictement interdit, et en plus de cela il y avait aussi les chaussures, le serviteur a été attaqué par trois prêtres. Après avoir tiré ses pantoufles, ils ont commencé à le battre. Mais Passepartout a échappé en courrant directement à la gare pour prendre le train à Calcutta.
Chapitre XI
Une fois montés dans le train, Phileas Fogg et son serviteur se rendent à Calcutta. On savait que la ligne de chemin de fer Bombay-Calcutta était bientôt terminée et c'est pourquoi ils doivent arriver très vite. Dans le train, Phileas Fogg rencontre un compagnon de whist qui s’appelait Francis Cromarty et était brigade générale en Inde. À un moment donné, le train s'est arrêté. Phileas Fogg n'a pas semblé surpris de ce qui s'est passé, même s'il ne savait pas pourquoi le train était stationné. Le train s'est arrêté parce que le chemin de fer était terminé. Tous les passagers descendent du train et cherchent plus pour trouver leur moyen de transport. Phileas Fogg ne savait pas comment il pourrait aller plus loin, mais il n'a pas été pris de panique car il avait gagné deux jours sur le bateau Mongolie. Finalement, Passepartout trouve un éléphant chez un Indien, qui ne lui donne que deux mille livres. Ensuite, ils ont pris un guide et ont ensuite traversé les forêts indiennes avec l'éléphant Kiuni.
Chapitre XII
Afin de raccourcir l'itinéraire, le guide les traverse à travers les forêts de l'Inde car ils gagnent ainsi environ 20 km. Passepartout monta derrière l'éléphant, à côté du guide, pendant que M. Phileas Fogg et Sir Francis Cromarty étaient debout dans des cacolets. Après avoir marché pendant une journée avec l'éléphant ils ont une pause près des bananiers. Il était huit heures du soir et ils ont fait à environ vingt-cinq milles, à mi-chemin de Calcutta. Le lendemain, ils sont partis de six heures du matin et, après deux heures de marche, ils ont entendu des sons étranges. Ils ont pris l'éléphant, l'ont emmené dans un fossé, après quoi ils s'étaient cachés derrière des buissons. Après, ils ont vu une foule de prêtres entourés des hommes, femmes et des enfants portant un corps. Au fond, c'était une femme à peine debout. Une grande statue à quatre mains était portée par des hommes. Elle était la déesse Kȃli, déesse de la mort et de l'amour. Sir Francis Cromarty et les guides savaient de quoi il s'agissait. C'était un rituel de sacrifice par lequel la femme du prince devait être brûlée avec lui sur le bûcher. Même s'il semblait être un homme sans cœur, M. Phileas Fogg, flegmatique, décide de sauver la jeune femme de sa mort.
Chapitre XIII
Il était facile de la sauver, mais ils ne savaient pas comment. Ils attendirent donc le départ de la soirée, le rituel du sacrifice étant le lendemain. Quand ils ont vu que tout le monde était endormi, ils ont essayé de s'approcher de l'endroit où se tenait la femme, mais il était impossible de la sauver tant que les gardes ne se sont pas éloignés de la porte d'entrée. Ils ont attendu jusqu'à minuit mais rien n'a changé. Ainsi, ils ont décidé de faire un trou dans les murs du temple construit d’un mélange de brique et de bois. Mais tout à coup, des cris ont éclaté et le Passepartout et le guide ont dû arrêter de travailler pour ne pas être vus par les gardes. Pendant ce temps, Passepartout avait toujours un plan. Il s'assit à côté du buisson auquel le corps était attaché. Lorsque la femme a dû être attachée pour brûler, il l'a attrapée, donnant l'impression qu'elle était le fantôme de celui qui était décédé. Les prêtres étaient émerveillés, mais quand il a vu que Passepartout était en train de fuir avec l'éléphant, le guide et M. Fogg, ils ont compris qu'il s'agissait d'une arnaque et ont commencé à tirer en eux.
Chapitre XIV
Après avoir traversé les bois indiens, après environ dix heures, Phileas Fogg et ses compagnons de route sont arrivés à Allahabad, une ville qui séparait Bombay de Calcutta et d’où elle a redémarré le rail. Phileas Fogg est arrivé à l'heure sans retard car le lendemain, le 25 octobre, un navire partant de Calcutta pour Hong Kong va partir. Francis Cromarty, Phileas Fogg, Passepartout et la jeune femme qu'elle sauvait, Aouda ont pris le train pour Calcutta. Dans le train, Phileas Fogg propose à la jeune femme de partir avec un Hong Kong.
Elle accepta, traversa le train pour Calcutta, traversa la une vallée de Gangel et arriva à Calcutta à sept heures du matin. Le bateau pour Hong Kong partait dans l'après-midi, alors ils ont encore cinq heures pour se préparer.
Chapitre XV, XVI, XVII
En gare, un policier est venu et a enfermé Monsieur Fogg et Passepartout dans une caserne. Après avoir tenté de s'échapper sans emprisonnement, le juge a décidé de les libérer pour une caution de mille livres sterling par personne. Fogg paie pour les deux et ils partent pour Hong Kong. Au même moment, l'inspecteur Fix venait de monter à bord du navire et il ne laissa pas Fogg s'échapper de ses yeux. Le 31 octobre, ils s'arrêtaient à Singapour, puis se rendaient directement à Hong Kong. Fix et Passepartout se rencontraient souvent à bord du navire.
« Mes souliers ! » s’écria Passepartout
Chapitre XVIII
Dans les jours qui ont suivi, le temps s’est dégradé. Les 3 et 4 novembre, il a été un tourbillon qui n’a pas du tout inquiété M. Fogg. Finalement, la tempête s'est arrêtée, mais le Ragoon a eu un jour de retard. M. Phileas Fogg s'est intéressé de la famille d'Aoude dès son arrivée à Hong Kong le 6 novembre au lieu de 5 comme il aurait dû l'être. Mais, elle a découvert que sa famille n'était plus à Hong Kong et a déménagé aux Pays-Bas, ce qui a poussé Aouda à continuer le voyage avec M. Fogg et de son serviteur.
Chapitre XIX
Phileas Fogg, Passepartout et la jeune Aouda devaient embarquer à bord du navire Carnatic le lendemain. Pendant ce temps, Passepartout visite la ville, qui ne semble pas différente de Bombay, Calcutta ou Singapour. Il a donc rencontré Fix. Le problème était le mandat qui n'arrivait jamais au moment d'arrêter Fogg. Après tout, Fix a décidé de partir avec Carnatic et de découvrir que le navire avait été réparé et qu'il devait partir le même jour à huit heures. Fix et Passepartout se sont rendus dans une taverne pour parler. Ils ont parlé de son maître et de la somme fabuleuse volée à la banque. Fix tente à tout prix de séparer Passepartout de son maître et s’appuie sur le fait qu’avec son incroyable ivresse n’était pas arrivée à temps pour attraper le Carnatic.
Chapitre XX
Pendant ce temps, M. Fogg traversait Hong Kong avec Aouda et lui achetait des vêtements. Quand il se retourna, Fix entra dans la conversation avec Phileas Fogg et lui dit que le navire Carnatic était parti douze heures auparavant et qu'il aurait fallu attendre huit jours de plus pour le prochain navire. Fogg cherche un autre navire dans le port, s'assurant qu'il y a au moins un navire à prendre pour Yokohoma. M. Fogg a donc décidé de quitter Tankadère par bateau. À trois heures dix, le capitaine John Bunsby a sorti le bateau du port.
La jeune femme, assise à l’arrière, se sentait émue
Chapitre XXI
Le lendemain, le 8 novembre, après avoir passé une nuit sur les eaux marécageuses de l'océan, le navire avait parcouru plus de 100 milles. Phileas Fogg a bu avec le jeune Aouda et l'agent Fix. Le navire avait parcouru 200 km lorsque John Bunsby s’aperçut que le baromètre indiquait un changement d’atmosphère. Il a dit à M. Phileas Fogg qu'une tempête approchait. Vers huit heures, la tempête a commencé. Tout le monde s'inquiétait moins de Fogg. Au bout de quelques heures, la tempête s'est apaisée et après il y a une nuit plutôt calme. Il y avait encore cent milles à faire à Shangai et un jour, pour attraper le bateau Yokohoma. Soudain, un navire amiral volait dans la couchette. Fogg a dit au capitaine de faire des signaux.
Chapitre XXII
Le 7 novembre, Carnatic est parti avec Passepartout à bord. Il s'est réveillé le lendemain, voyant qu'il était sur Carnatic. Il était heureux de ne pas avoir perdu le bateau. Le 13 novembre, Carnatic entre dans Yokohoma. Passepartout descendit et commença à traverser Benten, une ville qui, pour lui, était la même que les autres villes.
Chapitre XXIII
Le lendemain, Passepartout s'est réveillé affamé et a décidé de gagner de l'argent. Il pensait que ce serait bien de chanter dans la rue pour gagner de l'argent. Mais il était trop bien habillé pour rester dans la rue, il a donc mis ses vêtements en échange avec des vêtements plus anciens. Après tout, il a trouvé une affiche sur une bande d'acrobates. C'était le cirque de Batulcar, et il a été embauché comme acrobate dans son groupe. Une fois embauché, Paseepartout devait assister à la manifestation à trois heures. À un moment donné, après plusieurs numéros, le groupe et Passepartout ont dû former une pyramide. Soudain, la pyramide tombe, grâce à Passepartout qui voit son maître et s'éloigne de la pyramide, faisant tomber les autres. Le monument s’écroula comme un château de cartes
Chapitre XXIV
Le navire Tankadère a envoyé des signaux au navire Yokohoma sur lequel se trouvait Passepartout. Phileas Fogg a payé le capitaine du Tankadere et a grimpé avec Aouda et Fix sur le bateau pour Nagasaki et Yokohoma. Phileas Fogg a commencé à chercher le serviteur d'aller à San Francisco. Finalement, ils se retrouvent dans le cirque de l'honorable Batulcar. Finalement, Phileas Fogg, son serviteur et Mme Aouda devaient prendre le navire General-Grant à destination de San Francisco. Fogg espère arriver à San Francisco le 2 décembre, puis à New York et enfin à Londres le 20 décembre. Passepartout rencontre Fix à bord du navire General-Grant. Fix explique que son intérêt est que M. Fogg arrive le plus tôt possible sur le sol anglais pour pouvoir l'arrêter et pour voir s'il est ou non responsable du vol des cinquante-cinq mille livres. Le navire arrive à San Francisco le 3 décembre et Phileas Fogg n’a ni gagné ni perdu un jour.
Chapitre XXV
Il était sept heures quand le navire arriva au port de San Francisco. Dès qu'il est descendu du navire, M. Fogg s'est intéressé à l'heure à laquelle le premier train part pour New York. Le train part à six heures du soir. Ensuite, Phileas Fogg, son serviteur et Mme Aouda sont partis pour International-Hôtel. Après avoir dîné avec Mme Aouda, Phileas Fogg partit viser son passeport pour le consulat d'Angleterre pendant que Passepartout envisageait d'acheter des revolvers Colt par précaution. Au consulat, M. Fogg a de nouveau rencontré l'inspecteur Fix, puis a traversé la ville surpeuplée pour un rassemblement. Passepartout attendait devant l'hôtel. Ils sont allés à la gare à six heures sans quart.
Chapitre XXVI
Le train partait à six heures trois mille sept cent quatre-vingt-six milles jusqu'à New York. M. Fogg espère arriver à New York jusqu'au 11 décembre.
À sept heures du matin, le train est arrivé à la gare Cisco après avoir traversé les gares Junction, Roclin, Auburn et Colfax et traversé les montagnes de la Sierra Nevada. Vers neuf heures, le train a traversé la vallée de Carson dans le Nevada. Dans l'après-midi, le train a quitté Remo, où il s'est arrêté pendant vingt minutes pour le déjeuner. À trois heures de l'après-midi, un troupeau de bœufs arrête le train. Bien que Phileas Fogg soit le voyageur le plus rapide, il ne semblait pas du tout inquiet.
Chapitre XXVII
Dans la nuit du 5 au 6 Décembre, le train a parcouru une centaine de kilomètres. Le lendemain, Passepartout a appris que la conférence d'un prêtre mormon avait eu lieu à onze heures dans un autre wagon. Par curiosité, le serviteur a marché, mais il n'a pas du tout été impressionné par le sermon du missionnaire mormon. À deux heures, il a pris le train pour Odgen et le train continuerait à partir de six heures. M. Fogg et Aouda se sont évanouis et ont visité la ville quelques heures plus tard, le train a repris sa route.
Chapitre XXVIII
Le train a quitté la gare d'Odgen et a marché pendant une heure au nord. Le lendemain, le 7 décembre, le train s'arrêta à la gare de Green River pendant un quart d'heure. Là, Mme Aouda a vu le colonel Stamp Proctor qui avait insulté Phileas Fogg lors du rassemblement de San Francisco. M. Fogg lui avait promis sa vengeance et c'est pourquoi Mme Aouda, l'inspecteur Fix et Passepartout avaient peur de ce qui se serait passé si Fogg avait rencontré Proctor. Donc, Fix avait pensé à un moyen de garder M. Fogg dans le compartiment. C'est pourquoi il a proposé un sifflet, son jeu préféré. À un moment donné, le train s'est arrêté car il devait traverser le pont de Medicine Bow, ce qui était assez malheureux pour supporter le poids du train. Mais le mécanicien trouve une solution. Il a rendu le train avec une mille en arrière. Puis il a démarré à une vitesse très élevée et a dépassé le train en un instant. Derrière eux, le pont s'est effondré, mais a au moins réussi à le traverser. Le pont, définitivement ruiné, s’abimait avec fracas
Chapitre XXIX
Jusqu'à présent, il a marché un mille trois cent quatre vingt deux miles de San Francisco en trois jours. Il y avait trois cent cinquante-sept miles pour aller à Omaha. Phileas Fogg et ses partenaires siffleurs ont repris la partie lorsque le colonel Stamp Proctor est apparu derrière lui, provoquant M. Fogg de se dueler. Finalement, le duelva aura lieu dans un wagon de train. Proctor et Fogg ont chacun reçu un revolver à six balles. Les deux attendaient le coup de sifflet de train pour commencer le duel, mais au lieu de tirer, ils ont entendu le sifflet du train, la preuve que le train avait été attaqué. Le conducteur du train de combat a été abattu et Passepartout est sorti sans être vu par les Indiens et s’est mis sous carrosses en s’accrochnt des chaînes et atteignant jusqu'à la locomotive. Là, Passepertout a ouvert les chaînes de sécurité mais n'a pas pu vaincre le levier d'accouplement à cause de la traction. Mais une secousse du train a réussi à casser la locomotive en la prenant rapidement devant les wagons.
Chapitre XXX
De nombreux voyageurs ont été blessés et quelques-uns, ainsi que Passepartout, sont morts ou ont disparu. M. Fogg savait qu'il devait chercher son fidèle serviteur. Il a pris l'insecteur Fix avec lui et, avec trente soldats, a commencé à chercher les disparus, y compris son serviteur. Pendant ce temps, le conducteur a placé la locomotive dans la tête du wagon pour poursuivre le voyage. M. Fogg et ses trente soldats retrouvent enfin Passepartout et des voyageurs disparus.
Chapitre XXXI
Avec un retard de vingt heures, Phileas Fogg trouve le moyen de se rendre à New York avant le 11 décembre. Avec l'aide de M. Fix, il a pris un traȋneau à voiles pour récupérer le temps perdu. Ils sont donc partis avec le traîneau de Mudge, un Américain qui les a aidés. M. Mudge allait très vite car Fogg lui avait également promis un très gros prix et arriva au bout de quelques heures à Omaha. De là, Phileas Fogg et ses camarades ont pris le train pour New York.
Chapitre XXXII
Le dernier espoir de M. Fogg était le navire chinois qui doit partir le 14 décembre. Phileas Fogg, Fix, Mme Auda et Passepartout ont traversé Hudson avec le ferry et sont arrivés à l’hôtel St. Nicholas. Phileas Fogg savait qu’il existait une solution et s’est ensuite rendu au port pour trouver un bateau qui l’emmène à Liverpool. Il était sur un navire nommé Henriette, a parlé au capitaine, mais il n'a pas voulu l'emmener à Liverpool. M. Fogg essayait de négocier, mais l'argent ne résoudrait pas le problème cette fois-ci. Ensuite, Phileas Fogg propose au capitaine du navire une somme impressionnante de huit mille livres pour l'amener à Bordeaux, l'endroit où le navire devrait aller. A neuf heures, le monsieur flegmatique et ses compagnons de voyage étaient déjà au vord d’Henriette.
Chapitre XXXIII
Le 13 décembre à midi, un homme monte sur le pont. Il s’agissait de Phileas Fogg, le nouveau capitaine du navire, qui a fermé le capitaine Speedy dans la cabine et pris le contrôle du navire car il souhaitait atteindre Liverpool à tout prix. Le voyage avec Henriette s'est bien passé à cause de conditions favorables. Mais le 16 décembre, le soixante-quinzième jour de son voyage, Phileas Fogg a appris du mécanicien du navire qu’ils n’avaient pas assez de charbon pour atteindre Liverpool. Mais M. Fogg ne s’inquiétait pas non plus de cette époque. Plus inquiet d'être Passepartout qui avait entendu la conversation entre son maître et le mécanicien. Le 18 décembre, le mécanicien annonce qu'il n'a plus de carburant et M. Fogg envoie alors Passepartout chercher le capitaine du navire. Phileas Fogg explique au capitaine Speedy, de Furos, qu’il avait l’intention d’utiliser son navire comme carburant et qu’il ne voulait pas l’accepter tant que l’énorme somme de soixante mille dollars lui avait été versée, montant qui le réduisait au silence. Le lendemain, le 19 décembre, Passepartout coupe les mâts et les utilise pour les moteurs du navire, mais il semble qu'ils ne suffisent pas pour que la route menant à Liverpool soit suffisamment rapide compte tenu du fait que Phileas Fogg n'avait que vingt-quatre heures pour arriver à Londres. Le 21 décembre, Phileas Fogg atteindra les portes de Liverpool à seulement six heures de Londres. Mais à ce moment-là, Fix agissait avait arrêté Fogg, quand il avait finalement reçu son mandat d'arrêt.
Chapitre XXXIV
Phileas Foog a été emprisonné à la Custom House de Liverpool pour être emmené à peine le lendemain à Londres. À deux heures et trente-trois minutes dehors, la voix de Passepartout et de Fix fut entendue. La porte du cachot s'ouvrit et Mme Aouda, Passepartout et Fix se déversèrent dans la cellule. Ils ont apporté leurs excuses à M. Fogg, qui avait été confondu avec le voleur de la banque qui avait été attrapé trois jours plus tôt. Après avoir donné un coup de poing à Fix, le seul mouvement Au nom de la reine, je vous arrête ! soudain que Fogg a fait, ait eu à appeler un train spécial, promettant au conducteur un prix comme d'habitude s'il arrivait plus vite. Le train est arrivé à Londres dans cinq heures et demie. Toutes les montres londoniennes affichaient neuf heures moins dix. Il avait fait le tour du monde en 80 jours et cinq minutes. Il avait perdu le pari.
Chapitre XXXV
Phileas Fogg était maintenant pauvre parce qu'il avait dépensé l'essentiel de sa fortune pour parcourir le monde. Elle a été ruinée parce qu'elle a amené Aouda en Angleterre et elle ne pouvait plus rien lui offrir, étant un homme pauvre. Mais Aouda a aimé l'étrange Phileas Fogg, et elle a donc décidé de l'épouser même s'il n'avait rien.
Chapitre XXXVI
Les journaux recommencèrent à écrire sur les paris faits. Le jour où il devait arriver, ses amis du Reform-Club s'étaient réunis pour jouer le whist : il était huit heures et vingt-cinq minutes. Il ne restait que vingt minutes et M. Fogg ne comparut pas. Ils pensaient comparaître dans la dernière seconde et surveiller l'horloge pour voir la seconde une demi-seconde, mais M. Fogg ne comparut pas.
Chapitre XXXVII
Passepartout a été envoyé à Samuel Wilson pour l'annoncer lundi du mariage de M. Fogg avec Mme Aouda. Mais, il a découvert que demain était en fait dimanche et non lundi comme le croyait M. Fogg. Il était encore huit heures et trente-cinq minutes. Il restait dix minutes de plus pour rejoindre Reform- Club. Phileas Fogg avait tort de compter les jours, car chaque jour diminuait de quatre minutes. Étant donné qu'ils étaient à trois cent soixante degrés, ils avaient gagné 24 heures, soit un jour. Et c’est pourquoi ses collègues d’aujourd’hui ont dû l’attendre au Reform Club, le 21 décembre. Phileas Fogg finit par prendre les vingt mille livres qu'il avait gagnées et partagées avec Passepartout, et le mariage d'Aouda aura lieu plus de quarante-huit heures. Le lendemain à l'aube, M. Passepartout a frappé M. Fogg, lui annonçant qu'il pourrait faire le tour du monde en soixante-dix-huit jours. M. Fogg a dit qu’il etait possible s’ils n’auraient pas traversé l'Inde. S’il n’avait pas traversé l’Inde, il n’aurait pas sauvé Mrs.Aouda.
CHAPITRE II. LA LECTURE EN CLASSE DE FLE
La lecture est un processus actif qui implique trois acteurs : le lecteur, le texte et le contexte. L'élève n'est plus un vase vide qui doit être rempli par l'enseignant avec ses connaissances, mais il doit donner à l'élève l'autonomie, l'indépendance de l'acte d'apprendre et de lire en assumant ses propres objectifs, ses propres stratégies.
Grand domaine de recherche au cours des dernières décennies, en raison du pourcentage croissant d’élèves ayant des difficultés à comprendre ce qu’ils lisaient à la fin de la scolarité obligatoire, la lecture suscite encore des controverses quant à la méthode d’approche en langue maternelle et étrangère.
2.1. Connaissance et maȋtrise du CECRL
Le Cadre Européen de Référence pour Les Langues est un outil permettant de décrire, de comparer et de comprendre les systemes d’apprentissages d’une langue étrangère. Il décrit les qualifications acquises par les individus en situation d’apprentissage d’une langue étrangère (quel que soit la langue acquise) et les dispositifs d’enseignements proposés en privilegiant une entrée par les compétences.
Si on lit le document, on peut observe le fait que l’approche promue est une actionnelle : l’usager et l’apprenant sont des acteurs sociaux qui doivent accomplir des tȃches dans des circonstances et dans des environements donnés dans un domaine particulier. Donc, la perspective actionnelle englobe des ressources cognitives, affectives, volitives.
Mais, quelle fonction attribue cette approche au texte littéraire en classe de FLE ? Donc, CECRL répond aux besoins des apprenants qui veulent visualiser leurs compétences, par ses niveaux communs de référence :
A – utilisateur élémentaire : A1- Introductif ou découverte
A2- Intermédiare ou de survie
B- Utilisateur indépendant : B1- Niveau seuil
B2- Avancé ou indépendent
C- Utilisateur expérimenté : C1- Autonome
C2 : Maȋtrise
En observant chaque niveau, on a constaté que les textes littéraires sont mentionnés à partir du niveau B2, plus précisément un apprenant B2 peut « comprendre un texte littéraire contemporain en prose ». Si on lit le document, on peut observer le fait que la littérature n’occupe pas une place privilegiée et l’accent est mis sur les textes. La littérature peut-être tout simplement remplacée avec des textes authentiques oraux et écrits.
Dans le chapitre 5 cont présentées les compétences nécessaires pour acquerir les tȃches. La division de ces compétences est la suivante : compétences générales et compétences communicatives langagiers. Mais, pour acquérir ces compétences, on doit utiliser certaines stratégies, qui ne sont pas mentionées dans le CECRL. L’enseignant choisit sa propre stratégie.
Dans le chapitre 6 se parle sur l’usage des supports techniques, l’authenticité des textes. Le mot littérature n’est pas tres utilisé dans le CECRL (dans un document de 200 pages, il est utilisé 8 fois), en se préférant le mot : « texte ».
Pour conclure, le CECRL est un document de référence pour la méthodologie française. Le texte littéraire est mentionné dans ce document, mais ne sont pas trassés les outils pour une lecture efficace en classe de FLE.
2.2. L’importance de la lecture
La compréhension écrite est une compétence primordiale dans l’enseignement ou l’apprentissage de FLE. La compréhension en lecture c’est le chemin vers le sens d’un texte. Mais, cela se peut réaliser ayant certaines compéetences :
– la compétence linguistique (exige la connaissance des traits syntactico- sémantique de la langue).
– la compétence discursive (exige la connaissance des différents types des textes).
– la compétence référentielle (la culture générale).
Ainsi, la lecture se réalise en plusierus stades :
La prélecture
Il s’agit de créer un appétit de lire aux élèves, de l’activer pour être capable à faire des anticipations. Ainsi, l’enseignant pourra :
Présenter le thème avec l’aide d’une image qui accompagne le texte.
Demander aux élèves une recherche supplémentaire concernant un fait historique, social, biographique.
Intialiser l’écoute d’un document sonore en corrélation avec le thème.
Réaliser un brainstorming oral ou écrit (lexical).
Des prédictions en s’appuyant sur les éléments discutés.
Les objectifs de ce stade sont les réponses à ces questions :
Quel objectif a la lecture de ce texte ?
Quels sont les moyens d’informations utilisées ?
Quelles prédictions sont faites ?
Partage avec les expériences veçues ? Quelles analogies ? Quelles comparaisons ?
La lecture
Les enfants sont attentifs aux correspondances entre les lettres et les mots imprimés et les sons. Ainsi, on peut distinguer plusieurs techniques de répérage :
Skimming- c’est un balayage visuel, global. Cette phase est une partie de la compréhension globale. L’étudiant identifie le type et l’origine du document, la structure, l’organisation.
Scanning- c’est un balayage séléctif. Cette phase fait partie de la compréhension détaillée. Ici, l’étudiant fait correspondance entre les informations déjà connues pour répondre à une question. L’étudiant peut utiliser ici une grille de lecture pour identifier les informations essentielles.
La post-lecture
Les activités peuvent se matérialiser dans un devoir à la maison ou dans des activités en classe. Le but est de réaliser un réséau entre les éléments obtenus et de les exploiter dans la phase de commentaire, argumentation, interprétation.
La compéhension écrite en classe de FLE
La compréhension écrite a une liaison très forte avec la lecture. Elle est réalisée de divers documents authetiques contenant des textes avec différents types de discours. Le texte doit être choisir en fonction de niveau des élèves, mais aussi en tanant compte du sujet.
Les objectifs de la compréhension écrite sont :
Saisir le sens global et l’explicite d’un texte.
L’enseignant doit guider toujours l’apprenant pour ne créer pas un aperçu isolé de chaque phrase du texte, sans comprendre le sens général. Une stratégie de lecture très efficace est la recherche des indices :
Repérer le type de texte : argumentatif, lettre, roman etc.
Le contexte socioculturel du texte
Repérer les acteurs de la communication : émetteur, récepteur, message.
Repérage des connecteurs
Repérage des mots- clés.
Identification de la situation temporelle : temps verbaux, indices temporels.
Repérage des idées culturelles, politiques etc. du texte.
Comprendre l’organisation d’un texte.
L’exseignant mettra l’accent sur le graphisme du texte : photos, titres, dessins. Il faut apprendre les élèves à tenir compte de ces détails et à les interpréter.
Saisir l’implicite d’un texte.
Apprendre à adopter des stratégies de lecture en fonction du type d’écrit.
Les activités pour réaliser la compréhension écrite
Les activités lexicales avec les exercices suivants :
Un corpus de mots dans lequel les mots sont mélangés et on doit trouver le domaine lexical (le sport, le corps humain etc).
Un corpus de termes parmi lesquels on doit trouver l’intrus.
Des QCM (questionnaire à choix multiple) qui proposent des synonymes d’un terme, ou d’autres équivalents.
Des QCM avec un intrus : dans la liste de synonymes ou d’équivalents sera implementé un intrus.
Questionnaire Vrai/ Faux : concerne un texte, un dessin, une bande dessinée.
Une liste de mots isolés dans lesquels on doit trouver les termes qui font partie de la même famille lexicale, ou champ lexical.
Des exercices formels :
– Trouve le féminin ou le masculin du mot….
– Trouve les synonymes, les antonymes, les homonymes …
– Donne le substantif du verbe : chercher.
-Forme la famille lexicale du mot : lire.
Des exercices d’appariement ou de classement :
– fais l’asscoiation entre les mots et leur contraire.
– associe les métiers et les lieux.
– fais une classification de plus petit au plus grand.
Des devinettes (Il fait le tour du monde, mais il reste dans un coin ? Le timbre).
Tous ces exercices peuvent se réaliser de façon ludique, sous forme de compétitions entre différents groupe de la classe.
Mais, on peut créer des exercices qui font l’appel à l’imagination :
Proposer un petit récit dont on change un mot dans la consigne pour rendre l’exercice amusant. Puis, on demande de trouver le mot juste et de réaliser le récit.
Les activités ludiques
Les charades : permet aux élèves d’être créatifs et de se jouer avec les sons.
Ex : Mon 1er se trouve sur le visage des personnes ȃgées
Mon 2ème est une boisson
Mon tout est un tissu (Ride –eau).
Les rébus (les mots- croisés) – demandent aux élèves beaucoup d’attention aux lettres des mots.
Brainstorming- Les élèves ont 5 minutes pour chercher et trouver tous les mots sur un sujet précis. Le travail est divisé par groupes et l’évaluation se fait en comptant le nombre des mots trouvés.
Jeu des cartes- les cartes ont des images et des mots. Le but est de faire la plupart des paires.
Le jeu de plateau (board game)- ce jeu est très interactif et utile pour enseigner le vocabulaire.
Le jeu des personnages – ce jeu se réalise avec l’aide des cartes. Sur chaque carte il est dessiné un personnage célèbre et un élève le décrit et les autres doivent le deviner.
Le loto- très aimé par les élèves. Il est très utile pour enseigner les nombres.
Remise en ordre des fragments d’un texte- les fragements sont mélangés et les élèves doivet les remettre en ordre pour reconstituer l’histoire.
Lire une fiche (recette, technique) et puis la réaslier – cette activité demande la réalisation d’un objet à partir d’une recette. La recette doit être en correspondance avec un fait culturel, religieux.
Jeu de pendu – ce jeu a beaucoup de variantes. On donne la première et la dernière lettre d’un mot et l’eleve doit deviner le mot avec un nombre limité de tentatives.
Le portrait chinois – ce jeu permet de réviser le conditionnel et demande aussi l’imagination des apprenants.
Les activités de grammaire
Les exercices structuraux (de substitution ou transformation)- ils sont utilisés pour la fixation et systématisation des structures syntaxiques. Leur but est d’acquérir la maȋtrise d’une structure par la mise en place d’automatismes.
Exercices de substitution : Marie dit à sa cousine de venir (propose- demande- conseille).
Exercices de transformation : la femme arrive / c est ta mère. La femme qui arrive est ta mère.
Les exercices de classament et d’appariement : Généralement, les notions sont divisées en deux colonnes et l’élève doit faire la correspondance avec une flèche.
Les exercices lacunaires (exercices à trous). Ils sont utilisés pour réinvestir le savoir en réutilisant excessive les notions.
Des exercices un peu plus « créatifs » :
– l’écriture d’un message sur un post-it : Vous ne voulez pas oublier 3 choses importantes que vous devez faire pour la semaine prochaine. Qu’inscrivez-vous sur votre carnet ?
– la rédaction d’un e-mail ou d’une lettre : rédiger des phrases ayant un thème précis et selon une structure. Après la rédactation de la lettre, on peut donner aux élèves un guide de relecture :
– la réponse à des annonces publicitaires : réponses pour rejoindre un club, embaucher, acheter un produit etc.
– la production de messages personnels : l’élève doit envoyer un message rédigé sur un besoin précis et le destinataire doit répondre.
– la présentation d’une personnalité : à partir d’un CV, l’élève rédigera un article sur une personnalité.
– la ‘séléction qualitive’ : les élèves sont invités à classifier des propositions données par le professeur. Ils ont 5 consignes :
– ils doivent répérer la proposition avec laquelle ils sont totalement d’accord.
– ils doivent dire la proposition avec laquelle ils ne sont paq d’accord.
– les propositions avec lesquelles ils sont peu près d’accord.
– les propositions qui ne leur plaisent pas beaucoup.
– les autres propositions sont neutres.
4. Des projets
1. Faire un roman-photo : se décide un thème d’un roman ou un passage et il sera présenté avec des images, dessins.
2. Faire un trailer après un roman : les élèves doivent réaliser une vidéo après un fragment d’un roman.
3. Organiser un débat ou un café littéraire : l’auditoire peut être les élèves d’une autre classe ou les professeurs.
4. Réaliser des interviews : le but est la conception d’un sondage qui va être publié dans le magazine scolaire.
Toutes ces activités sont conçues pour stimuler la motivation des élèves à lire. Pour cela, on doit tenir compte des quelques facteurs motivationnels :
l’intérêt
l’importance donnée à la lecture.
le sentiment d’appartenance sociale, de compétence.
Façons de susciter l'intérêt pour la lecture :
Proposer aux élèves des textes avec des thèmes variés.
Donner aux jeunes la possibilité de faire le choix.
Encourager toujours les efforts des élèves.
Présentation des modèles de lecture inspirants aux élèves.
Établir des correspondances entre la lecture et la vie personnelle des élèves.
Façons inspirantes :
Le club de lecture de l’école ou un coin lecture où les élèves auront le goût de lire
Les projets en groupe
Activités ludiques
Créer un espace virtuel pour la lecture
Les conditions favorables :
La connaissance du niveau des élèves ; de leurs habitudés pour la lecture.
La rélation école – famille- communauté.
Des ressources diversifiées : audio, vidéo, des livres.
Évaluer le savoir lire
L'évaluation des résultats du travail scolaire met en évidence la valeur, le niveau, la performance et l'efficacité des efforts fournis par tous les facteurs éducatifs et l'efficacité du travail d'apprentissage. L'efficacité du travail scolaire est mise en évidence par les résultats d'apprentissage de qualité des élèves. La performance scolaire comprend l’évaluation des résultats obtenus dans tous les aspects de la personnalité de l’élève, ainsi que dans l’ensemble du processus pédagogique de l’institution scolaire, y compris l’efficacité de l’éducation et de l’éducation sociale.
Le rendement scolaire tient compte des réussites et des échecs scolaires.
Mais, on ne doit confondre l’évaluation avec la notation.
Les fonctions de l’évaluation :
La fonction éducative – vise à stimuler de meilleures performances dans la formation des étudiants.
Fonction sélective. – fournir aux étudiants une classification et des performances basées sur les valeurs au sein du groupe. Ces fonctions assurent la satisfaction et la récompense des étudiants (bourses d’études, gagner une place dans un nouveau profil)
Fonction de diagnostic et de pronostic – la fonction de diagnostic, basée sur des tests, met en évidence la valeur, le niveau et les performances de la formation de l'étudiant à un moment donné. La fonction pronostique prédit la probabilité de la valeur, du niveau et de la performance que l'étudiant pourrait atteindre lors de la prochaine période de formation.
Fonction de feedback (ou cybernétique) – Elle joue un rôle dans l'optimisation du processus d'enseignement-apprentissage.
La fonction socio-économique – montre l'efficacité de l'apprentissage socio-économique.
Formes d'évaluation des résultats et des progrès scolaires
Il y a au moins 4 types d'évaluation :
L’évaluation pronostique qui se fait au début d’une nouvelle étape d’études. Son objectif est de diagnostiquer le niveau de formation en début d’année, au début de l’enseignement d’une discipline, pour savoir où elle va commencer, ce qu’il faut améliorer. Des échelles minimales sont utilisées.
Exemple : test docimologique, concours.
L’évaluation diagnostique qui fait le point sur la situation de départ et permet la vérification des pré- requis
L’évaluation formative vise à assurer une formation systématique et continue, un retour d’information étape par étape, sans calendrier ni annonce préalable.
L’évaluation sommative a pour objectif la vérification de la capacité de synthèse de connaître toute la matière étudiée. La réussite scolaire annuelle se concrétise par des promotions ou en cas d'échec scolaire, de corigence, de redoublement.
Exemple : examens, examen correct.
La qualité des outils d'évaluation :
Validité ou pertinance : c’est le dégré de précision des instruments de mesure.
Utilité : le résultat d’évaluation est la production des informations utiles.
Fidélité : l’évqluqtion doit être digne de confiance.
Objectivité : la concordance entre les jugements des évaluateurs.
Représentativité : l’épreuve envisage seulement une image et non pas tout.
Discrimination : l’évaluation doit faire la différence entre les élèves.
Transparence : tous les critères d'évaluation doivent être expliqués et rien ne doit rester à l'ombre.
Instruments d’évaluation :
a) traditionnels :
– des tests écrits
– épreuves orales
– tests pratiques
b) Alternatifs :
– observation systématique de l'élève
– l’enquête
– le projet
– le portefeuille
– le thème du travail en classe
– évaluation informatique
– auto-évaluation
Méthodes utilisées en évaluation :
La vérification orale consiste à engager une conversation dans le cadre de laquelle l'enseignant cherche à identifier la quantité et la qualité de l'instruction. Les avantages sont qu'une communication complète est établie entre l'enseignant et la classe d'étudiants, le retour d'informations étant plus rapide. La méthode favorise le développement de la capacité des élèves à s'exprimer. L'objectivité de l'écoute orale est parfois compromise par : l'élan de l'éducateur, le degré de difficulté différent des questions, l'état psychique des personnes évaluées ; tous les élèves ne peuvent pas être contrôlés, l'écoute se fait par le biais de l'enquête.
Lors de la lecture, une évaluation orale peut être effectuée après la lecture du livre, à l'aide d'un brainstorming ou d'un questionnaire.
La vérification écrite est effectuée dans des mémoires de contrôle ou des thèses. Les élèves présentent leurs connaissances sans l'intervention de l'enseignant. Il est facile de réaliser l'anonymat du travail, ce qui conduit à la diminution de la subjectivité de l'enseignant.
Avantages : Vous pouvez contrôler un grand nombre d’étudiants dans un délai déterminé, en privilégiant les étudiants timides ou ceux qui ont un discours oral défectueux. La vérification écrite implique un retour d'information plus faible, certaines erreurs ne peuvent pas être exclues par l'intervention de l'enseignant.
Le contrôle des preuves pratiques est effectué dans une discipline spécifique et vise à identifier la capacité à mettre en pratique les connaissances, aptitudes et capacités acquises, matérialisées sous la forme de supports d'objets ou d'activités matérielles. Dans le cadre de la lecture : la réalisation d’un roman – photo.
En guise de conclusion :
Chapitre III. Approche didactique
Unité 1 : Où Phileas Fogg et Passepartout se rencontrent (Chapitre 1)
Contenu :
compétences culturelles : activité de réception de texte : dresser une fiche d’inscription à Reform-Club
compétences sémantico- lexicales : synonymie, vocabulaire de la description d’une personne
compétences linguistiques : l’accord de l’adjectif avec le nom, le pluriel des noms, des adjectifs, le présent de l’indicatif.
compétences pragmatico-discursives : conversation
compétences communicatives : interaction, de production libre et d’évaluation
Niveau CECR : A2- B1
Temps : 4-6 heures
Ressources : le texte du livre, fichier audio, fiches de travail
Le pari de Phileas Fogg
« En l’année 1872, la maison portant le numéro 7 de Saville-Row, Burlington Gardens- maison dans laquelle Sheridan mourut en 1814-, était habitée par Phileas Fogg, l’un des memebres les plus singuliers et les plus remarqués du reform Club de Londres, bien qu’il semblȃt prendre à tȃche de ne rien faire qui pût attirer l’attention.
Phileas Fogg, personnage énigmatique, dont on ne savait rien, sinon que c’était un fort galant homme et l’un des plus beaux gentlemen de la haute société anglaise.
Phileas n’était pas Londonner. On ne l’avait jamais vu ni à la Bourse, ni à la Banque. Phileas Fogg était membre de Reform – Club et voilà tout. Ce Phileas Fogg était-il riche? Incontestablement. Mais, comme il avait fait fortune , c’est ce que les mieux informés ne pouvaient dire.
On ne conaissait à Phileas Fogg ni femme ni enfants ni parents ni amis- ce qui est plus rare en vérité. Phileas Fogg vivait seul dans sa masion de Saville-row , où personne ne pénétrait. Toutefois, Phileas Fogg exigeait de son domestique une ponctualité, une régularité extraordinaires. Ce jour- là, le 2 octobre, Phileas Fogg avait donne congé à James Foster- ce garçon s’était rendu coupable de lui avoir apporté pour sa barbe de l’eau à quatre-vingt-quatre degrés Fahrenheit au lieu de quatre-vingt-six.
En ce moment, on frappa à la porte du petit salon dans lequel se tenait Phileas Fogg.
« Le nouveau domestique» dit-il. Je m’appelle Jean Passepartout, un surnom qui justifiait mon aptitude naturelle à me tirer d’affaire. J’ai été chanteur ambulant, puis je suis devenu professeur de gymnastique et j’étais sergent de pompiers, à Paris.
Passepartout se trouvait seul dans la maison de Saville-row. Aussitôt il en commença l’inspection. Cette maison propre, rangée, sévère lui plut. Passepartout trouva sans peine, au second étage, la chambtre qui lui était destinée. Après avoir examiné cette demeure en détail, Passepartout se frotta les mains et il répéta joyeusement:
« Cela me va! Voilàmon affaire! Nous nous entendrons parfaitement, Mr, Fogg et moi! Un homme casanier et régulier! Une véritable mécanique!»
Phileas Fogg aariva au Reform Club où il prit son déjeuner à la place habituelle. Puis il alla dans le grand salon pour lire les journaux jusqu’au dȋner. Tous les journaux parlaient du vol de 55 000 livres accompli le 29 septembre à la Banque d’Angleterre sous le nez du caissier. Un vol facile vu que dans cette banque il n’y a ni gardes ni grillages ey que l’argent est à la merci de quiconque. La discusion continua à la table de whist.
– Où voulez-vous qu’il aille? Demanda Ralf.
– Je ne sais pas, la terre est si vaste, répondit Stuart.
– C’est vrai, intervint Ralf, aujourd’hui on la parcourt dix fois plus vite qu’il y a cent ans!
– Vous pensez donc que l’on peut fairw le tour en trois mois? interrogea Stuart.
– En 80 jours seulement, dit Fogg.
– Mais, c;est impossible! cria Stuart. Vous plaisantez!
– Très possible au contrairw, insista Fogg, Et je beux bien le faire. Je parie 20 000 livres que je ferai le tour du minde en 80 jours, soit 1920 heures ou 15 200 minutes. Acceptez- vous?
– Nous acceptons!
Phileas Fogg rentra chez lui et appela Passepartout, étonné de le voir rentrer si tôt, pour l’informer de leur départ pour Douvres et Calais.
– Monsieur se déplace? Demanda Passepartout contrarié.
– Oui, répondit Fogg, nous allons faire le tour du monde en 80 jours. Nous n’avons pas un instant à perdre! Préparez un sac avec deux chemises de laine et trois paires de chaussettes pour chacun.
Une foi dans sa chambre, Passepartout tomba sur une chaise, lui qui voulait rester tranquille! Le tour du monde en 80 jours! Avait-il affaire à un fou?»
( Jules Verne, Le tour du monde en 80 jours, Collection Hetzel, Ed. Hachette, 1977, page 9)
COMPRÉHENSION ÉCRITE :
Entrée en matière :
1. Lisez avec attention le texte. De quel type de texte s’agit-il ? C’est un roman autobiographique, policier, historique, d’aventures ?
1ère lecture :
Lis les affirmations suivantes et réponds par Vrai (V) ou Faux (F).
2ème lecture
La vie de Phileas Fogg. Lis les définitions et complète les mots-croisés.
Fogg lit les livres de la…du Reform Club.
Fogg y lit le journal au Reform Club.
Ses vêtements sont très bien organisés.
Appartient au Fogg et elle est sompteuse et propre.
Une pièce qui se trouve au second étage.
Passepatout s’y assoit, très contrarié.
Vocabulaire
Complète les phrases avec les adjectifs qui conviennent.
Fogg a beaucoup de fortune, donc il est…..
Il ne parle pas beaucoup, il est…..
On ne sait rien de Fogg, c’est un personnage……
Sans gardes, ni grillages, le vol à la banque a été ……..
Fogg rentre plus tôt que d’habitude et Passepartout en est……
Fais la correspondance entre les dessins et les mots :
PRODUCTION ÉCRITE :
Dressez une fiche d’insciption à Reform Club, selon le modèle :
Nom :
Prénom :
Adresse :
Numéro de téléphone
Date et lieu de naissance :
Quelles activités pratiquez- vous ?
Quelles sont les activités que vous allez choisir dans notre club?
Quel jour et à quelle heure allez-vous venir?
Faites la caractérisation de M.Fogg et de Passepartout, selon le modèle :
Exemple de la consigne réalisée par les élèves :
PRODUCTION ORALE :
Et vous ? Vous organisez un voyage étape par étape ? Ou êtes-vous un aventurier et décidez-vous dans quelques heures sur votre destination ? Quelle a été votre dernière destination ?
POUR EN SAVOIR PLUS
Saviez – vous que Reform Club de Londres auquel appartenait Phileas Fogg esite vraiment ? Lis et complète :
Le Reform Club este devenu célèbre grȃce au (1)……..de Jules Verne. Sa création date de 1836 et il se trouve dans un sompteux (2)………du Pall Mall. Fondé pour des raisons (3)………, seuls les gentlemen anglais qui soutenaient la Loi Grande Réforme de 1832 pouvaient en faire partie. Aujourd’ hui, ce Club n’a plus qu’une fonction (4)……..et accueille toutes les catégories professionnelles mais pour en faire partie, il faut poser sa (5)……..Le Club dispose d’une grande (6)………, d’une salle de billiard et d’une salle de cartes. On y sert une (7)……raffinée et on y organise des (8)…….sociaux et des soirées de (9)……..Ce club n’admet les (10)………..que depuis 1981.
ComprÉhension audiovisuelle : Dessin animé : Le tour du monde en 80 jours- les voyages extraordinaires de Jules Verne
1èr visionnage
Regardez la vidéo sans son. Faites des hypothèses sur l’identité des personnages (qui sont-ils, à quoi pensent-ils, quelle est leur histoire etc.) – Jusqu’à la minute : 07.20
2ème visionnage (avec le son)
Qui est le premier personnage ?
Quelle scène apparaît dans la vidéo et pas dans le livre ?
Quelle heure montre la montre de Passepartout ?
Combien d'argent M. Fogg prend-il pour le voyage ?
Production orale :
Qu’est- ce que tu en penses ? Le voleur de la banque est Monsieur Fogg? Tu as remarqué les similitudes?
Production Écrite :
Vous avez découvert que Phileas Fogg veut faire le tour du monde. Il veut annoncer tout de suite Passepartout. Modernisez l’histoire ! Donnez une version SMS avec les paroles de M.Fogg.
Pour en savoir plus :
A l’aide de l’Internet, précisez s’ils existent des gens qui ont fait le tour du monde. Combien de temps ?
Des activités supplémentaires :
Le pluriel des noms
La règle générale : on ajoute un –s à la fin du nom.
Exceptions :
Le pluriel des adjectifs
La règle générale : on ajoute un –s à la fin de l’adjectif
Exceptions :
EXERCICES :
Trouves dans le texte le pluriel ou le singulier de ces mots :
Le coupable :
Mystérieux :
Le journal :
Nouveaux :
Beaux :
Le pays :
Français :
Les jeux :
Exacts :
Un enfant :
Un ami :
As-tu bonne mémoire ? Complète le portrait de Fogg et de Passepartout.
Phileas Fogg est un très (1)……gentleman de la haute société anglaise. Quand il sort, il porte toujours un (2)………..C’est un homme aux cheveux (3)……et au teint (4)…….Il est (5)…..et a une quarantaine d’années. Son domestique Passepartout a les yeux (6)…….et les cheveux (7)…désordonnées. Ses lèvres sont un peu (8)….et sa figure (9)……Sportif, il a un corps (10)……..
COMPRÉHENSION ORALE :
Ecoutez le fichier audio de ce chapitre et mettez une croix dans la colonne du personnage qui est caracterisé par les traits suivants :
COMPRÉHENSION ÉCRITE :
Cherchez dans le texte les informations suivantes :
Nous sommes le 2 octobre 29 septembre 1872
Fogg passe dix douze heures par jour chez lui
On a volé 20 000 55 000 livres à la Banque d’Angleterre
L’eau pour la barbe était de deux douze degrés de moins que prévu
Passepartout arrive chez Fogg avant midi 11h30
Passepartout a quitté la France il y a cinq sept ans
Fogg sera de retour le 21 décembre à 20h45 8h45
PRODUCTION ÉCRITE :
Les loisirs de Phileas Fogg. On sait déjà qu’il aime lire les journaux et jouer au whist. Quels sont tes loisirs ? Décrivez- les en 60-80 mots.
DE À (compréhension orale)
FAIRE LE TOUR DU MONDE EN 80 JOURS – Les Enfantastiques – Chorale d'enfants
Faire le tour du monde, en 80 jours
Poussé par le vent
Aller tout droit devant
Faire le tour du monde, en 80 jours
Du haut d'une nacelle
Rêver d'universel!
Voyager en montgolfière
Du Pôle Nord au Pôle Sud
Échapper à la colère
Du Triangle des Bermudes
Voir les chutes du Niagara
La grande muraille de Chine
Et les sables du Sahara
Quand la Lune illumine
Survoler l'Himalaya
Immense toit de la Terre
Les troublants temples Mayas
Entourés de mystères
Retrouver quelle merveille
Les ruines de l'Atlantide
Se coucher avec le Soleil
Au pied des Pyramides
Faire le tour du monde, en 80 jours
Poussé par le vent
Aller tout droit devant
Faire le tour du monde, en 80 jours
Du haut d'une nacelle
Rêver d'universel!
Pleurer sur le Grand Canyon
Les indiens disparus
Regretter à Babylone
Les Jardins suspendus
Reconstruire la tour de Babel
Le phare d'Alexandrie
Et saluer la Tour Eiffel
En passant par Paris
Puis se poser quelque part
Trouver l'Eldorado
Îles Marquises ou Zanzibar
Paradis en cadeau
Et ces pays hébétés
Sous les cloches de Big Ben
En trouvant ouvert à côté
Un livre de Jules Vernes
Faire le tour du monde, en 80 jours
Poussé par le vent
Aller tout droit devant
Faire le tour du monde, en 80 jours
Du haut d'une nacelle
Rêver d'universel!
Faire le tour du monde, en 80 jours
Poussé par le vent
Aller tout droit devant
Faire le tour du monde, en 80 jours
Du haut d'une nacelle
Rêver d'universel!
Faire le tour du monde
Faire le tour du monde
Faire le tour du monde
Faire le tour du monde
Faire le tour du monde
(Source : http://ekladata.com/n3Y5B2Aw5HlQXk5elyBfQUXQL8Q/Paroles-FAIRE-LE-TOUR-DU-MONDE-EN-80-JOURS.pdf, consulté : le 7 Juillet 2019)
1ère écoute
Quelles destinations vous avez détecté en écoutant la chanson ?
Proposez un autre titre à cette chanson.
2ème écoute
Quels sont les 'moyens de transport' qu’on trouve dans le texte pour faire le tour du monde ?
D’où commence le voyage et où se finit ?
Quelle est la forme verbale dominante ?
Autour du texte :
Cherchez dans la chanson une figure de style.
Expliquez le mot 'hébétés' et donnez-lui un synonyme que vous allez utiliser dans une phrase.
Coin civilisation :
Trouvez sur le globe terrestre toutes les destinations trouvées dans la chanson.
Rappel grammatical : Le présent de l’indicatif
Règle générale : Présent de l’indicatif = Radical obtenu en éliminant la terminaison de l’infinitif caractéristique au groupe verbal (I-e gr.= -ER ; II-e = -IR ; III-e gr. = -IR/-OIR/-RE) et on y ajoute les terminaisons suivantes :
– I-e gr. : -e, – es, – e, – ons, – ez ,- ent
– II-e gr. : -is, -is, -it, R + iss+ons, R + iss + ez, R + iss + ent,
– III-e gr. : -s/x, – s/x, -t/Ø, -ons, -ez, -ent
Exceptions :
Les verbes en – ayer, -oyer, -uyer : y devient i + voyelle ou syllabe qui ne se prononce pas : je balaie, nous balayons.
Les verbes en – eler, – et, -eter : redoublent le l ou le t si la consonne du radical est suivie par un e muet : elle appelle, nous appelons.
Les verbes en –ger prennent un e devant une terminaison qui commence avec a, o, u :
Je mange, nous mangeons.
Les verbes en –cer : c devient ç devant une terminaison qui commence avec a, o, u : je commence, nous commençons.
Mettez les verbes au présent de l’indicatif :
Nous lisions ce livre pendant l’été.
C’était l’automne, un automne où il faisait beau.
On ira où tu voudras quand tu voudras.
Que sera, tu verras.
Nous mangions sans hȃte.
Conjuguez les verbes au présent de l’indicatif.
Au 7 de Saville- Row, (habitait) (1)……Phileas Fogg, l’un des membres les plus remarqués du Reform Club de Londres : un personnage énigmatique dont on ne (savait) (2)…….rien, sinon que c’(était) (3)……un fort galant homme. Il n’ (appartenait) (4)…….à aucune comité d’administration n’étant ni industriel, ni négociant, ni marchand, ni agriculteur. Il ne (faisait) (5)…..pas partie de l’institution royale de Grande- Bretagne. Généreux pour les choses nobles, il (contribuait) (6)……même anonymement. Il (lisait) (7)……les journaux et (jouait) (8)……au whist, un jeu silencieux adapté à sa nature où il (gagnait) (9) …….souvent et dont les gains (finissaient) (10)…….surtout dans ses œuvres de charité. On ne lui (connaissait) (11)……ni parents, ni amis, Phileas Fogg (vivait) (12)….seul dans sa maison de Saville- Row où personne ne (pénétrait) (13)……..Son seul domestique, dont il (exigeait) (14)……une ponctualité extraordinaire, (servait) (15)……ses repas toujours à la même heure et à la même table.
ACTIVITÉ DE PRÉ-LECTURE
Que va- t- il passer à ton avis dans le prochain chapitre ?
À la gare Fogg et Passepartout vont rencontrer :
Des agents de police
Les membres du Reform Club
James Foster, l’ex- domestique de Fogg
Quelle sera la réaction des Anglais au projet de Fogg ?
Ils vont parier sur lui
Ils ne seront pas intéressés
Ils vont penser de lui qu’il est fou
À votre avis, qui va être accusé du vol de la Banque d’ Angleterre ?
Passepartout
Un employé de la banque
Phileas Fogg
Comment Fogg va- t- il démontrer qu’il a fait le tour du monde en 80 jours ?
grȃce à son passeport
il va faire des photos
il va envoyer des cartes postales à Reform Club
Fogg va faire viser son passeport à Suez :
Parce que c’est obligatoire
Pour demontrer qu’il est allé
Pour rencontrer le consul
UNITÉ 2 : CHAPITRE XII: L’ENLÈVEMENT
Contenu :
compétences culturelles : activité de réception de texte : composer une carte postale, informations culturelles sur l’Inde.
compétences sémantico- lexicales : vocabulaire du chapitre, champs lexicaux/sémantiques.
compétences linguistiques : le passé simple.
compétences pragmatico-discursives : présentation d’un projet.
compétences communicatives : interaction, de production libre et d’évaluation
Niveau CECR : A2- B1
Temps : 4 heures
Ressources : le texte du livre, fichier audio, fiches de travail
L’enlèvement
« Le guide, pour aller plus vite, ne suivit pas la voie ferrée dont les travaux étaient en cours mais il coupait à travers la forêt. Le guide espérait arriver à la gare d’Allahabad le soir même. Mais, soudain l’éléphant s’arrêta. Que se passait-il donc ?
Quelques instants après on entendit des voix humaines et des instruments de cuivre. Le Parsi sauta à terre pour cacher l’éléphant dans un taillis.
– Une procession de brahmanes, des prêtres indous. Ils viennent par ici, évitons d’être vus, dit le Parsi.
Des chants monotones se mêlaient au son des tambours, des tam-tams et des cymbales. La tête de la procession apparut. En première ligne avançaient les prêtres qui étaient entourés d’hommes, de femmes et d’enfants qui chantaient un chant funèbre. Derrière eux, sur un char, il y avait une statue très laide traȋnée par des zébus.
– C’est la déesse Kȃli, murmura sir Francis, la déesse de l’amour et de la mort.
Quelques brahmanes en costume oriental traȋnaient une femme qui tenait à peine debout. Cette femme était jeune, blanche comme une européenne. Sa tête, son cou, ses épaules, ses oreilles, ses bras, ses mains étaient surchargées de bijoux, xolliers, bracelets, boucles et bagues. Derrière elle, des gardes armés de sabres portaient un cadavre sur un palanquin. C’était le corps d’un veillard, habillé en rajah et entouré de ses armes magnifiques de prince indien.
– Un sutty ! dit sir Francis.
– Qu’est-ce qu’un sutty ? demanda Fogg.
– C’est un sacrifice humain, répondit sir Francis, un sacrifice volontaire. Cette femme sera brûlée demain à l’aube.
– Et ce cadavre ? demanda Fogg.
– C’est celui de son mari ! dit sir Francis.
Sir Francis expliqua que si elle n’était pas brûlée, on lui raserait les cheveux, on la nourirait de quelques poignées de riz et on la repousserait. On la considérerait une créature immonde et elle mourrait. Pour éviter cette existence, il valait mieux être brûlée avec le corps de son mari. Mr.Fogg proposa à Sir Francis de sauver la jeune femme. Il avait encore douze heures d’avance, il avait le temps.
Le guide donna alors quelques détails sur la victime. C’était une Indienne d’une célèbre beauté, fille des riches commerçants de Bombay. Elle avait reçu une éducation anglaise et elle s’appellait Aouda. Orpheline, on l’avait obligée de se marier avec un vieux rajah. Trois mois après, son mari était mort et elle s’était plusieurs fois échappée mais les parents de son mari voulaient sa mort.
On décida que le guide dirigerait l’éléphant vers la pagode de Pillaji. L’enlèvement devait s’opérer dans la nuit. Ils attendirent que les indiens s’endorment mais des gardes armés de sabre surveillaient l’entrée de la pagode. Vers minuit, ils décidèrent donc de faire une ouverture derrière la pagode. Le travail avançait quand ils entendirent un cri à l’intérieur. Ils se cachèrent de nouveau dans le bois. Des gardes vinrent s’installer et il fut impossible de terminer le travail. Comment faire pour sauver Aouda ?
Une vraie folie ! À l’aube, les portes de la pagode s’ouvrirent. Phileas Fogg et ses compagnons se mêlèrent à la foule et la survirent. Arrivés au bord de bûcher où était couché le rajah mort, Aouda se coucha à côté de lui. On alluma le feu. On enetendit un cri de terreur.
Toute la foule était épouvantée et allongée par terre, le vieux rajah n’était pas mort ! On le vit se redresser d’un coup, comme un fantôme. Il soulevait la femme dans ses bras et descendait du bûcher dans la fumée.
La victime inanimée passa dans les bras de Mr.Fogg et de sir Francis qui étaeint restés debout.
– Filons ! dit le ressuscité.
C’était Passepartout lui-même qui s’était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse. Profitant de l’obscurité encore profunde, il avait arraché la jeune femme à la mort ».
( Jules Verne, Le tour du monde en 80 jours, Collection Hetzel, Ed. Hachette, 1977, page 88)
COMPRÉHENSION ÉCRITE :
Entrée en matière :
Où se passe l’action ? Quels sont les personnages?
1ère lecture :
Choisis la bonne réponse :
Le Parsi coupe à travers la forêt parce que….
Il y a des travaux en cours
Pour aller plus vite
Il s’est perdu
Pendant le sutty la jeune veuve va être…
Rasée
Repoussée
Brûlée vive
Le personnage qui propose de sauver la jeune fille est…
Sir Francis
Phileas Fogg
Passepartout
Le sacrifice aura lieu :
Demain matin
Dans la nuit
Dans deux jours
2ème lecture :
Trouvez la définition d’un sutty ? Choisissez la variante correcte :
1. Le mari accepte d'être brûlé vif avec sa femme morte. Le sacrifice est fait aux premières heures de la journée.
2. Les épouses acceptent d'être brûlées vives avec leur mari mort. Le sacrifice est fait au coucher du soleil.
3. Les épouses acceptent d’être brulées brulées vives avec leur mari mort. Le sacrifice s’effectue au lever du soleil.
Reconstruis la célébration d’un sutty en numérotant les différentes phases :
On emmène la jeune femme droguée jusqu’au bûcher.
Des gardes armés avec des sabres portent le cadavre d’un prince indien.
La statue de la déesse de l’amour et de la mort est traȋnée par des zébus.
On enferme la jeune femme à la pagode de Pilaji pour la nuit.
Des brahmanes traȋnent une femme qui tient à peine debout.
Aouda se couche à côté de son mari mort et on allume le feu.
Des musiciens et des fanatiques ferment le cortège.
VOCABULAIRE :
Fais une recherche lexicale dans le texte et complète la grille :
Complète avec les mots manquants :
La tradition veut que la veuve soit brûlée vive avec le (1)…de son mari pour ne pas être considérée une (2)…immonde. Sans se sacrifice volontaire, elle risque qu’on lui rase les (3)…, d’être nourrie avec quelques poignées de (4)…. et d’être repoussée. Pour éviter cette (5)….barbare, Fogg a douze heures pour organiser l’ (6)…….d ’Aouda avec ses compagnons, mails ils risquent leur (7)… Pour la libérer, ils font une ouverture dans la pagode mais des (8)…..les empêchent de terminer le (9)…et ils doivent se cacher. Au moment du sacrifice, Passepartout se glisse sur le (10)…enflammé et soulève la jeune femme dans la (11)……La foule épouvantée pense que le vieux rajah est devenu un (12)…et s’allonge par terre. Un instant après, les quatres compagnons s’enfuient avec la jeune femme sur leur (13)….
Fais la correspondance entre les dessins et les mots.
PRODUCTION ÉCRITE:
Faites une déscription de la jeune femme ( traits de caractère, traits phisiques, son histoire). Quel sera selon vous, son rôle dans l'action?
Vous êtes Phileas Fogg. Vous envoyez une carte postale de l’Inde à vos collègues de Reform Club. Vous racontez les aventures de ce chapitre.
COMPRÉHENSION ORALE:
Écoutez à nouveau la version audio du chapitre et mettez les phrases suivantes dans le bon ordre chronologique.
Fogg demande qu’est-ce qu’un sutty.
Passepartout dit qu’il sait comment sauver la jeune femme.
Mr.Fogg propose de sauver la jeune femme.
Pour remercier le guide, Mr. Fogg lui offre Kiouni, l’éléphant.
Ils entendent d’instruments de cuivre.
Le mari ressuscité est Passepartout.
Mrs. Aouda est très émue car elle a été sauvée.
PRODUCTION ORALE:
Faites une petite recherche sur Internet sur la pratique indienne du sutty, préparez une présentation Power Point et commentez- la en classe.
GRAMMAIRE
Rappel grammatical: Le passé simple
Transforme les phrases suivantes au passé simple:
Le guide ne suivait pas la voie ferrée mais coupait à travers la forêt.
…………………………………………………………………………………………….
Passepartout faisait de la voltige sur le dos de Kiouni et riait beaucoup.
………………………………………………………………………………………………..
Le paysage devenait plus aride et on ne rencontrait que quelques singes.
…………………………………………………………………………………………………..
Des chants monotones se mêlaient au son des tambours et la procession avançait.
……………………………………………………………………………………………………
Vous droguiez la veuve et vous la conduisiez à la pagode où elle devait passer la nuit.
………………………………………………………………………………………………………..
COIN CIVILISATION
L’ INDE DANS LE ROMAN ET AUJOURD’HUI
Dans son roman, Le tour du monde en 80 jours, Jules Verne définit ainsi l’Inde : ‘ Ce grand traingle renversé dont la base est au nord et la pointe au sud.’ L’Inde est un grand pays triangulaire pris entre la longue chaȋne d’Himalaya au nord et l’Océan indien au sud. C’est le septième pays au monde par sa superficie.
La faune : lions, tigres, léopards, panthères, éléphants, rhinocéros, cerfs, antilopes, buffles sauvages, bisons indiens, ours, hyènes rayées, porcs sauvages, chacals, chiens sauvages indiens, singes (les macaques).
Reptiles : king cobras, pythons, crocodiles, grandes tortues, lézards.
Oiseaux : aigles, hiboux, l’oiseau national de l’Inde : le paon.
Petite histoire de l’Inde britannique
Au début du XVIe siècle, l’Inde est un champ de rivalités pour les pays occidentaux qui y installent des comptoirs : Portugais, Hollandais, Français et Britanniques. Les Français et les Anglais entrent en lutte pour obtenir des concessions territoriales. La guerre franco-anglaise prend fin avec le traité de Paris en 1763 et l’entreprise de colonisation britannique devient systématique. Pour développer l’économie coloniale, les Britanniques augmentent la production de fer et de charbon, développent les plantations de thé, de café et de coton et commencent la construction du vaste réseau ferroviare de l’Inde.
En 1857, les Britanniques doivent faire face à la révolte des cipayes (soldats indigènes) qui se rebellent contre la domination britannique : la chute de l’Empre mogol est proclamée en 1858.
La pagode : on appelle pagode le temple bouddhiste et en général le temple des régions asiatiques.
Le Gange : il prend sa source d’un glacier himalayen à 4200 mètres d’altitude. Après un parcours de 3000 kilomètres, il forme un immense delta dans le golfe du Bengale. C’est le fleuve sacré de l’Inde. Des miliers de pèlerins viennent s’y baigner pour se purifier et des bûchers funéraires y brûlent en permanence.
Bombay : en 1872, au moment où Jules Verne écrit son roman, Bombay est un grand centre économique, industriel et financier. Au debut du XXe siècle, c’est le deuxième port après Calcutta.
Calcutta : en 1843, cette ville portuaire devient la capitale politique de l’Inde anglaise.
Le sutty : cette coutume, qui oblige la veuve à se faire brûler avec le cadavre de son mari, a été interdite par les Anglais en 1829. Mais il est possible qu’au moment du roman de Jules Verne, en 1872, elle ait été encore pratiquée dans les regions mal contrôlées.
1. En utilisant le texte, faites une chronologie de l’histoire de l’Inde.
2. Réalise sur le globe terrestre sur l'itinéraire de Phileas Fogg en spécifiant le moyen de transport!
3. Dessine ton personnage ou ta scène préférée.
ACTIVITÉ DE PRÉ- LECTURE
À ton avis, comment Passepartout interprète-il la présence de Fix où ils aillent? Fais ton pronostic.
C’ est un espion lancé sur les traces de Fogg par ses collègues du Reform Club.
C’est un policier qui veut arrêter son maȋtre mais il ignore pourquoi.
C’est un passager curieux qui ne s’occupe pas de ses affaires.
Trouve les mauvaises lettres pour connaȋtre l’indice qui va démontrer que Passepartout a violé un lieu sacré à Bombay.
Les guidee ne suivait pass la voie ferrée mais coupait à travers la forêt. Des chantcs monothones se mêlaaient au son des tambouurs et la processsion avansait. Pur remerrcier le guide, Fogg lui offrre Kiouni. Ils décideent de sauver la jeunes femme.
On a retrouvé_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
CORRIGÉS :
unitÉ I : Où Phileas Fogg et Passepartout se recontrent
COMPRÉHENSION ÉCRITE :
Entrée en matière :
Il s’agit d’un texte narratif. C’est un roman d’aventures.
1ère lecture :
1. Vrai
Faux
Faux
Vrai
Faux
2ème lecture
1. Bibliothèque
2. Table
3. Phileas
4. Maison
5. Chambre
6. Chaise
Vocabulaire
1. Riche
2. Silenciuex
3. Énigmatique
4. Facile
5. Étonné
5.
1. Globe terrestre
2. Un jeu de cartes
3. Une maison
4. Le Royaume- Uni
5. Une pendule
6. Une table
7. Un fauteuil
8. Un chapeau
9. Une cheminée
10. Une barbe
PRODUCTION ÉCRITE :
Réponses libres.
Réponses libres. (modèles dans l’unité).
PRODUCTION ORALE :
Réponses libres.
POUR EN SAVOIR PLUS :
(1) roman
(2) pavillon
(3) politiques
(4) sociale
(5) candidature
(6) bibliothèque
(7) cuisine
(8) évènements
(9) politique
(10) femmes
ComprÉhension audiovisuelle :
1èr visionnage
Les personnages sont : Phileas Fogg, James Foster, Passepartout, les membres du Reform Club. Réponses libres.
2ème visionnage (avec le son)
Le premier personnage est Phileas Fogg.
La scène avec le voleur dans la banque.
L’heure est 11 heures 27 minutes.
Il prend 25 000 livres.
Production orale :
Réponses libres.
Production Écrite :
Réponses libres.
Pour en savoir plus :
Réponses libres.
Des activités supplémentaires :
EXERCICES :
Mystérieux
Des amis
Les journaux
Nouveau
Beaux
Les pays
Français
Le jeu
Exact
Des enfants
(1) beau
(2) chapeau
(3) blonds
(4) pàle
(5) grand
(6) bleus
(7) bruns
(8) saillantes
(9) grasse
(10) vigoureux
COMPRÉHENSION ORALE :
Phileas Fogg : Français, Mystérieux, 40 ans, Cheveux bruns, Honnête, Galant, Beau, Riche, Moustache, Cheveux blonds.
Passepartout : Honnête, 30 ans, Parisien, Yeux bleus.
COMPRÉHENSION ÉCRITE :
1. 2 Octobre
2. dix
3. 55 000 livres
4. deux
5. 11h30
6. cinq
7. 20h45
PRODUCTION ÉCRITE :
Réponses libres
DE À (compréhension orale) :
1ère écoute
Réponses libres.
Réponses libres.
2ème écoute
Les moyens de transport : le vent, la nacelle, la montgolfière.
Le voyage commende au Pôle Nord et se finit à Londres.
La forme verbale : l’infinitif.
Autour du texte :
Survoler l'Himalaya/ Immense toit de la Terre- personnification.
'hébétés = étourdi
J’étais si étourdi après l’examen.
Coin civilisation :
Recherche individuelle.
Rappel grammatical : Le présent de l’indicatif
1. a. lisons
b. est, fait
c. on va, tu veux
d. est, vois
e. mangeons.
2. (1) habite (2) sait (3) est (4) appartient (5) fait (6) contribue (7) lit (8) joue (9) gagne (10) finissent (11) connaȋt (12) vit (13) pénétre (14) exige (15) serve.
ACTIVITÉ DE PRÉ-LECTURE
Réponses libres.
UNITÉ 2 : CHAPITRE XII: L’ENLÈVEMENT
COMPRÉHENSION ÉCRITE :
Entrée en matière :
L’action se passe en Inde. Les personnages sont : Fogg, Passepartout, Francis Cromatry et le guide.
1ère lecture :
Il y a des travaux en cours
Brûlée vive
Phileas Fogg
Le lendemain matin
2ème lecture :
3
a. 3
b. 4
c. 1
d. 5
e. 2
f. 7
g. 6
VOCABULAIRE :
Bijoux : un collier, une ceinture, bracelets, boucles, bagues.
Instruments de musique : instruments de cuivre, tambours, cymbales
Armes : sabres, flèches, balles.
Eléments naturels : taillis, le bois.
Animaux : l’éléphant, singes, guépards, panthères, zébus.
(1) corps (2) créature (3) cheveux (4) riz (5) coutume (6) l’ enlèvement (7) vie (8) gardes (9) travail (10) bûcher (11) fumée (12) fantôme (13) éléphant
1. une pagode
2. des cuivres
3. des flammes
4. l’aube
5. la tempête
6. une torche
PRODUCTION ÉCRITE:
Réponses libres.
Réponses libres.
COMPRÉHENSION ORALE:
j.
a. 2.
b. 4
c. 3
d. 7
e. 1.
f. 5
g. 6
PRODUCTION ORALE:
Réponses libres.
GRAMMAIRE
1. …..suivit…..coupa….
2. ….fit……rit….
3……devint…..rencontra….
4. …..mêlèrent….avança…..
5. …..droguȃtes….. vous conduisîtes…..dut
COIN CIVILISATION
1,2,3 – Projets propres
ACTIVITÉ DE PRÉ- LECTURE
Réponses libres.
CHAPITRE IV.
LA RECHERCHE PSYCHOPEDAGOGIQUE
IV.1. L’hypothèse de travail et les objectifs de recherche
Les enseignants, dans leur travail de perfection, doivent également atteindre un aspect de recherche; dans cette activité, ils doivent formuler des hypothèses de recherche qui doivent être des émetteurs de suppositions. L'hypothèse est le guide dans l'organisation de la recherche; étant l'équivalent d'une idée directrice en déterminant un processus de collecte, de tri, de systématisation et d'intégration des données observées.
L’étude la lecture est un élément important du processus didactique de la discipline du français langue étrangère. En utilisant des méthodes spécifiques à la didactique française on souhaite développer le désir de lire des étudiants. À toutes les étapes du processus d'enseignement et d'apprentissage, les enseignants de langues étrangères doivent trouver les stratégies d'enseignement les plus attrayantes pour faciliter l'assimilation des concepts.
Je suis parti de l'hypothèse qu'en utilisant des méthodes et des moyens spécifiques au français, l'ensemble du processus d'apprentissage s'améliorera; les étudiants seront attirés par cette matière: la langue française, en passant des heures au-delà de la salle de classe (salle de classe) et leurs résultats seront à la hausse.
En construisant des activités basées sur la lecture d'un livre, les étudiants acquerront une « soif » de connaissances, leur imagination débordera, leur vocabulaire s'améliorera.
Ce chapitre comprend trois parties représentatives:
La première partie comprend les aspects théoriques et méthodologiques de la recherche;
La deuxième partie illustre le déploiement du type d’application, ainsi que la mise en évidence
les résultats;
La dernière partie fait partie des conclusions qui peuvent être formulées à la suite de cette expérience.
Les recherches expérimentales menées pour déterminer l'importance de la stratégie d'enseignement dans la lecture de ce texte narratif ont été réalisées en suivant plusieurs étapes, à savoir:
1. Un premier pas a été celui de la documentation scientifique, mais aussi de la formulation d’hypothèses à partir desquelles se commence cette action ainsi que ses objectifs. Leur formulation a été réalisée seulement après avoir appliqué une évaluation du niveau psychologique et cognitif de chaque élève;
2. L'étape suivante consistait à sélectionner et à composer les échantillons sur lesquels l'expérience se déroulerait.
3. La dernière étape correspond à la formulation du test correspondant aux trois étapes de l'évaluation: initiale, continue, finale.
Les objectifs poursuivis étaient les suivants:
Démonstration par des méthodes spécifiques de la FLE de l'importance d'étudier la lecture, impliquant différents textes discursifs, notions de civilisation, lexique, etc.
Réalisation de tests d'évaluation des étudiants (des tests seront effectués pour mettre en évidence les compétences des élèves).
L’analyse des résultats obtenus par les étudiants lors de l’évaluations initiale, formative et finale.
IV.2 Méthodes de recherche
Dans notre recherche psychopédagogique, nous avons utilisé les méthodes suivantes:
Méthodes d'accumulation de données utilisées dans la recherche:
L’ expériment
L’observation systématique tout au long de l'expériment
La conversation
Le questionnaire
Le test
2. Méthodes mathématiques et statistiques, utilisées pour exprimer les données obtenues, pour mettre en évidence, par un processus analytique, le but de l'étude psychopédagogique:
a. Tableaux analytiques
b. Tables synthétiques
c. Histogrammes
d. Ciclograme
Le questionnaire est un outil de recherche inventé par Sir Francis Galton, contenant des questions dont les réponses fournies par les répondants fourniront des informations sur le sujet proposé pour la recherche. En règle générale, les questionnaires produisent des données statistiques, mais ce n'est pas toujours le cas, les réponses obtenues peuvent également être utilisées sous la forme d'une analyse qualitative, diagnostique et d'établissement des faits, comme c'était le cas.
On veut utiliser le questionnaire comme moyen de recherche, car il donne un avantage en termes de dilution de l’effort (réduction au minimum). Cependant, on a dû prendre en compte certains aspects, tels que:
– limiter le nombre de questions;
– le type de question doit être fermé et, dans le cas de questions ouvertes, il n’offre pas la possibilité d’une digression de la question ou de détails très détaillés;
– les questions doivent être simples et claires, sans ambiguïtés.
J'ai appliqué des questionnaires liés au thème: « La lecture en classe de FLE » à la fois aux enseignants et aux étudiants. Le but était l'importance de la lecture, le type de livre et les activités préférées autour du livre.
Questionnaire:
1. À quelle fréquence lis-tu?
a) tous les jours
b) une fois aux quelques jours
c) hebdomadaire
d) très rarement
2. Qu'est-ce que lire signifie pour vous?
a) un moyen de détente
b) une obligation
c) un moyen d'information
d) une façon de façonner ma personnalité
Quelque chose d'autre, à savoir ……….
3. Qu'est-ce qui vous fait lire un livre?
a) la couverture
b) la recommandation un ami
c) les professeurs recommandent généralement mes livres
4. Vous lisez des livres dans une langue étrangère?
a) oui
b) non
5. Vous préférez voir premièrement le film ou lire le livre?
a) lire le livre
b) voir le film
Question 1. Question 2.
Question 3 Question 4
Question 5
On peut observer:
Question no 1: 13 personnes lisent hebdomadaire, 10: rarement, 3:tous les jours, 3: une fois aux quelques jours.
Question no.2 : 10 personnes: un moyen de détente, 9: une obligation, 5: un moyen d’information, 4: une façon de façonner ma personnalité.
Question no.3: 5 personnes: la couverture, 15: la recommandation d’un ami, 9: les professeurs recommandent généralement mes livres
Question no.4: 5 personnes: oui, 24: non.
Question no.5 : 15 personnes: lire le livre, 14: voir le film.
Comme une conclusion intermédiaire, la lecture n'occupe pas une place privilégiée dans la vie des adultes ou des élèves.
IV.2.1 La méthode d'enquête autour de laquelle l'ensemble de la recherche a développé est l'expériment. La réalisation de cette expérience n’a eu lieu qu’après une information rigoureuse préalable des méthodes d’enseignement traditionnelles et modernes (actives-participatives) étant sélectionnées de la première et deuxième catégorie de méthodes.
Une autre observation importante est que toute activité réalisée dans le cadre du processus didactique a été adaptée aux particularités des élèves.
IV.2.2. La réalisation d'échantillons
Ce terme – échantillon – désigne, selon le travail spécialisé, « une petite quantité pris d'un produit pour examiner sa qualité. »
Adaptant les informations ci-dessus à la situation de recherche que j'ai proposé de présenter,
le mot-clé désigne une communauté d'élèves sélectionnés parmi la population scolaire.
Le prélèvement d'un échantillon implique un processus de tri, consistant à sélectionner les individus du groupe d'échantillons.
Dans le cas présenté ici, nous parlons d'une classe d'élèves de L’école Gymnasiale Pufesti et Domnesti.
Afin d’obtenir des résultats concluants en mettant en œuvre cette expérience, nous avons préféré le choix de deux échantillons: un expérimental et un témoin.
Dans toute recherche expérimentale, la phase d’échantillonnage est un facteur déterminant car les élèves ont des particularités très diverses, cognitives, sociales. Je travaille dans un établissement scolaire d’une région rurale, où les possibilités financières des étudiants sont plus faibles. C’est pourquoi on cherche toujours des moyens d’attirer les élèves vers l’éducation.
Cependant, les classes sélectionnées sont homogènes, ce qui conduit à une analyse pertinente. L'approche expérimentale de l'importance de la stratégie d'enseignement dans l'enseignement de la lecture a eu lieu au cours de l'année scolaire 2018-2019.
Les membres des deux échantillons étaient les suivants:
La classe expérimentale est représentée par la 7ème classe de L’École Gymnasiale Domnești, Commune Pufești.
La classe de contrôle est représentée par la 7ème classe de L’École Gymnasiale Pufești, Commune Pufești.
Je mentionne que le premier échantillon représente les élèves de L'école Gymnasiale Pufești. Les échantillons sont illustrés dans le tableau suivant:
Le nombre total d'étudiants impliqués dans la recherche expérimentale est 25.
Observation : Il existe des différences entre les deux classes en cours de test, de sorte que la classe expérimentale se vont appliquer des mesures afin d'accroître les performances du processus didactique, alors que sur la classe de contrôle ne s’intervient pas.
Le temps : la recherche est mise en œuvre dans les cours de français du premier semestre de septembre 2018 à février 2019.
IV.3. Les étapes de la recherche
La phase d'évaluation initiale s'est déroulée au cours de l'année scolaire 2018-2019 et consistait en un test d'évaluation initial. Le traitement et l'analyse des résultats nous ont permis de mieux comprendre les connaissances de chaque élève de 7e année au début de l'année scolaire. La connaissance du niveau de préparation à partir duquel les étudiants commencent, le potentiel d'assimilation, le niveau de connaissance et les compétences nécessaires pour assimiler le contenu de l'étape suivante est une condition du succès de l'approche didactique d'apprentissage des notions de la classe FLE.
L'évaluation formative s'est déroulée à partir de la deuxième partie du premier semestre jusqu’à mai 2019. Les étapes suivantes ont été franchies : conception, organisation et réalisation de l'exploration / investigation et l'assimilation du contenu de la discipline de français langue étrangère sur les aspects didactiques du livre : Le tour du monde en 80 jours. Les élèves ont été encouragés à faire de leur propre formation une formation proactive. Nous avons appliqué les tests d'évaluation formative que nous avons conçus en nous concentrant sur les résultats obtenus par les étudiants lors des tests initiaux.
L’étape de l’évaluation finale s’est déroulée à partir de 1 juin 2019 au 9 juin 2019. et consistait en la mise en œuvre de tests d'évaluation finaux pour déterminer le niveau de formation des élèves en fonction des exigences du programme analytique et des progrès réalisés dans le processus d'apprentissage.
IV.3.1. La phase d’évaluation initiale
Le test initial a été appliqué aux deux échantillons soumis à l'enquête et visait à établir le niveau de connaissance des élèves. Ce test a été conçu en tenant compte à la fois des besoins et des intérêts des élèves.
Les objectifs du test inital :
O1- Repérer les œuvres de Jules Verne.
O2- Déterminer la valeur de vérité de certains énoncés.
O3- Transformer des verbes au passé composé
O4- Rédiger un texte simple à partir d’une consigne.
Test d’évaluation initale
Parmi les œuvres suivantes, 3 ne sont pas écrites de Jules Verne. Trouvez-les !
(3 points)
Réponds par Vrai ou Faux.
(5 x 0,4p =2 points)
Transforme le texte au passé composé :
Le guide (s’en alla) (1)……avec l’éléphant et les voyageurs (partirent) (2)……pour Calcutta. La jeune femme (se réveilla) (3)……….Sir Francis lui (raconta) (4)…..ce qui (s’était) (5)…….passé.
(5 x 0,4p = 2points)
Décrivez votre journée habituelle. Écrivez les horaires en lettres. (60-80 mots)
(2 points)
1 p d’office
Barème de correction
Les Misérables, Rouge et noir, Père Goriot. (3 x1p =3p)
1. Faux
2. Vrai
3. Vrai
4. Vrai
5. Faux (5 x 0,4p =2p)
(1) s’est allé
(2) sont partis
(3) s’est réveillée
(4) a raconté
(5) a été
(5 x 0,4p =2p)
4. PRODUCTION ÉCRITE / 2 points
Conformité à l'exigence (type de production, nombre de mots) / 0,40p
Correction sociolinguistique (contexte) / 0,40 p
Cohérence, page / 0,40 p.
Capacité à rapporter des événements / à décrire des situations 0,40 p
Précision morpho-syntaxique / 0,40p.
Lexique : Variété et exactitude / 0,40p.
Le tableau no.1. Les résultats de la classe expérimentale obtenus lors de l'évaluation initiale
Figure 1. Résultats obtenus dans la classe expérimentale lors de l'évaluation initiale.
Figure 2. Résultats obtenus dans la classe expérimentale lors de l'évaluation initiale.
En raison de la situation statistique, la majorité des élèves ont des notes moyennes, puis des notes minimales, la note maximale n’ayant été atteinte que par un seul élève. Par conséquent, la grande majorité n’a pas acquis les notions du chapitre de test. Du point de vue du ratio les items – le nombre d’étudiants qui ont résolu les items, la situation est la suivante :
Tableau no.2 : Résultats obtenus dans la classe expérimentale à chaque item
Figure no.3. Résultats obtenus dans la classe expérimentale à chaque item
Comme vous pouvez le voir dans l'illustration ci-dessus, les deux premiers éléments n'ont pas posé de problèmes aux étudiants, ce qui signifie qu'ils possèdent la culture générale et connaissent la plupart des travaux de Jules Verne, notamment Le tour du monde en 80 jours. L'élément qui englobe la notion grammaticale : passé composé pose des problèmes. Certains étudiants ne savaient pas comment former ce temps ou choisir le verbe auxiliaire approprié. Le dernier élément, qui présente une plus grande complexité, repose sur des notions de lexique et de grammaire, ainsi que sur le langage qui demande certaine cohérence et cohésion.
La conclusion qui découle de cette évaluation est la suivante : la lecture n’a pas été faite par tous les élèves ; les notions de grammaire doivent être reprises, ce qui nécessite des mesures d'amélioration.
Tableau no.3. Les résultats de la classe de contrôle obtenus lors de l'évaluation initiale
Figure 4. Résultats obtenus dans la classe de contrôle lors de l'évaluation initiale.
Figure 5. Résultats obtenus dans la classe de contrôle lors de l'évaluation initiale.
En effectuant le même type d'analyse pour le deuxième cours, je peux faire à peu près le même type d'observations, le pourcentage de variation étant en grande partie déterminé par le nombre d'étudiants dans la classe de contrôle. C'est pourquoi je ne parviendrai qu'à la situation statistique, les observations restant les même.
Tableau no.4 : Résultats obtenus dans la classe de contrôle à chaque item
Figure no.6. Résultats obtenus dans la classe de contrôle à chaque item
Après avoir appliqué le test initial aux deux classes d’élèves, nous avons conclu que les pourcentages sont relativement similaires, ce qui donne à penser qu’ils ont des niveaux de connaissances similaires, qu’ils sont homogènes et ça c’est une condition essentielle de la démarche proposée.
IV.3.2. La phase d’intervention améliorante
La phase d’intervention d’amélioration a eu un caractère d’entraînement dans le but d’améliorer les résultats obtenus lors de l’évaluation initiale et d’obtenir de meilleures performances dans l’acquisition de nouvelles connaissances transmises aux étudiants lors d’activités basées sur la lecture dans la classe de FLE.
Après le programme scolaire de la classe en question, j'ai continué à transmettre des informations sur le roman de Jules Verne en approfondissant les notions de civilisation, ainsi que le lexique, la grammaire, vers les quatre composantes: CE, PE, CO, PO. Nous avons donc ajouté un nouveau test: de l’évaluation formative du nouveau contenu d’information transmis.
Les objectifs du test de l’évaluation formative:
Reconnaȋtre les personnages ou les moments du roman
Transformer des verbes au passé composé
Utiliser le lexique spécifique de la météo
Faire des correspondaces nécessaires
Test d’évaluation formative
Cochez la bonne réponse:
Qui est Fix?
C’est un détective français
C’est un détective anglas.
C’est un escroc.
Pourquoi il ne peut pas arrêter immédiatement Mr.Fogg?
Parce qu’il a besoin d’une lettre d’autorisation.
Parce qu’il a besoin d’un mandat d’arrêt français.
Parce qu’il a besoin d’un mandat d’arrêt anglais.
Que fait Phileas Fogg d’habitude?
Il dort et lit des journaux.
Il dort et il mange.
Il joue au whist.
Quel moyen de trasnport n’utilise pas Phileas Fogg?
a. l’éléphant
b. l’avion
c. le bateau
(4 x 0,5p =2p)
Complétez les phrases avec les verbes de l’encadré au passé composé:
Vous……..bien……l’exercice.
Hier, il………son travail à vingt heures.
En 1492, Cristophe Colomb ………l’Amérique.
J’………………malade la semaine dernière.
Ils n’…..pas……….à leurs parents.
Vous n’…………pas……..sortir hier soir.
(6 x0,5p =3p)
Quel temps fait-il ? Lisez attentivement les expressions, puis retrouvez pour chaque dessin l’expression de temps qui convient.
b. c.
d. e.
Il pleut et il y a du soleil : un arc-en-ciel !
Il fait beau et chaud : c’est la canicule !
Il y a une tempête de neige et il fait très froid.
Il y a beaucoup de vent.
Il pleut.
(5 x 0,3 p=1,5p)
Aidez-vous de l’exercice précédent pour parler du temps qu’il fait dans votre région à chaque saison.
En hiver,…………………………………………………………
Au printemps,……………………………………………………..
En été,……………………………………………………………
En automne,………………………………………………………..
Ma saison préférée est…………………………………………….
(5 x 0,5 p=2,5p)
1 point d’office.
Barème de correction
1.b
2.c
3.c
4.b
(4 x o,5p= 2p)
2.
1. Vous avez bien compris l’exercice.
Hier, il a fini son travail à vingt heures.
En 1492, Cristophe Colomb a découvert l’Amérique.
J’ai été malade la semaine dernière.
Ils n’ont pas écrits à leurs parents.
Vous n’avez pas voulu sortir hier soir.
(6 x0,5p =3p)
A. Il fait beau et chaud : c’est la canicule !
Il pleut et il y a du soleil : un arc-en-ciel !
. Il y a beaucoup de vent.
Il y a une tempête de neige et il fait très froid.
Il pleut.
(5 x 0,3 p=1,5p)
. PRODUCTION ÉCRITE / 2,5 points
Conformité à l'exigence (type de production) / 0,50p
Correction sociolinguistique (contexte) / 0,50 p
Cohérence, page / 0,50 p.
Précision morpho-syntaxique / 0,50p.
Lexique : Variété et exactitude / 0,50p.
Tableau no.5. Les résultats de la classe expérimentale obtenus lors de l'évaluation formative.
Figure no.7. Les résultats obtenus de la classe expérimentale lors de l'évaluation formative
Figure no.8. Les résultats obtenus de la classe expérimentale lors de l'évaluation formative
Maintenant, les étudiants ont surtout appris des éléments liés à l'action du roman. Quelques améliorations ont été apportées à l’exercice 2, qui a pour thème le temps passé composé : la sédimentation de la méthode de formation du temps s’est améliorée. Les éléments lexicaux sont largement maîtrisés, les problèmes formant encore la réalisation d’un texte cohérent.
Tableau no. 6 : Résultats obtenus de la classe expérimentale à chaque item
Figure 9. Les résultats obtenus de la classe expérimentale à chaque item
En tant que mesures correctives, je pense qu’il est nécessaire de répéter le thème : "Passé composé" afin de fixer et de consolider ce temps. Il est également nécessaire de reprendre les connecteurs de texte qui aident à rédiger un texte.
Tableau no.7. Les résultats de la classe de contrôle obtenus lors de l'évaluation formative.
Figure no.10. Les résultats obtenus de la classe de contrôle lors de l’évaluation formative
Figure no.11. Les résultats obtenus de la classe de contrôle lors de l’évaluation formative
En ce qui concerne les résultats des autres classes, il convient de noter que celles-ci, en plus de n’avoir pas assimilé les éléments de la lecture de texte et rencontrent des difficultés pour composer le temps passé composé ainsi que pour la formation d’un texte cohérent, le vocabulaire étant restrictif.
Tableau no.8 : Résultats obtenus dans la classe de contrôle à chaque item
Figure no.12. Résultats obtenus dans la classe de contrôle à chaque item
Afin de combler les lacunes des élèves, nous avons utilisé des stratégies interactives, des méthodes participatives actives des plus variées, disposant des ressources : l'ordinateur, des BD. En faisant appel au principe de l'apprentissage actif, nous plaçons l'élève au centre du problème, en recherchant les fondements de comportements qui impliquent : créativité, implication, désir de savoir.
Par conséquent, les résultats des tests d’évaluation formativede la classe d’expériment ont permis de conclure que les étudiants avaient assimilé le contenu informationnel, mais pas tout à fait, puisqu’il reste encore un pourcentage important qui échoue, soit le participe, soit l’auxiliaire du passé composé.
Après avoir mené à bien les activités didactiques, notamment : le contenu du livre Le tour du monde en 80 jours, le lexique, le passé composé, nous sommes arrivés au moment de la dernière étape de la recherche : le test d’évaluation finale.
IV.3.3 La phase de l’évaluation sommative nécessitait une préparation préalable, en accordant une plus grande attention aux points faibles, aux informations qui mettaient les élèves en difficulté lors des tests précédents.
En ce qui concerne les deux classes impliquées dans la recherche, mes actions ont été les suivantes:
Pour la classe expérimentale: j’ai utilisé des stratégies attrayantes pour les étudiants, créant un environnement détendu et agréable pour motiver les étudiants à participer et à s'impliquer dans le processus d'enseignement.J’ai également appliqué un programme différencié, j’ai fait appel à diverses formes d’organisation de la classe d’étudiants. Les étudiants ont été appréciés pour toutes les réponses, de sorte que le degré de confiance en soi augmente.
Pour la classe de contrôle, j’ai réalisé une révision des notions plus complexes, qui ont été retenues avec difficulté. Pour aider les élèves, je leur ai donné des fiches de travail.
En ce qui concerne, le test d’évaluation sommative, j’ai défini une série d'objectifs qui englobent toutes les informations transmises tout au long du chapitre.
Les objectifs sont:
– Rechercher d'informations sur la base d'informations déjà fournies
– Former un temps verbal
– faire des associtions
– rédiger un texte cohérent.
Test d’évaluation sommative
1. Lis les actions et écris le lieu où elles se sont déroulées.
a. Fogg et Passepartout y ont acheté les billets pour Paris.
……………………………………………………………………………
On y parle du pari de Fogg.
……………………………………………………………………………
Le voleur y a commis un vol de 55 000 livres.
………………………………………………………………………….
Fogg sauve la jeune Aouda.
……………………………………………………………………………
Fogg y fait servir son déjeuner.
……………………………………………………………………………
(5 x 0,4p =2p)
Mets les verbes entre paranthèses au passé composé.
Une heure après le depart, la neige…………….(commencer) à tomber. Malheureusement, dans le Nevada, des bisons…………………..(décider) de passer sur les rails et le train……………(devoir) attendre trois heures. Le train……………(s’arrêter) de nouveau car il est impossible de passer sur le pont qui menace de tomber. D’ailleurs, après son passage , le pont …………(s’écraser) dans les montagnes de Medicine Bow.
(5 x 0,4p =2p)
Lis et associe correctement les mots à leur définition.
Il indique que le train va partir.
Un accident de chemin de fer.
La différence d’heure d’un pays à l’autre.
Le document qui permet d’emprisonner les voleurs.
Celle de Passepartout est à l’heure de Londres.
La montre
Le mandar d’arrestation
Le coup de sifflet
Le décalage horaire
Un déraillement
(5 x 0,4p =2p)
Faites la description physique et morale d’un des protagonistes de l’histoire.(60-80 mots) -2p
1 point d’office
Barème de correction
a. À la gare de Londres.
Reform Club.
La banque de Londres.
Inde.
Reform Club.
(5 x 0,4p =2p)
2. a commencé, ont décidé, a dû, s’est arrêté, s’est écrasé.
(5 x 0,4p =2p)
3. 1-c, 2-e, 3-d, 4-b, 5-a.
(5 x 0,4p =2p)
4. PRODUCTION ÉCRITE / 2 points
Conformité à l'exigence (type de production, nombre des mots) / 0,40p
Correction sociolinguistique (contexte,) / 0,40 p
Cohérence, page / 0,40 p.
Précision morpho-syntaxique / 0,40p.
Lexique : Variété et exactitude / 0,40p.
1 point d’office
Tableau no.9. Les résultats de la classe expérimentale obtenus lors de l'évaluation sommative.
Figure no.13. Les résultats de la classe expérimentale obtenus lors de l'évaluation sommative.
Figure no.14. Les résultats de la classe expérimentale obtenus lors de l'évaluation sommative.
Suite à la centralisation des résultats de la classe expérimentale, on peut voir un réel progrès dans une analyse comparative avec la première.
En contrôlant le niveau de connaissances que les élèves ont acquis, par une observation systématique, matérialisée par l'application des fiches de travail, j'ai réussi à sélectionner des méthodes de participation active qui correspondaient aux particularités de cette classe, et le progrès n'a pas tardé.
Tableau no.10 : Résultats obtenus dans la classe expérimentale à chaque item
Figure no.15. Les résultats obtenus de la classe expérimentale lors de l'évaluation sommative
En ce qui concerne la classe de contrôle, on peut voir une stagnation due à l’absence de stratégie adaptée aux besoins de la classe. Les résultats sont plus faibles que ceux de la classe expérimentale. D'un point de vue statistique, la situation est la suivante :
Tableau no.11. Les résultats de la classe de contrôle obtenus lors de l'évaluation sommative.
Figure no.16. Les résultats de la classe de contrôle obtenus lors de l'évaluation sommative.
Figure no.17. Les résultats de la classe de contrôle obtenus lors de l'évaluation sommative.
Les conclusions qui se dégagent de cette situation sont que, dans cette classe, ne sont pas intervenus avec des méthodes pour attirer les étudiants, ce qui a amené l’impossibilité pour certains de détecter des informations essentielles dans le roman, de faire des associations. Même si on parle d’une évaluation sommative, deux élèves n’ont pas réussi à obtenir la note 5.
Tableau no.12 : Résultats obtenus dans la classe de contrôle à chaque item lors de l’évaluation sommative
Figure no.18. Résultats obtenus dans la classe de contrôle à chaque item lors de l’évaluation sommative
En regardant dans une large mesure, on peut conclure que les étudiants ont surtout appris l'action du roman, en observant que sur les élèves aux résultats plus faibles on va intervenir en appliquant des stratégies pour couvrir les informations manquantes. Certains items seront repris afin de réussir à mettre en place des notions fondamentales sur le chapitre en discussion et par l’application des fiches d’évaluation.
IV.4. Analyse comparative des résultats obtenus par les élèves lors de la recherche expérimentale.
Tableau no.13: Les résultats comparatifs des tests d'évaluation des deux classes
Figure no.19 : Les résultats comparatifs des tests d'évaluation des deux classes
Comme le montrent les tableaux et graphiques ci-dessus, le niveau de connaissances sur l'exploitation du roman Le Tour du Monde en 80 jours en classe de FLE est le suivant:
Pour la classe expérimentale :
On peut observer une amélioration pour l’évaluation sommative ; un nombre de 3 élèves a marqué le 10. Les deux classes ont été évaluées avec le même type de test, avec les mêmes items. Lors de la centralisation des résultats, j’ai constaté un nombre assez élevé d'élèves ayant des notes inférieures à 6. Par conséquent, j’ai jugé nécessaire d'imposer des stratégies d'enseignement en donnant une plus grande part de méthodes participatives.
Les méthodes fréquemment utilisées étaient : réaliser des fiches de lecture, réaliser des répliques dans une bande dessinée, écouter une chanson thèmatique, regarder un dessin animé. Les élèves ont eu diverses activités : dessiner un personnage ou une scène préférée du roman, faire le tour du monde sut le globe terrestre, se documenter sur Internet pour faire un projet.
Pour la classe de contrôle :
Pour la classe de contrôle, on peut observer une baisse des notes en dessous de 5 mais aussi entre 9 et 10. Le niveau reste en rande parte le même, mais on ne peut pas observer une amélioration. Dans cette classe, les méthodes traditionnelles étaientt beaucoup plus utilisées que dans la classe expérimentale.
Au début de ce processus de recherche, lors de l'évaluation initiale, les pourcentages sont répartis comme suit :
Tableau no.14 : Les résultats comparatifs des tests d'évaluation initiale
Figure no.20 : Les résultats comparatifs des tests d'évaluation initiale
On peut observer qu’au moment de l’évaluation initiale la classe de contrôle domine le pourcentage des notes entre 4-4,99. La classe expérimentale domine seulement avec le segment des notes entre : 5-5,99 et 7-7,99. Je peux donc en conclure que dans la classe expérimentale, plus d'un tiers des élèves sont faibles, un quart d'entre eux se situent au sommet de la hiérarchie des grades, le reste ayant des résultats moyens. Entre la classe de contrôle et la classe expérimentale, il y a un équilibre.
L’étape suivante : l’évaluation sommative présente le pourcentage :
Tableau no.14 : Les résultats comparatifs des tests d'évaluation sommative
Figure no.21 : Les résultats comparatifs des tests d'évaluation sommative
Les informations fournies par les graphiques indiquent une variation en pourcentage comme suit :
– le pourcentage pour la classe expérimentale pour le segement des notes 9,00-10 a augmenté pendant que le pourcentage pour la classe de contrôle est resté le même.
– Le pourcentage pour la classe de contrôle est plus haut pour le segement des notes 5-5,99.
La conclusion qui se dégage des informations statistiques est que les résultats de la classe expérimentale s'améliorent, augmentant le niveau des élèves ayant des notes entre 9 et 10. Pour ce qui est de la classe de contrôle, je peux en conclure que les résultats sont moyens, le pourcentage le plus élevé étant compris entre 4 et 4,99.
La dernière étape : l'évaluation sommative fournit les pourcentages suivants :
Tableau no.14 : Les résultats comparatifs des tests d'évaluation sommative
Figure no.22 : Les résultats comparatifs des tests d'évaluation sommative
Au moment du bilan, les éléments suivants sont observés :
Pour le segment 4-4,99 la classe expérimentale n’enregistre aucun pourcentage, pendant que pour la classe de contrôle le pourcentage est diminué. Le plus grand pourcentage pour la classe expérimentale est le segment avec les notes : 7-7,99 et 9,00-10, pendant que pour la classe de contrôle : 6-6,99.
L’hypothèse à partir de laquelle je suis parti, selon laquelle l’utilisation des méthodes modernes d’enseignement et d’apprentissage suscite l’intérêt des étudiants, a été argumentée à travers l’ensemble des informations statistiques présentées dans cette analyse comparative.
annexes
annexe 1
Dessin par : Lazar Miruna, la 7ème classe
Dessin par : Lazar Miruna, la 7ème classe
Dessin par : Lazar Miruna, la 7ème classe
Dessin par : Lazar Miruna, la 7ème classe
Dessin par : Ursu Alex, la 7ème classe
Dessin par : Mirodone Diana , la 7ème classe
Dessin par : Margarit Paula , la 7ème classe
Dessin par : Garmalau Adi Vasile, la 7ème classe
Dessin par : Tureatca Oana Patricia, la 7ème classe
Annexe 2.
Annexe 3
QUESTIONNAIRE
1. À quelle fréquence lis-tu?
a) tous les jours
b) une fois aux quelques jours
c) hebdomadaire
d) très rarement
2. Qu'est-ce que lire signifie pour vous?
a) un moyen de détente
b) une obligation
c) un moyen d'information
d) une façon de façonner ma personnalité
e) quelque chose d'autre, à savoir ……….
3. Qu'est-ce qui vous fait lire un livre?
a) la couverture
b) la recommandation un ami
c) les professeurs recommandent généralement mes livres
4. Vous lisez des livres dans une langue étrangère?
a) oui
b) non
5. Vous préférez voir premièrement le film ou lire le livre?
a) lire le livre
b) voir le film
Annexe 4
Annexe 5
Conclusions
Dans ce mémoire, nous avons présenté la vie du grand auteur Jules Verne, ses liens avec la Roumanie mais aussi la réponse à la question: les livres de Jules Verne sont-ils dédiés seulement aux enfants? La structure de ce mémoire est:
– dans le premier chapitre, j’ai fait une présentation générale de Jules Verne, en réussissant à surmonter la nouveauté de sa vie et les aspects moins connus des lecteurs roumains, des étudiants, précisément pour déterminer l’intérêt de son travail.
– le deuxième chapitre contient des aspects théoriques concernant la méthodologie et la didactique de l'enseignement de la langue française, l’accent étant mis sur la lecture. Les 4 compétences sont ciblées: compréhension orale et écrite et production orale et écrite.
– dans le troisième chapitre, j'ai présenté les exercices qui peuvent être appliqués à la classe sur la base de la lecture vernienne. Notre conclusion est que la lecture ouvre l'appétit de connaissance des élèves, leur attire l'attention et l'exercice de la parole, en particulier lorsqu'ils sont effectués en public, par exemple: lire des passages de chaque élève séparément. Si nous nous référons strictement à la lecture vernienne, l'imagination des étudiants sera stimulée et la mise en œuvre de la lecture sous forme d'exercices facilitera encore le processus de détermination des étudiants pour la lecture, un aspect de plus en plus difficile dans un monde dominé par la technologie informatique. Nous avons réussi à utiliser cet aspect en accédant à des films, des jeux et des dessins animés à partir de l'environnement virtuel. En outre, la lecture vernienne offrait aux enfants des aspects de l'interdisciplinarité. Dans cette perspective, ils ont découvert des notions géographiques et historiques importantes, utiles aux classes de géographie et histoire.
– dans le chapitre IV, l'illustration graphique représentée par les histogrammes et les cyclogrammes montre clairement l'importance d'appliquer la lecture dans le processus d'apprentissage de la langue française. Cette affirmation est basée sur les résultats obtenus lors de l'administration des tests qui ont fourni les informations qualitatives et quantitatives résultant de la mise en œuvre comme procédure de travail: la lecture.
À la suite des fiches de travail, des questionnaires, des testes d’évaluation on peut tirer quelques conclusions:
– La littérature française continue à intéresser les élèves d’aujourd’hui. Si on parle de notre livre Le tour du monde en 80 jours le sujet du livre attire beaucoup d'étudiants avec ses innombrables informations sur la culture générale, son esprit d’aventure, son humour.
– L’attirance des étudiants pour ce livre dépend de l’attractivité des matériaux didactiques. Si on présente ces leçons de littérature avec une petite vidéo, une chanson ou un jeu l’intérêt des élèves est suscité. Le plus apprécié a été le dessin annimé, mais aussi la chanson. En ce qui concerne les activités, les étudiants ont aimé de dessiner leur personnage favori, mais aussi de réaliser le trajet des personnages sur le globe terrestre. L'impact de l'enseignement de manière interactive peut être vu dans le chapitre de la recherche.
– Pendant les classes de FLE et les cours en option de littérature française, la plupart de mes élèves ont été intéressés par les éléments de civilisation trouvés dans le livre. Leur documentation a abouti à des projets ou à des présentations PowerPoint. Le chapitre préféré de la majorité des élèves a été : L’enlèvement d’Aouda.
– En ce qui concerne la rédaction des lettres, on peut trouver des aspects négatifs : des fautes d’ortographe ou de grammaire, mais aussi de vocabulaire. Ces fautes conduisent à un manque de cohérence et de cohésion du texte.
– Le résultat du questionnaire est un autre aspect négatif. De moins en moins de gens lisent un livre, et ce déficit est dû à l'éducation. Par conséquent, attirer les élèves vers la lecture devrait avoir sa source dans l'environnement scolaire.
Le travail en tant que sujet de recherche peut être complété par d’autres thèmes de l’œuvre de Jules Verne et nous estimons qu’il peut servir de modèle à cet égard. La bibliographie peut être considérée comme mineure, mais par les titres proposés, elle revêt une importance particulière et constitue un repère dans les recherches verniennes.
Pour conclure, la littérature en classe de FLE peut trouver une place importante dans les classes de français langue étrangère. À mon avis, la classe de littérature représente une manière belle et complexe d’attirer un étudiant vers la langue française, mais aussi de stimuler son imagination, la créativité, la sensibilité, l’esprit d’aventure, mais aussi l’acquisition et le développement de nouvelles compétences langagières.
BIBLIOGRAPHIE/ SITOGRAPHIE
corpus de textes
Verne, Jules, 1977, Le tour du monde en 80 jours, Paris, Ed.Hachette, collection Hetzel
Verne, Jules, De la terre à la lune, La Bibliothèque électronique du Québec Collection À tous les vents Volume 119 : version 2.1, chapitre XII
Verne, Jules, 1988, Le beau Danube Jaune, Paris : Société Jules Verne.
livres
Boia, Lucian, 2005, Jules Verne, le paradoxe d’un mythe pour l'édition française, by Société d'édition Les Belles Lettres, Humanitas, 2005 pour la version en roumain.
Brunel, Pierre, 2003, Histoire de la littérature française XIX et XX siècle, Paris, Editions Bordas.
Didier, Beatrice, 1979, Images et eclipses de la femme dans les romans de Jules Veme, Jules Verne. Colloque de Cerisy.
Cadre européen commun de référence pour les langues : Apprendre, Enseigner, Évaluer, Conseil d’Europe, 2001.
Leary, Timothy, 1979, Evolutionary agents, Ronin Publishing.
Moroianu, Dinu, 1962, Jules Verne, oameni de seama, Editura Tineretului.
Moroianu, Dinu, 1947, Romanul lui Jules Verne si al calatoriilor sale extraordinare, ed.Asezamintele pentru cultura poporului
Manuel de formation Professeurs de français- Projet Ministère de l’Education de la Recherche, de la Jeunesse et du Sport- SIVECO
Mihăilă, Ileana, Ion, A., 2012, « SAND George », Dciționar de scriitori francezi, București, Polirom.
Moré, Marcel, 1960, Le très curieux Jules Verne, Paris, Gallimard.
Moirand, Sophie, 1982, Enseigner à communiquer en langue étrangère, Paris, Hachette.
Parménie A. – Bonnier de La Chapelle C., 1953, Histoire d'un éditeur et de ses auteurs : P.J. Hetzel (Stahl), Édition Albin Michel.
Roux, Pierre Yves, L’évaluation, dans le cadre du cours CREFECO.
Saveanu, Simion, 1980, Pe urmele lui Jules Verne in Romania, Editura Albatros.
Tagliante, Christian, 1994, La classe de langue, Paris, CLÉ International.
Unwin, Timothy, 2005, Jules Verne, journeys in writing, Liverpool University Press.
ARTICLES
Bogdan, Mariana, Jules Verne en Roumanie, Revista Confluențe, 2019, No. VII-VIII, Ed. Terra.
Călinescu, George: Jules Verne și literatura pentru copii, « Contemporanul », 14 noiembrie 1958.
Liu, Nicolae: Jules Verne, autograf pentru o admiratoare, « Manuscriptum », no. 2 (19), 1975
Saveanu, Simion: Jules Verne a vizitat și țara noastră, « Magazin », no. 182, 1 Avril 1961.
Săveanu, Simion: Pe umrele lui Jules Verne…În Țara Hațegului, « Magazin », no.668, 25 Julliet 1970
Săveanu, Simion: Jules Verne a fost la București ?« Informația Bucureștiului », 24 Février 1979.
SITOGRAPHIE
http://www.savoirs.essonne.fr/sections/ressources/photos/photo/jules-verne-et-sa femme/?cHash=d4ab47f2fad5e85938f5be69b993cc1d
https://www.lemonde.fr/livres/article/2012/05/17/jules-verne-en-mouvement perpetuel_1702665_3260.html
https://www.larousse.fr/encyclopedie/personnage/Jules_Verne/148630
http://nanou.over-blog.org/article-2775933.html
https://www.ebooksgratuits.com/pdf/verne_tribulations_un_chinois_en_chine.pdf
https://www.digi24.ro/magazin/timp-liber/cultura/reportaj-digicult-legatura-lui-jules-verne-cu-romania-povestiri-mituri-si-povesti-de-dragoste-231860
http://fr.wikipedia.org
http://cancandre.eklablog.com/tour-du-monde-en-80-jours-le-a125037930
DECLARAȚIE DE AUTENTICITATE
Subsemnata, Bogdan N. Mariana, profesor de limba franceză la Școala Gimnazială Pufești, județul Vrancea, autor al prezentei lucrări științifice , în calitate de candidat la examenul de obținere a gradului didactic I, declar pe propria răspundere că lucrarea a fost elaborată personal , nefiind folosite alte surse decât cele menționate în bibliografie, nu au fost preluate texte, date din alte lucrări sau din alte surse, fără a fi citate și fără a fi precizată sursa preluării.
Menționez că lucrarea nu a fost folosită în alte contexte de examen sau de concurs.
14.08.2019 Bogdan Mariana
Copyright Notice
© Licențiada.org respectă drepturile de proprietate intelectuală și așteaptă ca toți utilizatorii să facă același lucru. Dacă consideri că un conținut de pe site încalcă drepturile tale de autor, te rugăm să trimiți o notificare DMCA.
Acest articol: PENTRU ACORDAREA GRADULUI DIDACTIC I COORDONATOR ȘTIINȚIFIC : PROF. UNIV.DR. HABIL. ILEANA MIHĂILĂ AUTOR : PROF.BOGDAN MARIANA ȘCOALA GIMNAZIALĂ… [303345] (ID: 303345)
Dacă considerați că acest conținut vă încalcă drepturile de autor, vă rugăm să depuneți o cerere pe pagina noastră Copyright Takedown.
